[frogr] Updated Spanish translation



commit aa6998c58158adabe27cf8e9286d3b5657addda7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Apr 26 21:03:47 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e53e78d..a7a5f78 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-26 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-26 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Set's description:"
 msgstr "Descripción del álbum:"
 
 #: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:363
-msgid "Copy contents to pictures details"
-msgstr "Copiar contenido a los detalles de la imagen"
+msgid "Fill pictures details with title and description"
+msgstr "Rellenar los detalles de la imagen con el título y la descripción"
 
 #: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:392
 msgid "Create new Set"
@@ -376,148 +376,150 @@ msgid "Edit Picture Details"
 msgstr "Editar detalles de la imagen"
 
 #. File menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:266
+#: ../src/frogr-main-view.c:278
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:272
+#: ../src/frogr-main-view.c:280
 msgid "_Add Pictures"
 msgstr "_Añadir imágenes"
 
 #. Remove
-#: ../src/frogr-main-view.c:279 ../src/frogr-main-view.c:586
+#: ../src/frogr-main-view.c:281 ../src/frogr-main-view.c:501
 msgid "_Remove Pictures"
 msgstr "_Quitar imágenes"
 
 #. Accounts menu item and submenu
-#: ../src/frogr-main-view.c:289
+#: ../src/frogr-main-view.c:286
 msgid "Accou_nts"
 msgstr "_Cuentas"
 
-#. Authorize menu item
-#: ../src/frogr-main-view.c:295
+#: ../src/frogr-main-view.c:291
 msgid "Authorize _frogr"
 msgstr "Autorizar _frogr"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:302
+#. Preferences menu item (platform dependent)
+#: ../src/frogr-main-view.c:294
 msgid "_Preferencesâ?¦"
 msgstr "Prefere_nciasâ?¦"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:321
+#: ../src/frogr-main-view.c:312
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:330
+#: ../src/frogr-main-view.c:316
 msgid "A_ctions"
 msgstr "A_cciones"
 
 #. Edit details
-#: ../src/frogr-main-view.c:336 ../src/frogr-main-view.c:539
+#: ../src/frogr-main-view.c:318 ../src/frogr-main-view.c:454
 msgid "Edit _Detailsâ?¦"
 msgstr "Editar _detallesâ?¦"
 
 #. Add Tags
-#: ../src/frogr-main-view.c:343 ../src/frogr-main-view.c:547
+#: ../src/frogr-main-view.c:319 ../src/frogr-main-view.c:462
 msgid "Add _Tagsâ?¦"
 msgstr "Añadir _etiquetas�"
 
 #. Add to group
-#: ../src/frogr-main-view.c:350 ../src/frogr-main-view.c:555
+#: ../src/frogr-main-view.c:320 ../src/frogr-main-view.c:470
 msgid "Add to _Groupâ?¦"
 msgstr "Añadir al grupo�"
 
 #. Add to set
-#: ../src/frogr-main-view.c:357 ../src/frogr-main-view.c:563
+#: ../src/frogr-main-view.c:322 ../src/frogr-main-view.c:478
 msgid "Add to _Set"
 msgstr "_Añadir al álbum"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:364 ../src/frogr-main-view.c:569
+#: ../src/frogr-main-view.c:325 ../src/frogr-main-view.c:484
 msgid "_Create New Setâ?¦"
 msgstr "_Crear álbum nuevo�"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:371 ../src/frogr-main-view.c:576
+#: ../src/frogr-main-view.c:327 ../src/frogr-main-view.c:491
 msgid "Add to _Existing Setâ?¦"
 msgstr "Añadir a un álbum _existente�"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:380
+#: ../src/frogr-main-view.c:332
 msgid "_Upload All"
 msgstr "_Subir todo"
 
 #. View menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:388
+#: ../src/frogr-main-view.c:335
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:394
+#: ../src/frogr-main-view.c:337
 msgid "_Sort Pictures"
 msgstr "_Ordenar imágenes"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:401
-msgid "As loaded"
-msgstr "Por carga"
+#: ../src/frogr-main-view.c:342
+#| msgid "As loaded"
+msgid "As _Loaded"
+msgstr "_Por carga"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:409
+#: ../src/frogr-main-view.c:345
 msgid "By _Title"
 msgstr "Por _tiÌ?tulo"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:417
+#: ../src/frogr-main-view.c:348
 msgid "By _Date of Capture"
 msgstr "Por fecha de captura"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:434
-msgid "Reversed order"
-msgstr "Orden inverso"
+#: ../src/frogr-main-view.c:359
+#| msgid "Reversed order"
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "Orden _inverso"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:446
+#: ../src/frogr-main-view.c:367
 msgid "Enable _Tooltips"
 msgstr "Ac_tivar consejos"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:457
+#: ../src/frogr-main-view.c:376
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:464
+#: ../src/frogr-main-view.c:379
 msgid "_About frogr..."
 msgstr "Acerca _de frogrâ?¦"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:949
+#: ../src/frogr-main-view.c:943
 msgid "Captured"
 msgstr "Capturadas"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:953
+#: ../src/frogr-main-view.c:947
 msgid "File size"
 msgstr "TamanÌ?o del archivo"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1129
+#: ../src/frogr-main-view.c:1123
 msgid "Select a Picture"
 msgstr "Seleccionar una Imagen"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1155
+#: ../src/frogr-main-view.c:1149
 msgid "images"
 msgstr "imágenes"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1176
+#: ../src/frogr-main-view.c:1170
 msgid "You need to select some pictures first"
 msgstr "Debe seleccionar alguna imagen primero"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1467
+#: ../src/frogr-main-view.c:1461
 msgid "Not connected to flickr"
 msgstr "No está conectado a Flickr"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1496
+#: ../src/frogr-main-view.c:1490
 msgid "remaining for the current month"
 msgstr "restantes para el mes actual"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1516
+#: ../src/frogr-main-view.c:1510
 msgid "to be uploaded"
 msgstr "para subir"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1523
+#: ../src/frogr-main-view.c:1517
 msgid "Connected as"
 msgstr "Conectado como"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1524
+#: ../src/frogr-main-view.c:1518
 msgid " (PRO account)"
 msgstr " (cuenta PRO)"
 
@@ -608,6 +610,9 @@ msgstr "Subir"
 msgid "frogr"
 msgstr "frogr"
 
+#~ msgid "Copy contents to pictures details"
+#~ msgstr "Copiar contenido a los detalles de la imagen"
+
 #~ msgid "By _Date"
 #~ msgstr "Por _fecha"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]