[blam] Updated Latvian translation.



commit 36ebeb3e20970d9e0a5971f511676ff2d85b186d
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Mon Apr 25 20:09:27 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 179 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d36fcc6..2bbfca6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,19 +5,22 @@
 #
 # kaspars <>, 2006.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006.
+# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-04 16:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-04 16:55+0300\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=blam&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 00:16+0300\n"
+"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../blam.desktop.in.in.h:1
 msgid "Blam Feed Reader"
@@ -76,7 +79,8 @@ msgid "The refresh rate for when to refresh all channels."
 msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s kanÄ?lu atjauninÄ?Å¡anas intervÄ?ls visos kanÄ?los."
 
 #: ../blam.schemas.in.h:13
-msgid "The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
+msgid ""
+"The state of the main window, valid values are 'normal' and 'maximized'."
 msgstr "GalvenÄ? loga atÄ?voklis ('normÄ?ls' vai 'maksimizÄ?ts')."
 
 #: ../blam.schemas.in.h:14
@@ -120,16 +124,17 @@ msgid "    "
 msgstr "...."
 
 #: ../src/blam.glade.h:2
-msgid "About Imendio Blam"
-msgstr "Par Imendio Blam"
+#| msgid "About Imendio Blam"
+msgid "About Blam"
+msgstr "Par Blam"
 
 #: ../src/blam.glade.h:3
-msgid "Add a new channel"
-msgstr "Pievienot jaunu kanÄ?lu"
+msgid "Add _Group"
+msgstr "Pievienot _grupu"
 
 #: ../src/blam.glade.h:4
-msgid "Authors:"
-msgstr "Autors:"
+msgid "Add a new channel"
+msgstr "Pievienot jaunu kanÄ?lu"
 
 #: ../src/blam.glade.h:5
 msgid "Behaviour"
@@ -148,200 +153,245 @@ msgid "Channels ({0} unread)"
 msgstr "KanÄ?li ({0} nelasÄ«ti)"
 
 #: ../src/blam.glade.h:9
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Izveidot jaunu grupu"
+
+#: ../src/blam.glade.h:10
+msgid "Create new group"
+msgstr "Izveidot jaunu grupu"
+
+#: ../src/blam.glade.h:11
 msgid "E_ntry"
 msgstr "Ie_raksts"
 
-#: ../src/blam.glade.h:10
+#: ../src/blam.glade.h:12
 msgid "Edit channel"
 msgstr "RediÄ£Ä?t kanÄ?lu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:11
+#: ../src/blam.glade.h:13
 msgid "Enter the URL of the new channel"
 msgstr "Ievadiet jaunÄ? kanÄ?la URL "
 
-#: ../src/blam.glade.h:12
+#: ../src/blam.glade.h:14
 msgid "Enter the URL or filename for the OPML file"
 msgstr "Ievadiet OPML  datnes vÄ?rdu vai URL "
 
-#: ../src/blam.glade.h:13
-msgid "Imendio Blam - "
-msgstr "Imendio Blam - "
+#: ../src/blam.glade.h:15
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
 
-#: ../src/blam.glade.h:14
+#: ../src/blam.glade.h:16
 msgid "Import OPML Feed"
 msgstr "Ievest OPML barotni"
 
-#: ../src/blam.glade.h:15
+#: ../src/blam.glade.h:17
 msgid "Importing OPML file"
 msgstr "OPML fails tiek ievests"
 
-#: ../src/blam.glade.h:16
+#: ../src/blam.glade.h:18
 msgid "Importing channels"
 msgstr "Tiek ievestii kanÄ?li"
 
-#: ../src/blam.glade.h:17
+#: ../src/blam.glade.h:19
 msgid "Keywords:"
 msgstr "AtslÄ?gvÄ?rdi:"
 
-#: ../src/blam.glade.h:18
-msgid "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
-msgstr "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+#: ../src/blam.glade.h:20
+#| msgid "_Mark as Read"
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? lasÄ«tu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:19
+#: ../src/blam.glade.h:21
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
-#: ../src/blam.glade.h:20
+#: ../src/blam.glade.h:22
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nosaukums: "
+
+#: ../src/blam.glade.h:23
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../src/blam.glade.h:24
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../src/blam.glade.h:21
+#: ../src/blam.glade.h:25
 msgid "Refresh _All"
 msgstr "_AtjauninÄ?t visu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:22 ../src/ChannelList.cs:372
-msgid "Remo_ve"
-msgstr "_DzÄ?st"
+#: ../src/blam.glade.h:26
+msgid "Refresh feeds on startup"
+msgstr "IelÄ?dÄ?joties atsvaidzinÄ?t  barotnes"
 
-#: ../src/blam.glade.h:23
+#: ../src/blam.glade.h:27
 msgid "Remove Channel?"
 msgstr "DzÄ?st kanÄ?lu?"
 
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:28
 msgid "Set Theme"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?ties TÄ?mu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:25
+#: ../src/blam.glade.h:29
 msgid "Theme"
 msgstr "TÄ?ma"
 
-#: ../src/blam.glade.h:26
+#: ../src/blam.glade.h:30
 msgid "Themes"
 msgstr "TÄ?mas"
 
-#: ../src/blam.glade.h:27
-msgid "Translators:"
-msgstr "Tulkojumi:"
-
-#: ../src/blam.glade.h:28
+#: ../src/blam.glade.h:31
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../src/blam.glade.h:29
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pievienot"
+#: ../src/blam.glade.h:32
+msgid "Username"
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds"
 
-#: ../src/blam.glade.h:30
+#: ../src/blam.glade.h:33
 msgid "_Automatically refresh all channels every"
 msgstr "_AutomÄ?tiski atjauninÄ?t visus kanÄ?lus ik pÄ?c"
 
-#: ../src/blam.glade.h:31
+#: ../src/blam.glade.h:34
 msgid "_Channel"
 msgstr "_KanÄ?ls"
 
-#: ../src/blam.glade.h:32 ../src/ChannelList.cs:369
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
 
-#: ../src/blam.glade.h:33
+#: ../src/blam.glade.h:36
 msgid "_Edit keywords"
 msgstr "R_ediÄ£Ä?t atslÄ?gvÄ?rdus"
 
-#: ../src/blam.glade.h:34
+#: ../src/blam.glade.h:37
 msgid "_Export OPML"
 msgstr "_Izvest OPML"
 
-#: ../src/blam.glade.h:35
+#: ../src/blam.glade.h:38
 msgid "_File"
 msgstr "_Datne"
 
-#: ../src/blam.glade.h:36
+#: ../src/blam.glade.h:39
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/blam.glade.h:37
+#: ../src/blam.glade.h:40
+msgid "_Ignore SSL certificate check errors"
+msgstr "_IgnorÄ?t SSL sertifikÄ?ta pÄ?rbaudes kļūdas"
+
+#: ../src/blam.glade.h:41
 msgid "_Import"
-msgstr "_Ievest"
+msgstr "_ImportÄ?t"
 
-#: ../src/blam.glade.h:38
+#: ../src/blam.glade.h:42
 msgid "_Import OPML"
 msgstr "_Ievest OPML"
 
-#: ../src/blam.glade.h:39
+#: ../src/blam.glade.h:43
 msgid "_Mark as Read"
 msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? LasÄ«tu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:40 ../src/Application.cs:303
+#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
 msgid "_Mark as unread"
 msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? nelasÄ«tu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:41
+#: ../src/blam.glade.h:45
+#| msgid "_Mark as read"
+msgid "_Mark items read after"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t vienu_mus kÄ? lasÄ«tus pÄ?c"
+
+#: ../src/blam.glade.h:46
 msgid "_Newest entries at the top"
 msgstr "Jau_nÄ?kie ieraksti augÅ¡pusÄ?"
 
-#: ../src/blam.glade.h:42
+#: ../src/blam.glade.h:47
 msgid "_Next unread"
 msgstr "_NÄ?kamais nelasÄ«tais"
 
-#: ../src/blam.glade.h:43 ../src/ChannelList.cs:363
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_AtjauninÄ?t"
-
-#: ../src/blam.glade.h:44
+#: ../src/blam.glade.h:48
 msgid "_Refresh All"
 msgstr "_AtjauninÄ?t visu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:45
+#: ../src/blam.glade.h:49
 msgid "_Remove"
 msgstr "_DzÄ?st"
 
-#: ../src/blam.glade.h:46
+#: ../src/blam.glade.h:50
 msgid "_Select file"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s datni"
 
-#: ../src/blam.glade.h:47
+#: ../src/blam.glade.h:51
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../src/blam.glade.h:48
-msgid "minute"
-msgstr "minūte"
+#: ../src/blam.glade.h:52
+#| msgid "minute"
+msgid "minutes"
+msgstr "minūtes"
 
-#: ../src/blam.glade.h:49
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tulkotÄ?ji"
+#: ../src/blam.glade.h:53
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:360 ../src/Application.cs:305
+#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? lasÄ«tu"
 
-#: ../src/Application.cs:177
-msgid "Imendio Blam News Reader"
-msgstr "Imendo Blam ZiÅ?u LasÄ«tÄ?js"
+#: ../src/ChannelList.cs:486
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_AtjauninÄ?t"
+
+#: ../src/ChannelList.cs:497
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "_DzÄ?st"
+
+#: ../src/Application.cs:217
+#| msgid "Blam Feed Reader"
+msgid "Blam News Reader"
+msgstr "ZiÅ?u LasÄ«tÄ?js Blam"
 
-#: ../src/Application.cs:345
+#: ../src/Application.cs:461
 #, csharp-format
 msgid "File {0} already exists"
 msgstr "Datne {0} jau eksistÄ?"
 
-#: ../src/Application.cs:347
+#: ../src/Application.cs:463
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties pÄ?rrakstÄ«t datni?"
 
-#: ../src/Application.cs:350
+#: ../src/Application.cs:466
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_PÄ?rrakstÄ«t"
 
-#: ../src/Application.cs:367
+#: ../src/Application.cs:483
 msgid "Export to..."
 msgstr "Izvest uz..."
 
-#: ../src/Application.cs:553
+#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
+#| msgid "_Channel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../src/Application.cs:486
+msgid "Save"
+msgstr "SaglabÄ?t"
+
+#: ../src/Application.cs:714
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "AtjauninÄ?s: {0}"
 
-#: ../src/Application.cs:696
+#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
+#: ../src/Application.cs:742
+#, csharp-format
+msgid "Next update at {0}"
+msgstr "NÄ?kamÄ? atjauninÄ?Å¡ana {0}"
+
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:862
 #, csharp-format
 msgid "{0} unread item"
 msgid_plural "{0} unread items"
@@ -349,17 +399,27 @@ msgstr[0] "{0} nelasīts ieraksts"
 msgstr[1] "{0} nelasīti ieraksti"
 msgstr[2] "{0} nelasītu ierakstu"
 
-#: ../src/Dialogs.cs:161
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/Application.cs:866
 #, csharp-format
-msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
-msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties izÅ?emt kanÄ?lu {0} no saraksta?"
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} jauns)"
+msgstr[1] "({0} jauni)"
+msgstr[2] "({0} jaunu)"
 
-#: ../src/ItemView.cs:93
+#: ../src/Dialogs.cs:200
+#, csharp-format
+#| msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
+msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
+msgstr "Vai vÄ?laties izÅ?emt kanÄ?lu vai grupu {0} no kanÄ?lu saraksta?"
+
+#: ../src/ItemView.cs:99
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "ar {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:94
+#: ../src/ItemView.cs:100
 msgid "Show in browser"
 msgstr "RÄ?dÄ«t pÄ?rlÅ«kÄ?"
 
@@ -367,37 +427,61 @@ msgstr "RÄ?dÄ«t pÄ?rlÅ«kÄ?"
 msgid "Select OPML file"
 msgstr "IzvÄ?lieties OPML datni"
 
-#: ../src/Opml.cs:129
+#: ../src/Opml.cs:98
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄ?rt"
+
+#: ../src/Opml.cs:130
 #, csharp-format
 msgid "Imported {0} channels from OPML file"
 msgstr "Ievest {0} kanÄ?lus no OPML datnes"
 
-#: ../src/Opml.cs:142
+#: ../src/Opml.cs:143
 #, csharp-format
 msgid "Failed to import {0}"
 msgstr "NeizdevÄ?s ievest {0}"
 
-#: ../src/Opml.cs:156
+#: ../src/Opml.cs:152
 msgid "Not a valid OPML file"
 msgstr "Nederīga OPML datne"
 
-#: ../src/Opml.cs:161
+#: ../src/Opml.cs:157
 msgid "File not found"
 msgstr "Datne nav atrasta"
 
-#: ../src/Opml.cs:166
+#: ../src/Opml.cs:162
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "NederÄ«gs datnes vÄ?rds"
 
-#: ../src/Opml.cs:171
+#: ../src/Opml.cs:167
 msgid "Could not find OPML file"
 msgstr "NeizdevÄ?s atrast OPML datni"
 
-#: ../src/Opml.cs:176
+#: ../src/Opml.cs:172
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../src/Opml.cs:192
+#: ../src/Opml.cs:188
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "OPML fails tiek atvÄ?rts"
 
+#~ msgid "Authors:"
+#~ msgstr "Autors:"
+
+#~ msgid "Imendio Blam - "
+#~ msgstr "Imendio Blam - "
+
+#~ msgid "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+#~ msgstr "Mikael Hallendal (micke imendio com)"
+
+#~ msgid "Translators:"
+#~ msgstr "Tulkojumi:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Pievienot"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "tulkotÄ?ji"
+
+#~ msgid "Imendio Blam News Reader"
+#~ msgstr "Imendo Blam ZiÅ?u LasÄ«tÄ?js"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]