[frogr] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 25 Apr 2011 11:18:57 +0000 (UTC)
commit 6a8049a2cccdd341ebd269b35dcf4e6b7e5805ab
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Apr 25 13:18:52 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7202b08..5b70352 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-24 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -295,23 +295,23 @@ msgstr "Crear un álbum nuevo"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:175 ../src/frogr-settings-dialog.c:148
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:175 ../src/frogr-settings-dialog.c:146
msgid "_Private"
msgstr "_Privado"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:152
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:150
msgid "P_ublic"
msgstr "Pú_blico"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:187 ../src/frogr-settings-dialog.c:160
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:187 ../src/frogr-settings-dialog.c:158
msgid "Visible to _Family"
msgstr "Visible a _familiares"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:191 ../src/frogr-settings-dialog.c:164
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:191 ../src/frogr-settings-dialog.c:162
msgid "Visible to F_riends"
msgstr "Visible a a_migos"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:204 ../src/frogr-settings-dialog.c:172
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:204 ../src/frogr-settings-dialog.c:170
msgid "_Show up in Global Search Results"
msgstr "M_ostrar en los resultados de búsqueda globales"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "M_ostrar en los resultados de búsqueda globales"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:207
msgid "P_hoto"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:230 ../src/frogr-settings-dialog.c:213
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:230 ../src/frogr-settings-dialog.c:211
msgid "Scree_nshot"
msgstr "Captura de pa_ntalla"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:234 ../src/frogr-settings-dialog.c:217
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:234 ../src/frogr-settings-dialog.c:215
msgid "Oth_er"
msgstr "_Otro"
@@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "_Otro"
msgid "Safety level"
msgstr "Nivel de seguridad"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:250
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:248
msgid "S_afe"
msgstr "_Seguro"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:261 ../src/frogr-settings-dialog.c:254
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:261 ../src/frogr-settings-dialog.c:252
msgid "_Moderate"
msgstr "_Moderado"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:265 ../src/frogr-settings-dialog.c:258
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:265 ../src/frogr-settings-dialog.c:256
msgid "Restr_icted"
msgstr "_Restringido"
@@ -362,150 +362,163 @@ msgstr "_Etiquetas:"
#. Visually indicate how many pictures are being edited
#: ../src/frogr-details-dialog.c:754
#, c-format
-msgid "(%d Pictures)"
-msgstr "(%d imágenes)"
+msgid "(%d Picture)"
+msgid_plural "(%d Pictures)"
+msgstr[0] "(%d imagen)"
+msgstr[1] "(%d imágenes)"
#: ../src/frogr-details-dialog.c:1093
msgid "Edit Picture Details"
msgstr "Editar detalles de la imagen"
#. File menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:270
+#: ../src/frogr-main-view.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:276
+#: ../src/frogr-main-view.c:283
msgid "_Add Pictures"
msgstr "_Añadir imágenes"
#. Remove
-#: ../src/frogr-main-view.c:283 ../src/frogr-main-view.c:572
+#: ../src/frogr-main-view.c:290 ../src/frogr-main-view.c:589
msgid "_Remove Pictures"
msgstr "_Quitar imágenes"
#. Accounts menu item and submenu
-#: ../src/frogr-main-view.c:293
+#: ../src/frogr-main-view.c:300
msgid "Accou_nts"
msgstr "_Cuentas"
#. Authorize menu item
-#: ../src/frogr-main-view.c:299
+#: ../src/frogr-main-view.c:306
msgid "Authorize _frogr"
msgstr "Autorizar _frogr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:306
+#: ../src/frogr-main-view.c:313
msgid "_Preferencesâ?¦"
msgstr "Prefere_nciasâ?¦"
-#: ../src/frogr-main-view.c:325
+#: ../src/frogr-main-view.c:332
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#. Actions menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:334
+#: ../src/frogr-main-view.c:341
msgid "A_ctions"
msgstr "A_cciones"
#. Edit details
-#: ../src/frogr-main-view.c:340 ../src/frogr-main-view.c:525
+#: ../src/frogr-main-view.c:347 ../src/frogr-main-view.c:542
msgid "Edit _Detailsâ?¦"
msgstr "Editar _detallesâ?¦"
#. Add Tags
-#: ../src/frogr-main-view.c:347 ../src/frogr-main-view.c:533
+#: ../src/frogr-main-view.c:354 ../src/frogr-main-view.c:550
msgid "Add _Tagsâ?¦"
msgstr "Añadir _etiquetas�"
#. Add to group
-#: ../src/frogr-main-view.c:354 ../src/frogr-main-view.c:541
+#: ../src/frogr-main-view.c:361 ../src/frogr-main-view.c:558
msgid "Add to _Groupâ?¦"
msgstr "Añadir al grupo�"
#. Add to set
-#: ../src/frogr-main-view.c:361 ../src/frogr-main-view.c:549
+#: ../src/frogr-main-view.c:368 ../src/frogr-main-view.c:566
msgid "Add to _Set"
msgstr "_Añadir al álbum"
-#: ../src/frogr-main-view.c:368 ../src/frogr-main-view.c:555
+#: ../src/frogr-main-view.c:375 ../src/frogr-main-view.c:572
msgid "_Create New Setâ?¦"
msgstr "_Crear álbum nuevo�"
-#: ../src/frogr-main-view.c:375 ../src/frogr-main-view.c:562
+#: ../src/frogr-main-view.c:382 ../src/frogr-main-view.c:579
msgid "Add to _Existing Setâ?¦"
msgstr "Añadir a un álbum _existente�"
-#: ../src/frogr-main-view.c:384
+#: ../src/frogr-main-view.c:391
msgid "_Upload All"
msgstr "_Subir todo"
#. View menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:392
-#| msgid "_File"
+#: ../src/frogr-main-view.c:399
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#. Sort by title
-#: ../src/frogr-main-view.c:398 ../src/frogr-main-view.c:597
-#| msgid "Set Title"
-msgid "Sort by _Title"
-msgstr "Ordenar por _tÃtulo"
+#: ../src/frogr-main-view.c:405
+msgid "_Sort Pictures"
+msgstr "_Ordenar imágenes"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:412
+#| msgid "to be uploaded"
+msgid "As loaded"
+msgstr "Por carga"
-#: ../src/frogr-main-view.c:405 ../src/frogr-main-view.c:426
-#: ../src/frogr-main-view.c:603 ../src/frogr-main-view.c:624
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Ascendente"
+#: ../src/frogr-main-view.c:420
+msgid "By _Title"
+msgstr "Por _tiÌ?tulo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:412 ../src/frogr-main-view.c:433
-#: ../src/frogr-main-view.c:610 ../src/frogr-main-view.c:631
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Descendente"
+#: ../src/frogr-main-view.c:428
+msgid "By _Date"
+msgstr "Por _fecha"
-#. Sort by date
-#: ../src/frogr-main-view.c:419 ../src/frogr-main-view.c:618
-msgid "Sort by _Date"
-msgstr "Ordenar por _fecha"
+#: ../src/frogr-main-view.c:438
+msgid "Reversed order"
+msgstr "Orden inverso"
-#: ../src/frogr-main-view.c:443
+#: ../src/frogr-main-view.c:449
+msgid "Enable _Tooltips"
+msgstr "Ac_tivar consejos"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:460
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/frogr-main-view.c:450
+#: ../src/frogr-main-view.c:467
msgid "_About frogr..."
-msgstr "_Acerca de frogr..."
+msgstr "Acerca _de frogrâ?¦"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:949
+msgid "Captured"
+msgstr "Capturadas"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:953
+msgid "File size"
+msgstr "TamanÌ?o del archivo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1118
+#: ../src/frogr-main-view.c:1125
msgid "Select a Picture"
msgstr "Seleccionar una Imagen"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1144
+#: ../src/frogr-main-view.c:1151
msgid "images"
msgstr "imágenes"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1165
+#: ../src/frogr-main-view.c:1172
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "Debe seleccionar alguna imagen primero"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1453
+#: ../src/frogr-main-view.c:1481
msgid "Not connected to flickr"
msgstr "No está conectado a Flickr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1482
+#: ../src/frogr-main-view.c:1510
msgid "remaining for the current month"
msgstr "restantes para el mes actual"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1502
+#: ../src/frogr-main-view.c:1530
msgid "to be uploaded"
msgstr "para subir"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1509
+#: ../src/frogr-main-view.c:1537
msgid "Connected as"
msgstr "Conectado como"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1510
+#: ../src/frogr-main-view.c:1538
msgid " (PRO account)"
msgstr " (cuenta PRO)"
-#: ../src/frogr-picture-loader.c:103
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:109
#, c-format
msgid "Loading pictures %d / %d"
msgstr "Cargando imágenes %d / %d"
@@ -516,69 +529,63 @@ msgstr "Cargando imágenes %d / %d"
msgid "Uploading '%s'â?¦"
msgstr "Subiendo «%s»�"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:137
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:135
msgid "Default Visibility"
msgstr "Visibilidad predeterminada"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:199
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:197
msgid "Default Content Type"
msgstr "Tipo de contenido predeterminado"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:240
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:238
msgid "Default Safety Level"
msgstr "Nivel de seguridad predeterminado"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:281
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:279
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:291
-msgid "Enable Tooltips in Main Window"
-msgstr "Activar sugerencias en la ventana principal"
-
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:299
-#| msgid "Ena_ble tags auto-completion"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:289
msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
msgstr "Acti_var autocompletado de etiquetas"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:307
-#| msgid "Remo_ve file extensions from names before upload"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:297
msgid "Remo_ve File Extensions from Picture Titles"
msgstr "_Quitar extensiones de los archivos de los tÃtulos de las imágenes"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:318
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:308
msgid "_General"
msgstr "_General"
#. Proxy settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:337
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:327
msgid "_Use HTTP Proxy"
msgstr "_Usar proxy HTTP"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:348
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:338
msgid "_Host:"
msgstr "_Servidor:"
#. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:366
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:356
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
#. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:384
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:374
msgid "U_sername:"
msgstr "_Usuario:"
#. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:402
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:392
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contrase_nÌ?a:"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:429
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:419
msgid "Connec_tion"
msgstr "Cone_xión"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:880
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:857
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -598,6 +605,16 @@ msgstr "Subir"
msgid "frogr"
msgstr "frogr"
+#~| msgid "Set Title"
+#~ msgid "Sort by _Title"
+#~ msgstr "Ordenar por _tÃtulo"
+
+#~ msgid "_Ascending"
+#~ msgstr "_Ascendente"
+
+#~ msgid "_Descending"
+#~ msgstr "_Descendente"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Acerca _de"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]