[blam] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [blam] Updated Latvian translation.
- Date: Mon, 25 Apr 2011 17:09:39 +0000 (UTC)
commit 36ebeb3e20970d9e0a5971f511676ff2d85b186d
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Apr 25 20:09:27 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 179 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d36fcc6..2bbfca6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,19 +5,22 @@
#
# kaspars <>, 2006.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006.
+# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-04 16:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-04 16:55+0300\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=blam&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 00:16+0300\n"
+"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../blam.desktop.in.in.h:1
msgid "Blam Feed Reader"
@@ -76,7 +79,8 @@ msgid "The refresh rate for when to refresh all channels."
msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s kanÄ?lu atjauninÄ?Å¡anas intervÄ?ls visos kanÄ?los."
#: ../blam.schemas.in.h:13
-msgid "The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
+msgid ""
+"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
msgstr "GalvenÄ? loga atÄ?voklis ('normÄ?ls' vai 'maksimizÄ?ts')."
#: ../blam.schemas.in.h:14
@@ -120,16 +124,17 @@ msgid " "
msgstr "...."
#: ../src/blam.glade.h:2
-msgid "About Imendio Blam"
-msgstr "Par Imendio Blam"
+#| msgid "About Imendio Blam"
+msgid "About Blam"
+msgstr "Par Blam"
#: ../src/blam.glade.h:3
-msgid "Add a new channel"
-msgstr "Pievienot jaunu kanÄ?lu"
+msgid "Add _Group"
+msgstr "Pievienot _grupu"
#: ../src/blam.glade.h:4
-msgid "Authors:"
-msgstr "Autors:"
+msgid "Add a new channel"
+msgstr "Pievienot jaunu kanÄ?lu"
#: ../src/blam.glade.h:5
msgid "Behaviour"
@@ -148,200 +153,245 @@ msgid "Channels ({0} unread)"
msgstr "KanÄ?li ({0} nelasÄ«ti)"
#: ../src/blam.glade.h:9
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Izveidot jaunu grupu"
+
+#: ../src/blam.glade.h:10
+msgid "Create new group"
+msgstr "Izveidot jaunu grupu"
+
+#: ../src/blam.glade.h:11
msgid "E_ntry"
msgstr "Ie_raksts"
-#: ../src/blam.glade.h:10
+#: ../src/blam.glade.h:12
msgid "Edit channel"
msgstr "RediÄ£Ä?t kanÄ?lu"
-#: ../src/blam.glade.h:11
+#: ../src/blam.glade.h:13
msgid "Enter the URL of the new channel"
msgstr "Ievadiet jaunÄ? kanÄ?la URL "
-#: ../src/blam.glade.h:12
+#: ../src/blam.glade.h:14
msgid "Enter the URL or filename for the OPML file"
msgstr "Ievadiet OPML datnes vÄ?rdu vai URL "
-#: ../src/blam.glade.h:13
-msgid "Imendio Blam - "
-msgstr "Imendio Blam - "
+#: ../src/blam.glade.h:15
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
-#: ../src/blam.glade.h:14
+#: ../src/blam.glade.h:16
msgid "Import OPML Feed"
msgstr "Ievest OPML barotni"
-#: ../src/blam.glade.h:15
+#: ../src/blam.glade.h:17
msgid "Importing OPML file"
msgstr "OPML fails tiek ievests"
-#: ../src/blam.glade.h:16
+#: ../src/blam.glade.h:18
msgid "Importing channels"
msgstr "Tiek ievestii kanÄ?li"
-#: ../src/blam.glade.h:17
+#: ../src/blam.glade.h:19
msgid "Keywords:"
msgstr "AtslÄ?gvÄ?rdi:"
-#: ../src/blam.glade.h:18
-msgid "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
-msgstr "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+#: ../src/blam.glade.h:20
+#| msgid "_Mark as Read"
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? lasÄ«tu"
-#: ../src/blam.glade.h:19
+#: ../src/blam.glade.h:21
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: ../src/blam.glade.h:20
+#: ../src/blam.glade.h:22
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nosaukums: "
+
+#: ../src/blam.glade.h:23
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../src/blam.glade.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: ../src/blam.glade.h:21
+#: ../src/blam.glade.h:25
msgid "Refresh _All"
msgstr "_AtjauninÄ?t visu"
-#: ../src/blam.glade.h:22 ../src/ChannelList.cs:372
-msgid "Remo_ve"
-msgstr "_DzÄ?st"
+#: ../src/blam.glade.h:26
+msgid "Refresh feeds on startup"
+msgstr "IelÄ?dÄ?joties atsvaidzinÄ?t barotnes"
-#: ../src/blam.glade.h:23
+#: ../src/blam.glade.h:27
msgid "Remove Channel?"
msgstr "DzÄ?st kanÄ?lu?"
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:28
msgid "Set Theme"
msgstr "IzvÄ?lÄ?ties TÄ?mu"
-#: ../src/blam.glade.h:25
+#: ../src/blam.glade.h:29
msgid "Theme"
msgstr "TÄ?ma"
-#: ../src/blam.glade.h:26
+#: ../src/blam.glade.h:30
msgid "Themes"
msgstr "TÄ?mas"
-#: ../src/blam.glade.h:27
-msgid "Translators:"
-msgstr "Tulkojumi:"
-
-#: ../src/blam.glade.h:28
+#: ../src/blam.glade.h:31
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/blam.glade.h:29
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pievienot"
+#: ../src/blam.glade.h:32
+msgid "Username"
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds"
-#: ../src/blam.glade.h:30
+#: ../src/blam.glade.h:33
msgid "_Automatically refresh all channels every"
msgstr "_AutomÄ?tiski atjauninÄ?t visus kanÄ?lus ik pÄ?c"
-#: ../src/blam.glade.h:31
+#: ../src/blam.glade.h:34
msgid "_Channel"
msgstr "_KanÄ?ls"
-#: ../src/blam.glade.h:32 ../src/ChannelList.cs:369
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
-#: ../src/blam.glade.h:33
+#: ../src/blam.glade.h:36
msgid "_Edit keywords"
msgstr "R_ediÄ£Ä?t atslÄ?gvÄ?rdus"
-#: ../src/blam.glade.h:34
+#: ../src/blam.glade.h:37
msgid "_Export OPML"
msgstr "_Izvest OPML"
-#: ../src/blam.glade.h:35
+#: ../src/blam.glade.h:38
msgid "_File"
msgstr "_Datne"
-#: ../src/blam.glade.h:36
+#: ../src/blam.glade.h:39
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../src/blam.glade.h:37
+#: ../src/blam.glade.h:40
+msgid "_Ignore SSL certificate check errors"
+msgstr "_IgnorÄ?t SSL sertifikÄ?ta pÄ?rbaudes kļūdas"
+
+#: ../src/blam.glade.h:41
msgid "_Import"
-msgstr "_Ievest"
+msgstr "_ImportÄ?t"
-#: ../src/blam.glade.h:38
+#: ../src/blam.glade.h:42
msgid "_Import OPML"
msgstr "_Ievest OPML"
-#: ../src/blam.glade.h:39
+#: ../src/blam.glade.h:43
msgid "_Mark as Read"
msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? LasÄ«tu"
-#: ../src/blam.glade.h:40 ../src/Application.cs:303
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
msgid "_Mark as unread"
msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? nelasÄ«tu"
-#: ../src/blam.glade.h:41
+#: ../src/blam.glade.h:45
+#| msgid "_Mark as read"
+msgid "_Mark items read after"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t vienu_mus kÄ? lasÄ«tus pÄ?c"
+
+#: ../src/blam.glade.h:46
msgid "_Newest entries at the top"
msgstr "Jau_nÄ?kie ieraksti augÅ¡pusÄ?"
-#: ../src/blam.glade.h:42
+#: ../src/blam.glade.h:47
msgid "_Next unread"
msgstr "_NÄ?kamais nelasÄ«tais"
-#: ../src/blam.glade.h:43 ../src/ChannelList.cs:363
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_AtjauninÄ?t"
-
-#: ../src/blam.glade.h:44
+#: ../src/blam.glade.h:48
msgid "_Refresh All"
msgstr "_AtjauninÄ?t visu"
-#: ../src/blam.glade.h:45
+#: ../src/blam.glade.h:49
msgid "_Remove"
msgstr "_DzÄ?st"
-#: ../src/blam.glade.h:46
+#: ../src/blam.glade.h:50
msgid "_Select file"
msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s datni"
-#: ../src/blam.glade.h:47
+#: ../src/blam.glade.h:51
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../src/blam.glade.h:48
-msgid "minute"
-msgstr "minūte"
+#: ../src/blam.glade.h:52
+#| msgid "minute"
+msgid "minutes"
+msgstr "minūtes"
-#: ../src/blam.glade.h:49
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tulkotÄ?ji"
+#: ../src/blam.glade.h:53
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
-#: ../src/ChannelList.cs:360 ../src/Application.cs:305
+#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
msgid "_Mark as read"
msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? lasÄ«tu"
-#: ../src/Application.cs:177
-msgid "Imendio Blam News Reader"
-msgstr "Imendo Blam ZiÅ?u LasÄ«tÄ?js"
+#: ../src/ChannelList.cs:486
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_AtjauninÄ?t"
+
+#: ../src/ChannelList.cs:497
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "_DzÄ?st"
+
+#: ../src/Application.cs:217
+#| msgid "Blam Feed Reader"
+msgid "Blam News Reader"
+msgstr "ZiÅ?u LasÄ«tÄ?js Blam"
-#: ../src/Application.cs:345
+#: ../src/Application.cs:461
#, csharp-format
msgid "File {0} already exists"
msgstr "Datne {0} jau eksistÄ?"
-#: ../src/Application.cs:347
+#: ../src/Application.cs:463
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties pÄ?rrakstÄ«t datni?"
-#: ../src/Application.cs:350
+#: ../src/Application.cs:466
msgid "_Overwrite"
msgstr "_PÄ?rrakstÄ«t"
-#: ../src/Application.cs:367
+#: ../src/Application.cs:483
msgid "Export to..."
msgstr "Izvest uz..."
-#: ../src/Application.cs:553
+#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
+#| msgid "_Channel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../src/Application.cs:486
+msgid "Save"
+msgstr "SaglabÄ?t"
+
+#: ../src/Application.cs:714
#, csharp-format
msgid "Refreshing: {0}"
msgstr "AtjauninÄ?s: {0}"
-#: ../src/Application.cs:696
+#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
+#: ../src/Application.cs:742
+#, csharp-format
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "NÄ?kamÄ? atjauninÄ?Å¡ana {0}"
+
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:862
#, csharp-format
msgid "{0} unread item"
msgid_plural "{0} unread items"
@@ -349,17 +399,27 @@ msgstr[0] "{0} nelasīts ieraksts"
msgstr[1] "{0} nelasīti ieraksti"
msgstr[2] "{0} nelasītu ierakstu"
-#: ../src/Dialogs.cs:161
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/Application.cs:866
#, csharp-format
-msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
-msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties izÅ?emt kanÄ?lu {0} no saraksta?"
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} jauns)"
+msgstr[1] "({0} jauni)"
+msgstr[2] "({0} jaunu)"
-#: ../src/ItemView.cs:93
+#: ../src/Dialogs.cs:200
+#, csharp-format
+#| msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
+msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
+msgstr "Vai vÄ?laties izÅ?emt kanÄ?lu vai grupu {0} no kanÄ?lu saraksta?"
+
+#: ../src/ItemView.cs:99
#, csharp-format
msgid "by {0}"
msgstr "ar {0}"
-#: ../src/ItemView.cs:94
+#: ../src/ItemView.cs:100
msgid "Show in browser"
msgstr "RÄ?dÄ«t pÄ?rlÅ«kÄ?"
@@ -367,37 +427,61 @@ msgstr "RÄ?dÄ«t pÄ?rlÅ«kÄ?"
msgid "Select OPML file"
msgstr "IzvÄ?lieties OPML datni"
-#: ../src/Opml.cs:129
+#: ../src/Opml.cs:98
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄ?rt"
+
+#: ../src/Opml.cs:130
#, csharp-format
msgid "Imported {0} channels from OPML file"
msgstr "Ievest {0} kanÄ?lus no OPML datnes"
-#: ../src/Opml.cs:142
+#: ../src/Opml.cs:143
#, csharp-format
msgid "Failed to import {0}"
msgstr "NeizdevÄ?s ievest {0}"
-#: ../src/Opml.cs:156
+#: ../src/Opml.cs:152
msgid "Not a valid OPML file"
msgstr "Nederīga OPML datne"
-#: ../src/Opml.cs:161
+#: ../src/Opml.cs:157
msgid "File not found"
msgstr "Datne nav atrasta"
-#: ../src/Opml.cs:166
+#: ../src/Opml.cs:162
msgid "Invalid file name"
msgstr "NederÄ«gs datnes vÄ?rds"
-#: ../src/Opml.cs:171
+#: ../src/Opml.cs:167
msgid "Could not find OPML file"
msgstr "NeizdevÄ?s atrast OPML datni"
-#: ../src/Opml.cs:176
+#: ../src/Opml.cs:172
msgid "Unknown error"
msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
-#: ../src/Opml.cs:192
+#: ../src/Opml.cs:188
msgid "Opening OPML file"
msgstr "OPML fails tiek atvÄ?rts"
+#~ msgid "Authors:"
+#~ msgstr "Autors:"
+
+#~ msgid "Imendio Blam - "
+#~ msgstr "Imendio Blam - "
+
+#~ msgid "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+#~ msgstr "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+
+#~ msgid "Translators:"
+#~ msgstr "Tulkojumi:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Pievienot"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "tulkotÄ?ji"
+
+#~ msgid "Imendio Blam News Reader"
+#~ msgstr "Imendo Blam ZiÅ?u LasÄ«tÄ?js"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]