[gtk+] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Added UG translation
- Date: Sun, 24 Apr 2011 19:36:52 +0000 (UTC)
commit 099e1afadcb03b559d989cf42e1bc09a9168b823
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Apr 24 21:36:40 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 1199 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 1005 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index c64d2af1..a873217 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 11:40+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-19 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 11:30+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Multikey(_K)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
-msgstr "باش بÛ?ت"
+msgstr "HomeØ? باش بÛ?ت"
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "باشÙ?ا"
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
+msgstr "باس"
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
@@ -459,7 +460,9 @@ msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
"\"%s\">%s</a>"
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت بÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? <a href=\"%s\">%s</a> زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Û?ت بÛ?رÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? <a href=\"%s\">%s</a> "
+"زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
msgid "License"
@@ -578,68 +581,70 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "تÛ?تÛ?ر Ù?اÙ?تÛ? سÙ?زÙ?Ù?Backslash"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
msgid "Other application..."
msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار..."
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
msgid "Find applications online"
msgstr "تÙ?دÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:213
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
msgid "Could not run application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s' تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:229
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
msgid "Could not find application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:348 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ù?Ù? ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:354
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÚ."
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئاÚ?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
msgstr ""
+"تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? «باشÙ?ا Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت»Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? «پÙ?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù? "
+"ئÙ?زدÛ?» دÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:442
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
msgid "Forget association"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:507
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
msgid "Show other applications"
msgstr "باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
msgid "_Select"
msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
@@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز غÙ?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت: '%s'"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? tag: '%s'"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?: '%s'"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -801,7 +806,9 @@ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? تاپشÛ?رÛ?
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ø§Ú .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ÚدÙ?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+msgstr ""
+"سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ø§Ú .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ÚدÙ?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù?Ú "
+"Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
msgid ""
@@ -873,7 +880,9 @@ msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?(_N):"
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
-msgstr "سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? ئÙ?خشاش رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? "
+"ئÙ?خشاش رÛ?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
msgid "_Palette:"
@@ -888,13 +897,17 @@ msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?ÚØ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? "
+"رÛ?Ú ØªØ§Ù?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
-msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú .سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú .سÙ?ز بÛ? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
msgid ""
@@ -914,7 +927,10 @@ msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr "رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?سÙ?ÚÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø? رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú ØªÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?دا «رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا»Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+msgstr ""
+"رÛ?Ú ØªØ§Ø®ØªÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?سÙ?ÚÙ?ز Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?رÙ?Ù? "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø? رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا سÛ?رÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú ØªÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?دا «رÛ?ÚÙ?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا»Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
msgid "Color Selection"
@@ -931,7 +947,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?ر"
@@ -984,23 +1000,23 @@ msgstr "ئÙ?Ú(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8757 ../gtk/gtktextview.c:8272
+#: ../gtk/gtkentry.c:8761 ../gtk/gtktextview.c:8272
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8286
+#: ../gtk/gtkentry.c:8775 ../gtk/gtktextview.c:8286
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10179
+#: ../gtk/gtkentry.c:10183
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock Û?Û? Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10181
+#: ../gtk/gtkentry.c:10185
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10183
+#: ../gtk/gtkentry.c:10187
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
@@ -1009,7 +1025,7 @@ msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
#. * ****************
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
msgid "Select a File"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÚ"
+msgstr "بÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اÚ"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865
msgid "Desktop"
@@ -1047,7 +1063,9 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?Ø§Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?Û?جÛ?ت. باشÙ?ا ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"سÙ?Ù?Ø§Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ú."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
msgid "You need to choose a valid filename."
@@ -1062,7 +1080,9 @@ msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÚ?Ù?اØ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³ØªÙ?غا Ú¾Û?ج
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
-msgstr "سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?Ø? باشÙ?ا تÛ?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÚ."
+msgstr ""
+"سÙ?ز Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?Ø? باشÙ?ا تÛ?رÙ?Ù? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?Ù?اÚ."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
msgid "Invalid file name"
@@ -1085,7 +1105,7 @@ msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
msgid "Search"
msgstr "ئÙ?زدÛ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9487
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9494
msgid "Recently Used"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
@@ -1174,7 +1194,7 @@ msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
msgid "Modified"
-msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
@@ -1216,7 +1236,7 @@ msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6449 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6662
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6669
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
@@ -1228,54 +1248,57 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7746
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7753
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7836
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7843
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8102 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8105 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
+msgstr ""
+"ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8829
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
msgid "Could not start the search process"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
-msgstr "indexer daemon غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú"
+msgstr ""
+"indexer daemon غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8844
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8851
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9063
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9070
msgid "Search:"
msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9671
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9678
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1353,7 +1376,7 @@ msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?ا"
#. Initialize fields
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
-msgstr "UKIJ Tuz Tom 12"
+msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
@@ -1401,7 +1424,9 @@ msgid ""
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
-msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
+msgstr ""
+"'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز "
+"زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
"%s"
#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
@@ -1541,16 +1566,16 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا (PID %d)"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
msgid "Unable to end process"
-msgstr "ئÙ?جراÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
msgid "_End Process"
-msgstr "ئÙ?جراÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ø´(_E)"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(_E)"
#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "PID %d ئÙ?جراÙ?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
@@ -1576,9 +1601,9 @@ msgstr "Z Shell"
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "PID %d ئÙ?جراÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
+msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4805 ../gtk/gtknotebook.c:7449
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4805 ../gtk/gtknotebook.c:7459
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u-بÛ?ت"
@@ -1613,13 +1638,14 @@ msgid ""
" Right: %s %s\n"
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
-msgstr "Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
+msgstr ""
+"Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
"سÙ?Ù?: %s %s\n"
"ئÙ?Ú: %s %s\n"
" ئÛ?ستÙ?: %s %s\n"
" ئاستÙ?: %s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
@@ -1627,7 +1653,7 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
msgid "_Format for:"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
msgid "_Paper size:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_P):"
@@ -1635,7 +1661,7 @@ msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_P):"
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
msgid "Page Setup"
msgstr "بÛ?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
@@ -1699,7 +1725,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
-msgstr "Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
msgctxt "print operation status"
@@ -1741,7 +1767,8 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù?
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
msgid "Error launching preview"
@@ -1810,73 +1837,74 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز خاتاÙ?Ù?Ù?"
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
msgid "Getting printer information..."
msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
msgid "Printer"
-msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?تÛ?ر"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
msgid "Location"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
msgid "Status"
-msgstr "ھاÙ?Û?ت"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
msgid "Range"
msgstr "دائÙ?رÙ?سÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2196
msgid "_All Pages"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?ت(_A)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2203
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت(_U)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213
msgid "Se_lection"
msgstr "تاÙ?Ù?ا(_L)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
msgid "Pag_es:"
msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر(_E):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
-msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ÚØ?\n"
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ÚØ?\n"
"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 1-3,7,11"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
msgid "Pages"
msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
msgid "Copies"
msgstr "Ù?Û?سخا"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2251
msgid "Copie_s:"
msgstr "Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
msgid "C_ollate"
msgstr "رÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_O)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
msgid "_Reverse"
msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û?(_R)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
msgid "General"
msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
@@ -1886,42 +1914,42 @@ msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ÚغاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ÚغاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
@@ -1929,125 +1957,125 @@ msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
msgid "Page Ordering"
msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
msgid "Left to right"
msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Úغا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
msgid "Right to left"
msgstr "ئÙ?ÚدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
msgid "Top to bottom"
msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
msgid "Bottom to top"
msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3327
msgid "Layout"
msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3331
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3346
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Ú¾Û?ربÙ?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?ت ساÙ?Ù?(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3363
msgid "Page or_dering:"
msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?(_D):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
msgid "_Only print:"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا(_O):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
msgid "All sheets"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اراÙ?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
msgid "Even sheets"
msgstr "تاÙ? Û?اراÙ?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
msgid "Odd sheets"
msgstr "جÛ?Ù¾ Û?اراÙ?Ù?ار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت(_A):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3426
msgid "Paper"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
msgid "Paper _type:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
msgid "Paper _source:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?سÙ?(_R):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
msgid "Or_ientation:"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3515
msgid "Portrait"
msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3516
msgid "Landscape"
msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
msgid "Reverse portrait"
msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
msgid "Reverse landscape"
msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3563
msgid "Job Details"
msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3569
msgid "Pri_ority:"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_O):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
msgid "_Billing info:"
msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?(_B):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
msgid "Print Document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? باس"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
msgid "_Now"
msgstr "دÛ?رھاÙ?(_N)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3622
msgid "A_t:"
msgstr "دÛ?(_T):"
@@ -2055,77 +2083,78 @@ msgstr "دÛ?(_T):"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
+msgstr ""
+"بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
" Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
msgid "Time of print"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3654
msgid "On _hold"
msgstr "Ù?Û?ت(_H)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئاجرÙ?تÙ?Ù?غاÙ?غا Ù?Û?دÛ?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?ا بÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3684
msgid "Be_fore:"
msgstr "ئاÙ?دÙ?(_F):"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3702
msgid "_After:"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720
msgid "Job"
msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3786
msgid "Advanced"
msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3824
msgid "Image Quality"
msgstr "سÛ?رÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3828
msgid "Color"
msgstr "رÛ?Ú"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3833
msgid "Finishing"
msgstr "تاÙ?اÙ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?شتÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ بار"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3866
msgid "Print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
+msgstr "باس"
#: ../gtk/gtkrc.c:948
#, c-format
@@ -2136,7 +2165,7 @@ msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? تÛ?Ù¾
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? «%s» تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Û?Ù?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? â??%sâ?? تÛ?ردÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù?تا ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÙ?اÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
msgid "Select which type of documents are shown"
@@ -2223,15 +2252,15 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú '%s' ئاتÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú URI '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -2239,7 +2268,7 @@ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ú '%s' ئاتÙ?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?
#: ../gtk/gtkspinner.c:287
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
#: ../gtk/gtkspinner.c:288
msgid "Provides visual indication of progress"
@@ -2424,7 +2453,7 @@ msgstr "ئاستÙ?غا(_D)"
#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_F)"
#. This is a navigation label as in "go up"
#: ../gtk/gtkstock.c:359
@@ -2505,13 +2534,13 @@ msgstr "ئÙ?Ú(_R)"
#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
+msgstr "جاÛ?اب Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_F)"
#. Media label, as in "next song"
#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_N)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_N)"
#. Media label, as in "pause music"
#: ../gtk/gtkstock.c:383
@@ -2626,7 +2655,7 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت(_V)"
#: ../gtk/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ار(_P)"
#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
@@ -2646,7 +2675,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?ا(_R)"
#: ../gtk/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
@@ -2849,7 +2878,9 @@ msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
#, c-format
@@ -2869,7 +2900,8 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? \"%s\" Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ø³Ù?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
#, c-format
@@ -2887,7 +2919,9 @@ msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خا
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+"تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
@@ -3914,8 +3948,10 @@ msgstr "باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr "â??%s دا باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?غا راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز --ignore-theme-index ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú\n"
+msgstr ""
+"â??%s دا باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? جاÙ?غا راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز --ignore-theme-"
+"index ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú\n"
#. ID
#: ../modules/input/imam-et.c:454
@@ -3965,7 +4001,7 @@ msgstr "تÙ?گرÙ?Ú¯Ù?ا-ئÛ?Ù?Ù?ئÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?(EZ+)"
#. ID
#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Û?Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?(VIQR)"
+msgstr "Û?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?(VIQR)"
#. ID
#: ../modules/input/imxim.c:28
@@ -4410,853 +4446,6 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت «%s» Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~| msgctxt "Stock label"
-#~| msgid "_Open"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "ئاÚ?(_O)"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
-
-#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا باش تÛ?Ù?ا Ù?اتÙ?رÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: â??%sâ??Ø?"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ? "
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "Gdk سازÙ?اش تÛ?ÚØ´Û?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Gdk سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
-
-#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?'%s' : %s"
-
-#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
-
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? "
-#~ "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرا ئÛ?غÙ?زÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: ئÛ? باشÙ?ا بÙ?ر GTK "
-#~ "Ù?Û?شرÙ?Ú¯Û? تÛ?Û?Û?Ù?Û?Ø?"
-
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "بÛ? '%s' Ø®Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-#~ msgstr "'%s' Ù?Ù?Ú Ø³Û?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Unrecognized image file format"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to image file: %s"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-#~ msgstr "بÛ? gdk-pixbuf ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? ï¼?%s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Failed to open temporary file"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to read from temporary file"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "'%s' Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù¾ Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "سÛ?رÛ?تÙ?Û? Ù?ازغاÙ?دا '%s' Ù?Ù? Ù?اپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
-#~ "بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-#~ msgstr "بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Error writing to image stream"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?سÙ? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?: سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? "
-#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? خاتاÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? تÛ?درÙ?جÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
-
-#~ msgid "Image format unknown"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?"
-
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u باÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Û?Ù? بار"
-
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? تÙ?Ù¾Ù?"
-
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø´Û?Ù?Ù?Ù? خاتا"
-
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار "
-
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "بÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?ر Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت بÛ?Ø´Ù? Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-
-#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? BMP سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? پرÛ?سÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?رÛ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
-#~ msgstr "BMP Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?:%s"
-
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? بÛ?زÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù?Û?Ù?(Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? "
-#~ "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "GIF Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?تÛ? ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?(%s)"
-
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "تÛ?رادÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "خاتا Ù?Ù?د Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?تتÙ?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ? دÛ?Û?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-#~ msgstr "GIF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?دÛ?Ù?Ù?Ù? ھاسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?(Ù?اتÙ?غرا LZW پرÛ?س Ø´Û?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت GIF Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?ستÛ?Ù? تÛ?رÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %s Ù?Û?شرÙ?دÙ?Ù?Ù? GIF سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ت رÛ?Ú Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?Û? "
-#~ "رÛ?Ú Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Û?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?سÙ?ارتÙ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? بÛ?Ø´Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Compressed icons are not supported"
-#~ msgstr "پرÛ?سÙ?اÙ?غاÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "ICO Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù? Ú?Ù?ÚØ? ICO Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
-#~ msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?رÙ?Ù? سÛ?رÛ?ت سÙ?رتÙ?دا"
-
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ICO Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?: %d"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not decode ICNS file"
-#~ msgstr "ICNS Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't decode image"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? JPEG2000 Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? بÛ? Ø®Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-#~ msgstr "رÛ?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-#~ msgstr "JPEG 2000 Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-#~ msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG 2000 سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ? (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? بÛ?زÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ "
-#~ "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?ارÙ?اپ سÙ?Ù?اپ بÛ?Ù?Ù?Ú"
-
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? JPEG رÛ?Ú Ø¨Ù?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? (%s)"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "JPEG Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? JPEG Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "JPEG Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%s' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? "
-#~ "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "JPEG Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?تÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 0 دÙ?Ù? 100 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?. '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
-#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?Ø´Ù?غا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Û?Û? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? bpp بار"
-
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? %d بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú ØªÛ?خسÙ?سÙ? بار "
-
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Û?Ø´ تاختÙ?سÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø±Ù?Ù?Ù? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "PCX ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?دا رÛ?Ú ØªÛ?ÚØ´Ù?Ú¯Û?Ú? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ? "
-
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ."
-
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?."
-
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?ت ساÙ?Ù? 8 ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG بÙ?Ù?سا RGB Ù?اÙ?Ù? RGBA ئÛ?Ù?Û?س."
-
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? PNG Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?اÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 3 "
-#~ "Ù?اÙ?Ù? 4 بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "PNG Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %ld x %ld بÙ?Ù?غاÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø? باشÙ?ا "
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù¾ ئÛ?سÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? ئازاÙ?تÙ?Ú."
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?غاÙ?دا ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? 1-79 غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? "
-
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "PNG Ù?Û?زÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ? ASCII Ú?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
-#~ msgstr "رÛ?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? %d ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG پرÛ?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? ئاÙ?اÙ?Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? "
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت %s ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG Ù?Ù?Ú Ù¾Ø±Û?سÙ?اش دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 9-0 Ú¯Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù? . '%d' Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
-#~ "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr "PNG تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?سÙ? %s Ù?Ù? ISO-8859-1 غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ بÛ?Ù?Û?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ? "
-
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ بÛ?تÙ? خاتا"
-
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG Ú¾Û?ججÛ?ت Ù¾Û?رÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? PNM Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?رÙ?اتتا ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø³Û?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ø³Û?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0 "
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "PNM Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ù?Û?Ù¾ رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú"
-
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ? بÛ? Ø®Ù?Ù? PNM تارÙ?اÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr ""
-#~ "ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? PNM Ù?Ù?رÙ?اتÙ? Ù?Û?سخÙ?Ù?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÙ?ر بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?غا ئÛ?ھتÙ?Ù?اجÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Û?Ù¾ PNM سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "PNM Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "PNM سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? باÙ?دÛ?ر ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "PNM Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM سÛ?رÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
-#~ msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù? NULL."
-
-#~ msgid "Failed to read QTIF header"
-#~ msgstr " QTIF بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-#~ msgstr "QTIF ئاتÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú (%d باÙ?ت)"
-
-#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-#~ msgstr "%d باÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-#~ msgstr " QTIF ئاتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %d باÙ?ت seek() تÙ?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-#~ msgstr "QTIF تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-#~ msgstr "GdkPixbufLoader ئÙ?بÙ?Û?Ù?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to find an image data atom."
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئاتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "The QTIF image format"
-#~ msgstr "QTIF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?اÙ?غاÙ? باش ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بار"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? RAS سÛ?رÛ?ت شاÙ?غÛ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "RAS سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "Sun ئÙ?پتÙ?Ù? Ù¾Û?Ù?جÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اÙ?تÙ?دÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer ئÛ?Ú?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
-#~ msgstr "رÛ?Ú Ø¬Û?دÛ?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
-#~ msgstr "رÛ?Ú Ø¬Û?دÛ?Û?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز رÛ?ÚÙ?Ù?Ù? جÛ?دÛ?Û?Ù? بÙ?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "TGA باش ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "TGA سÛ?رÛ?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "TGA Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت تÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? "
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?Ù?دÙ?Ù? ھاÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
-
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? (TIFF Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?)"
-
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú "
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "TIFFÚ¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù?Ù? RGB ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFClose Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to save TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-#~ msgstr "TIFF پرÛ?سÙ?اش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?اشتÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "TIFF ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? 0"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "XBMÚ¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "XBM Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "XPM بÛ?Ø´Ù? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Invalid XPM header"
-#~ msgstr "XBM باش ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù? <= 0"
-
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت سÛ?رÛ?ت ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? <= 0"
-
-#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ربÙ?ر Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?ت ساÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM Ú¾Û?ججÛ?ت رÛ?سÙ?Ù? رÛ?Ú Ø³Ø§Ù?Ù? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
-#~ msgstr "XPM رÛ?Ú Ø¬Û?دÛ?Û?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not create stream: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not seek stream: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Could not read from stream: %s"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Couldn't load metafile"
-#~ msgstr "Ù?Û?تا Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
-#~ msgstr "GDI+ بÛ? سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Couldn't save"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-
-#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
-#~ msgstr "رÛ?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_D)"
-
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" باشÙ?ا بÙ?ر (%s ئاتÙ?Ù?Ù?)Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رداØ? Ù?Û?زÙ?Û?ر پرÙ?گراÙ?Ù?ا "
-#~ "زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. \n"
-#~ "ئÛ?Ù?Ù? راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?(_N)"
-
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_L)"
-
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?دا Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? "
-#~ "بار"
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?(_F):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"
-
-#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:%s"
-
-#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
-
-#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s "
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? UTF-8 Ú¯Û? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?.(G_FILENAME_ENCODING Ù?Û?Ú¾Ù?ت "
-#~ "ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دار تÛ?ÚØ´Û?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اÚ): %s"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز UTF-8"
-
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "ئات بÛ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "ئاتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "گاÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "_Gamma value"
-#~ msgstr "گاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_G)"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رگÛ?ز"
-
-#~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?(_D):"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "ھاÙ?Û?ت(_M):"
-
-#~ msgid "Axes"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-
-#~ msgid "_X:"
-#~ msgstr "_X:"
-
-#~ msgid "_Y:"
-#~ msgstr "_Y:"
-
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?(_P):"
-
-#~ msgid "X _tilt:"
-#~ msgstr "X Ù?Ù?Ù?پاش(_T):"
-
-#~ msgid "Y t_ilt:"
-#~ msgstr "Y Ù?Ù?Ù?پاش(_I):"
-
-#~ msgid "_Wheel:"
-#~ msgstr "Ú?Û?Ù?بÙ?رÛ?Ù?(_W):"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "(disabled)"
-#~ msgstr "(Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?)"
-
-#~ msgid "Cl_ear"
-#~ msgstr "تازÙ?Ù?ا(_E)"
-
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "بÛ?سÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "--- No Tip ---"
-#~ msgstr "--- ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?---"
-
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr ""
+"'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]