[banshee] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Latvian translation.
- Date: Mon, 25 Apr 2011 17:07:03 +0000 (UTC)
commit 8efd741ebe8ad24c86fb00b573463b53ce24330f
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Apr 25 20:06:51 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 57bba9e..981d143 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-08 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 20:54+0300\n"
"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-#| msgid "Apple device Support"
msgid "Apple Devices Support"
msgstr "Apple ierÄ«Ä?u atbalsts"
@@ -83,14 +82,14 @@ msgid "Amazon MP3 Store Source"
msgstr "Amazon MP3 veikala avots"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
-#| msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
msgstr "PÄ?rlÅ«ko, meklÄ? un iegÄ?dÄ?jies mÅ«ziku no Amazon MP3 veikala."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
msgid "Online Sources"
msgstr "Teišsaistes avoti"
@@ -100,7 +99,6 @@ msgid "Amazon MP3 Import"
msgstr "Amazon MP3 importÄ?Å¡ana"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
-#| msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
msgstr "LejupielÄ?dÄ? un importÄ? Amazon.com iegÄ?dÄ?to mÅ«ziku."
@@ -114,8 +112,8 @@ msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "SakÄ?rto audio grÄ?matas, lekcijas utt."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 ../data/addin-xml-strings.cs:155
msgid "Core"
msgstr "Kodols"
@@ -139,11 +137,11 @@ msgstr "PielÄ?go un paplaÅ¡ini Banshee ar Boo valodas skriptiem."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
msgid "Utilities"
msgstr "Utilītprogrammas"
@@ -174,89 +172,97 @@ msgstr "DAAP koplietošana"
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
msgstr "PÄ?rlÅ«ko un klausies mÅ«ziku, kas ir koplietota tavÄ? lokÄ?lajÄ? tÄ«klÄ?."
-#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
+#| msgid "Music Share"
+msgid "eMusic Store"
+msgstr "eMusic veikals"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#| msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
+msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
+msgstr "PÄ?rlÅ«ko, meklÄ? un iegÄ?dÄ?jies mÅ«ziku un audio grÄ?matas no eMusic"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "eMusic Import"
msgstr "ImportÄ?t eMusic"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
-#| msgid "Download and import music purchased from eMusic"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "Download and import music purchased from eMusic."
msgstr "LejupielÄ?dÄ?t un importÄ?t eMusic pirktu mÅ«ziku."
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Failu sistÄ?mas priekÅ¡skatÄ«Å¡anas rinda"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t failus, neimportÄ?jot tos fonotÄ?kÄ?."
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
msgid "Metadata Fixup"
msgstr "Metadatu labošana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
-#| msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
msgstr ""
"Salabo salūzušus un trūkstošus metadatus, izmantojot masveida darbības."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Interneta arhīvs"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "PÄ?rlÅ«kot un meklÄ?t Interneta arhÄ«va plaÅ¡ajÄ? multimediju kolekcijÄ?."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
msgid "Internet Radio"
msgstr "Interneta radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Klausies un organizÄ? Interneta radio stacijas."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
msgid "Last.fm Scrobbling"
msgstr "Last.fm scrobbling"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
msgstr "Last.fm scrobbling un konteksta rÅ«ts rekomendÄ?cijas."
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "Last.fm Radio"
msgstr "Last.fm radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
msgstr "Last.fm radio maksas abonementiem."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Library Watcher"
msgstr "FonotÄ?kas uzraugs"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
-#| msgid "Automatically update music and video libraries"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid "Automatically update music and video libraries."
msgstr "AutomÄ?tiski atjauninÄ?t fonotÄ?ku un videotÄ?ku."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mini režīms"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
@@ -265,65 +271,65 @@ msgstr ""
"informÄ?ciju."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
msgstr "Miro Guide podraižu vÄ?rdnÄ«ca"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
msgstr "PÄ?rlÅ«ko un abonÄ? tÅ«kstoÅ¡iem audi un video podraides."
#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
msgid "MPRIS D-Bus interface"
msgstr "MPRIS D-Bus saskarne"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
msgstr "Vadiet Banshee, izmantojot MPRIS D-Bus saskarni."
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Multimediju taustiÅ?i"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "Vadiet atskaÅ?oÅ¡anu ar multimediju taustiÅ?iem uz tastatÅ«ras."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "PaziÅ?ojumu lauka ikona"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "RÄ?dÄ«t ikonu paziÅ?ojumu laukÄ?, lai vadÄ«tu Banshee."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Amarok, Rhythmbox un iTunes importÄ?tÄ?ji"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "ImportÄ?jiet savu fonotÄ?ku no Amarok, Rhythmbox vai iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "AtskaÅ?oÅ¡anas rinda"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr ""
"Sarindot celiÅ?us ekspromta repertuÄ?rÄ?, vai ļaut automÄ?tiskajam DJ pÄ?rÅ?emt "
"vadību."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
@@ -331,38 +337,37 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr "Podraides"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "AbonÄ?jiet podraides un plÅ«smas vai lejupielÄ?dÄ?jiet sÄ?rijas."
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
-#| msgid "Sound Menu integration for Banshee"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
msgid "Sound Menu Integration"
msgstr "SkaÅ?as izvÄ?lnes integrÄ?cija"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
msgstr "VadÄ«t Banshee no skaÅ?as izvÄ?lnes."
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "Torrent lejupielÄ?dÄ?tÄ?js"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "AtbalstÄ«t BitTorrent failu un podraižu lejupielÄ?dÄ?Å¡anu."
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
msgid "Ubuntu One Music Store"
msgstr "Ubuntu One mūzikas veikals"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid ""
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
"7digital."
@@ -371,27 +376,26 @@ msgstr ""
"7digital."
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "SkatÄ«t no Wikipedia Å?emtu informÄ?ciju konteksta rÅ«tÄ«."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
msgid "Context Pane"
msgstr "Konteksta rūts"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
-#| msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
msgstr "RÄ?dÄ«t saistÄ«tos YouTube video konteksta rÅ«tÄ«."
@@ -693,7 +697,6 @@ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgstr "NevarÄ?ja izveidot audioconvert spraudni"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
-#| msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
msgstr "NevarÄ?ja izveidot 'audioresample' spraudni"
@@ -725,7 +728,7 @@ msgstr "NevarÄ?ja ierakstÄ«t CD"
msgid "Brasero could not be started"
msgstr "NevarÄ?ja palaist Brasero"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
msgid "Fullscreen video playback active"
msgstr "PilnekrÄ?na video atskaÅ?oÅ¡ana ir aktÄ«va"
@@ -742,7 +745,7 @@ msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "NeizdevÄ?s izveidot sitienu minÅ«tÄ? noteikÅ¡anas spraudni"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:825
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "_AktivÄ?t atskaÅ?oÅ¡anu bez pauzÄ?m"
@@ -759,16 +762,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nevar inicializÄ?t GStreamer bibliotÄ?ku"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:447
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
msgid "Unknown Error"
msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "AktivÄ?t R_eplayGain kļūdu laboÅ¡anu"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:820
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -776,7 +779,7 @@ msgstr ""
"CeliÅ?iem, kuriem ir ReplayGain dati, automÄ?tiski mainÄ«t (normalizÄ?t) "
"atskaÅ?oÅ¡anas skaļumu"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:826
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -1139,7 +1142,7 @@ msgid "Play Song"
msgstr "AtskaÅ?ot dziesmu"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:465
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472
msgid "Search"
msgstr "MeklÄ?t"
@@ -1720,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"Neviens atskaÅ?otÄ?ja dzinis netika atrasts. LÅ«dzu pÄ?rliecinieties, ka Banshee "
"ir ticis uzinstalÄ?ts pareizi."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349
msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "ProblÄ?ma ar atskaÅ?otÄ?ja dzini"
@@ -2473,7 +2476,7 @@ msgstr "RediÄ£Ä?t gudro repertuÄ?ru"
msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "DzÄ?st gudro repertuÄ?ru"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
@@ -2560,12 +2563,12 @@ msgstr "Mapes hie_rarhija"
msgid "File _name"
msgstr "Faila _nosaukums"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:669
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "Pievieno {0} no {1} pie {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:688
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "DzÄ?Å¡ {0} no {1} no {2}"
@@ -2672,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is {track number} of {track count}
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
@@ -3009,11 +3012,11 @@ msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "SkatÄ«t detalizÄ?tu versijas un konfigurÄ?cijas informÄ?ciju"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171
msgid "Import Playlist"
msgstr "ImportÄ?t repertuÄ?ru"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
msgid "Playlists"
msgstr "RepertuÄ?ri"
@@ -3366,15 +3369,15 @@ msgstr "MeklÄ?t visas Å¡Ä« izpildÄ«tÄ?ja dziesmas"
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_DzÄ?st no \"{0}\""
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
msgid "The folder could not be found."
msgstr "NeizdevÄ?s atrast mapi."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "LÅ«dzu, pÄ?raudiet, vai celiÅ?a atraÅ¡anÄ?s vieta ir sistÄ?mai pieejama."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3383,16 +3386,16 @@ msgstr[0] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties uz pilnÄ«bÄ? dzÄ?st Å¡o {0} vienumu?"
msgstr[1] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties uz pilnÄ«bÄ? dzÄ?st Å¡os {0} vienumus?"
msgstr[2] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties uz pilnÄ«bÄ? dzÄ?st Å¡os {0} vienumus?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:624
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Ja dzÄ?sÄ«siet Å¡o izvÄ?li, tÄ? bÅ«s uz visiem laikiem zaudÄ?ta."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:627
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "IzÅ?emt izvÄ?lÄ?to no {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:630
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -4073,16 +4076,16 @@ msgstr "AttÄ«rÄ«t meklÄ?Å¡anu"
msgid "Seek"
msgstr "MeklÄ?t"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146
msgid "Idle"
msgstr "DÄ«kstÄ?vÄ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
msgid "Contacting..."
msgstr "SazinÄ?s ar..."
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157
msgid "Buffering"
msgstr "BuferÄ?"
@@ -4509,7 +4512,7 @@ msgstr "Nepieciešamais mapes dziļums"
msgid "Supports Playlists"
msgstr "Atbalsta repertuÄ?rus"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
msgid "Ringtones"
msgstr "Zvanu melodijas"
@@ -4686,7 +4689,7 @@ msgstr "Audio grÄ?matas"
msgid "Search your audiobooks"
msgstr "MeklÄ?t audio grÄ?matÄ?s"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146
#, csharp-format
msgid "{0} book"
msgid_plural "{0} books"
@@ -4694,7 +4697,7 @@ msgstr[0] "{0} grÄ?mata"
msgstr[1] "{0} grÄ?matas"
msgstr[2] "{0} grÄ?matas"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150
msgid "Audiobooks Folder"
msgstr "Audio grÄ?matu mape"
@@ -5062,6 +5065,22 @@ msgstr "eMusic faili"
msgid "eMusic Tracks"
msgstr "eMusic celiÅ?i"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
+#| msgid "Music"
+msgid "eMusic"
+msgstr "eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+#, csharp-format
+#| msgid "Search Results"
+msgid "Search eMusic"
+msgstr "MeklÄ?t eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
+msgid "Sign Out of eMusic"
+msgstr "Izrakstīties no eMusic"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
msgid "File System Queue"
@@ -5948,7 +5967,7 @@ msgstr "Nesen atskaÅ?otie celiÅ?i"
msgid "My Top Artists"
msgstr "Mani topa mÄ?kslinieki"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} atskaÅ?ojumi"
@@ -6188,19 +6207,19 @@ msgstr "lastfm:// URL"
msgid "lastfm://"
msgstr "lastfm://"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110
msgid "Media"
msgstr "Medijs"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120
msgid "Library"
msgstr "FonotÄ?ka"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Palaist Banshee mÅ«zikas atskaÅ?otÄ?ju"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "Tagad atskaÅ?o"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]