[frogr] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 26 Apr 2011 19:02:08 +0000 (UTC)
commit 264d243bf58a61012196ddfa7d8de5caa22d14e4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 26 21:01:41 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5b70352..e53e78d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2009, 2010 THE frogr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the frogr package.
# Alejandro Pinheiro <apinheiro igalia com>, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 06:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:51+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-26 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:26+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,19 +275,23 @@ msgstr ""
"Vuelva a autorizarlo."
#. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:120 ../src/frogr-details-dialog.c:911
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:139 ../src/frogr-details-dialog.c:911
msgid "Missing data required"
msgstr "Falta información necesaria"
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:300
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:327
msgid "Set's title:"
msgstr "TÃtulo del álbum:"
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:313
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:340
msgid "Set's description:"
msgstr "Descripción del álbum:"
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:352
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:363
+msgid "Copy contents to pictures details"
+msgstr "Copiar contenido a los detalles de la imagen"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:392
msgid "Create new Set"
msgstr "Crear un álbum nuevo"
@@ -372,109 +376,108 @@ msgid "Edit Picture Details"
msgstr "Editar detalles de la imagen"
#. File menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:277
+#: ../src/frogr-main-view.c:266
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:283
+#: ../src/frogr-main-view.c:272
msgid "_Add Pictures"
msgstr "_Añadir imágenes"
#. Remove
-#: ../src/frogr-main-view.c:290 ../src/frogr-main-view.c:589
+#: ../src/frogr-main-view.c:279 ../src/frogr-main-view.c:586
msgid "_Remove Pictures"
msgstr "_Quitar imágenes"
#. Accounts menu item and submenu
-#: ../src/frogr-main-view.c:300
+#: ../src/frogr-main-view.c:289
msgid "Accou_nts"
msgstr "_Cuentas"
#. Authorize menu item
-#: ../src/frogr-main-view.c:306
+#: ../src/frogr-main-view.c:295
msgid "Authorize _frogr"
msgstr "Autorizar _frogr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:313
+#: ../src/frogr-main-view.c:302
msgid "_Preferencesâ?¦"
msgstr "Prefere_nciasâ?¦"
-#: ../src/frogr-main-view.c:332
+#: ../src/frogr-main-view.c:321
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#. Actions menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:341
+#: ../src/frogr-main-view.c:330
msgid "A_ctions"
msgstr "A_cciones"
#. Edit details
-#: ../src/frogr-main-view.c:347 ../src/frogr-main-view.c:542
+#: ../src/frogr-main-view.c:336 ../src/frogr-main-view.c:539
msgid "Edit _Detailsâ?¦"
msgstr "Editar _detallesâ?¦"
#. Add Tags
-#: ../src/frogr-main-view.c:354 ../src/frogr-main-view.c:550
+#: ../src/frogr-main-view.c:343 ../src/frogr-main-view.c:547
msgid "Add _Tagsâ?¦"
msgstr "Añadir _etiquetas�"
#. Add to group
-#: ../src/frogr-main-view.c:361 ../src/frogr-main-view.c:558
+#: ../src/frogr-main-view.c:350 ../src/frogr-main-view.c:555
msgid "Add to _Groupâ?¦"
msgstr "Añadir al grupo�"
#. Add to set
-#: ../src/frogr-main-view.c:368 ../src/frogr-main-view.c:566
+#: ../src/frogr-main-view.c:357 ../src/frogr-main-view.c:563
msgid "Add to _Set"
msgstr "_Añadir al álbum"
-#: ../src/frogr-main-view.c:375 ../src/frogr-main-view.c:572
+#: ../src/frogr-main-view.c:364 ../src/frogr-main-view.c:569
msgid "_Create New Setâ?¦"
msgstr "_Crear álbum nuevo�"
-#: ../src/frogr-main-view.c:382 ../src/frogr-main-view.c:579
+#: ../src/frogr-main-view.c:371 ../src/frogr-main-view.c:576
msgid "Add to _Existing Setâ?¦"
msgstr "Añadir a un álbum _existente�"
-#: ../src/frogr-main-view.c:391
+#: ../src/frogr-main-view.c:380
msgid "_Upload All"
msgstr "_Subir todo"
#. View menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:399
+#: ../src/frogr-main-view.c:388
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/frogr-main-view.c:405
+#: ../src/frogr-main-view.c:394
msgid "_Sort Pictures"
msgstr "_Ordenar imágenes"
-#: ../src/frogr-main-view.c:412
-#| msgid "to be uploaded"
+#: ../src/frogr-main-view.c:401
msgid "As loaded"
msgstr "Por carga"
-#: ../src/frogr-main-view.c:420
+#: ../src/frogr-main-view.c:409
msgid "By _Title"
msgstr "Por _tiÌ?tulo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:428
-msgid "By _Date"
-msgstr "Por _fecha"
+#: ../src/frogr-main-view.c:417
+msgid "By _Date of Capture"
+msgstr "Por fecha de captura"
-#: ../src/frogr-main-view.c:438
+#: ../src/frogr-main-view.c:434
msgid "Reversed order"
msgstr "Orden inverso"
-#: ../src/frogr-main-view.c:449
+#: ../src/frogr-main-view.c:446
msgid "Enable _Tooltips"
msgstr "Ac_tivar consejos"
-#: ../src/frogr-main-view.c:460
+#: ../src/frogr-main-view.c:457
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/frogr-main-view.c:467
+#: ../src/frogr-main-view.c:464
msgid "_About frogr..."
msgstr "Acerca _de frogrâ?¦"
@@ -486,35 +489,35 @@ msgstr "Capturadas"
msgid "File size"
msgstr "TamanÌ?o del archivo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1125
+#: ../src/frogr-main-view.c:1129
msgid "Select a Picture"
msgstr "Seleccionar una Imagen"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1151
+#: ../src/frogr-main-view.c:1155
msgid "images"
msgstr "imágenes"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1172
+#: ../src/frogr-main-view.c:1176
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "Debe seleccionar alguna imagen primero"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1481
+#: ../src/frogr-main-view.c:1467
msgid "Not connected to flickr"
msgstr "No está conectado a Flickr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1510
+#: ../src/frogr-main-view.c:1496
msgid "remaining for the current month"
msgstr "restantes para el mes actual"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1530
+#: ../src/frogr-main-view.c:1516
msgid "to be uploaded"
msgstr "para subir"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1537
+#: ../src/frogr-main-view.c:1523
msgid "Connected as"
msgstr "Conectado como"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1538
+#: ../src/frogr-main-view.c:1524
msgid " (PRO account)"
msgstr " (cuenta PRO)"
@@ -605,6 +608,9 @@ msgstr "Subir"
msgid "frogr"
msgstr "frogr"
+#~ msgid "By _Date"
+#~ msgstr "Por _fecha"
+
#~| msgid "Set Title"
#~ msgid "Sort by _Title"
#~ msgstr "Ordenar por _tÃtulo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]