[sawfish] Updated Spanish translation



commit 135da07e67831889997e8b8109f3529fcf0fe742
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Apr 25 22:52:38 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   36 ++++++++----------------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ced0d8a..6ca9386 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sawfish.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 07:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:52+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,6 +321,7 @@ msgstr "todos"
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
+#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/animation/setup.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "none"
@@ -439,12 +440,6 @@ msgid "real-center"
 msgstr "centro real"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#| msgid ""
-#| "title string horizontal alignment\n"
-#| "\n"
-#| "'real-center' means to take the whole titlebar into account while "
-#| "centering the string. when selecting 'center' only the distance between "
-#| "the buttons is taken into account."
 msgid ""
 "title string horizontal alignment\n"
 "\n"
@@ -852,13 +847,6 @@ msgid "pixel"
 msgstr "píxel"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#| msgid ""
-#| "button position model\n"
-#| "\n"
-#| "'title-height' means calculate position as multiple of title height. when "
-#| "selecting 'pixel' you can adjust the button position pixelwise, but keep "
-#| "in mind that several buttons might slide on top of each other. 'none' "
-#| "means no buttons at all."
 msgid ""
 "button position model\n"
 "\n"
@@ -2244,44 +2232,37 @@ msgstr ""
 "un borde de otra ventana."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Raise window depth"
 msgid "Resize window prompt"
 msgstr "Redimensionar la ventana de pregunta"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Display the window. You're prompted to type in the name."
 msgid "Resize window. Prompted to enter new size."
 msgstr ""
 "Redimensionar la ventana. Se le preguntará para que escriba el tamaño nuevo."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Resize window to dimensions"
 msgid "Resize window to preset size"
 msgstr "Redimensionar la ventana al tamaño predefinido"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Resize the current window to the specified dimensions"
 msgid "Resize a window to the size you specify here."
 msgstr "Redimensionar una ventana al tamaño que especifique aquí."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Resize window to dimensions"
 msgid "Resize window to preset width"
 msgstr "Redimensionar la ventana a la anchura predefinida"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Resize the window interactively, with mouse or keyboard."
 msgid "Resize a window to the width you specify here."
 msgstr "Redimensionar una ventana a la anchura que especifique aquiÌ?."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Resize window to dimensions"
 msgid "Resize window to preset height"
 msgstr "Redimensionar la ventana a la altura predefinida"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#| msgid "Move the window to the next workspace."
-msgid "Resive a window to the height you specify here."
+#| msgid "Resive a window to the height you specify here."
+msgid "Resize a window to the height you specify here."
 msgstr "Redimensionar una ventana a la altura que especifique aquí."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
@@ -2836,10 +2817,6 @@ msgid "Action for the left and right screen-edge."
 msgstr "Acción para los bordes izquierdo y derecho de la pantalla."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl
-msgid "none/hot-move"
-msgstr "ninguno/punto caliente"
-
-#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl
 msgid "Action for the left and right screen-edge while moving a window."
 msgstr ""
 "Acción para los bordes izquierdo y derecho de la pantalla mientras se mueve "
@@ -5208,6 +5185,9 @@ msgstr "Elegir escritorio de forma interactiva"
 msgid "Prompt for a workspace and switch to it."
 msgstr "Preguntar por un escritorio y cambiar a él."
 
+#~ msgid "none/hot-move"
+#~ msgstr "ninguno/punto caliente"
+
 #~ msgid "Raise tabs while hovering them."
 #~ msgstr "Traer a primer plano las pestañas al posar el ratón encima"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]