[nautilus-sound-converter] Added Latvian translation.



commit 0869debb4656a84853fc0742a8f5043d8e068406
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Mon Apr 25 21:41:53 2011 +0300

    Added Latvian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 155 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5e0e905..9e89bbf 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ gl
 he
 hu
 it
+lv
 pt_BR
 sl
 sv
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..71e468e
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=nautilus-sound-converter&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:47+0300\n"
+"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../data/main.ui.h:1
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>MÄ?rÄ·is</b>"
+
+#: ../data/main.ui.h:2
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>FormÄ?ts</b>"
+
+#: ../data/main.ui.h:3
+msgid "Convert Audio File"
+msgstr "KonvertÄ?t audio failu"
+
+#: ../data/main.ui.h:4
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi"
+
+#: ../data/progress.ui.h:1
+msgid "Converting Progress"
+msgstr "KonvertÄ?Å¡anas progress"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:1
+msgid "Use source directory as output directory"
+msgstr "Izmantot avota mapi kÄ? mÄ?rÄ·a mapi"
+
+#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:2
+msgid "Use the source directory as the default output directory."
+msgstr "Izmantot avota mapi ka noklusÄ?to mÄ?rÄ·a mapi."
+
+#: ../src/nsc-converter.c:338
+#, c-format
+msgid "Converting: %d of %d"
+msgstr "KonvertÄ?: %d no %d"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Nautilus skaÅ?as konvertÄ?tÄ?js nevar konvertÄ?t Å¡o failu.\n"
+"Iemesls: %s"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:402 ../src/nsc-converter.c:618
+msgid "Speed: Unknown"
+msgstr "Ä?trums: nezinÄ?ms"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:456
+#, c-format
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
+msgstr "AtlikuÅ¡Ä? laika novÄ?rtÄ?jums: %d:%02d (ar %0.1fÃ?)"
+
+#: ../src/nsc-converter.c:461
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr "AtlikuÅ¡Ä? laika novÄ?rtÄ?jums: nezinÄ?ms"
+
+#. Create edit profile button
+#: ../src/nsc-converter.c:696
+msgid "Edit _Profiles..."
+msgstr "RediÄ£Ä?t _profilus..."
+
+#. Should probably do more than just give a warning
+#: ../src/nsc-converter.c:743
+msgid "Could not create GConf client.\n"
+msgstr "NevarÄ?ja izveidot GConf klientu.\n"
+
+#: ../src/nsc-extension.c:166
+msgid "_Convert..."
+msgstr "_KonvertÄ?t..."
+
+#: ../src/nsc-extension.c:168
+msgid "Convert each selected audio file"
+msgstr "KonvertÄ?t katru izvÄ?lÄ?to audio failu"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:193
+msgid "Audio Profile"
+msgstr "Audio profils"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:194
+msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
+msgstr "GNOME Audio profils lietots audio iekodÄ?Å¡anai"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:381 ../src/nsc-gstreamer.c:390
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file input"
+msgstr "NevarÄ?ja izveidot GStreamer faila ievadi"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:399
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr "NevarÄ?ja izveidot %s GStreamer kodÄ?tÄ?jus"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not create GStreamer file output"
+msgstr "NevarÄ?ja izveidot GStreamer faila izvadu"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:436 ../src/nsc-gstreamer.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not link pipeline"
+msgstr "NevarÄ?ja sasaitÄ?t konveijeru"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:479
+msgid "Could not get current file position"
+msgstr "NevarÄ?ja dabÅ«t tekoÅ¡Ä? faila pozÄ«ciju"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:580
+msgid "Could not get current file duration"
+msgstr "NevarÄ?ja saÅ?emt paÅ¡reizÄ?jo faila ilgumu"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:648
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found"
+msgstr "Faila pieejai nepieciešamais mp3 spraudnis netika atrasts"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:665
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wav file access was not found"
+msgstr "Faila pieejai nepieciešamais wav spraudnis netika atrasts"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:683
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for aac file access was not found"
+msgstr "Faila pieejai nepieciešamais aac spraudnis netika atrasts"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:700
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found"
+msgstr "Faila pieejai nepieciešamais musepack spraudnis netika atrasts"
+
+#: ../src/nsc-gstreamer.c:717
+#, c-format
+msgid "The plugin necessary for wma file access was not found"
+msgstr "Faila pieejai nepieciešamais wma spraudnis netika atrasts"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]