[vinagre] Added UG translation



commit 1c4c8fb93198d0c91fb923e335dd2bf84d7f7174
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Apr 24 21:28:04 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  471 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 270 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 19deff9..8f8e7b9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
 # Zeper <zeper msn com>, 2010.
 # Muhemmed Erdem <misran erdem gmail com>,2011
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Muhemmed Erdem <misran erdem gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-19 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 11:49+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,9 @@ msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
 "plugin."
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?ڭدا ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ «ئÙ?رÙ?Ù?» بار. بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ «ئÙ?رÙ?Ù?» غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? .gedit-plugin Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراڭ."
+msgstr ""
+"ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?ڭدا ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ «ئÙ?رÙ?Ù?» بار. "
+"بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ «ئÙ?رÙ?Ù?» غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? .gedit-plugin Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراڭ."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
@@ -39,30 +42,43 @@ msgid ""
 "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
 "Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
 "and will not be sent to the remote host."
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. Ù?Ù?زغاش ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?زغاتسا بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?ا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?."
+msgstr ""
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. Ù?Ù?زغاش ئÛ?Ú?Û?Ù? "
+"\"true\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?زغاتسا بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?ا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا "
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
 "tabs when there is more than one active connection."
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ ئاÙ?تÙ?Ù¾ باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
+msgstr ""
+"بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ "
+"ئاÙ?تÙ?Ù¾ باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
 "connections."
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?Ù? تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تÙ?ڭشاش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا باشÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?Ù? تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تÙ?ڭشاش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا باشÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" "
+"Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
 "clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
 "to share the desktop with the other clients."
-msgstr "باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا باغÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئابÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باشÙ?ا  ئابÙ?Ù?تÙ?Ù?Ú­ باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?  Ù?اÙ?Ù?  باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù¾ باشÙ?ا ئابÙ?Ù?تÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+msgstr ""
+"باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا باغÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئابÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باشÙ?ا  ئابÙ?Ù?تÙ?Ù?Ú­ "
+"باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?  Ù?اÙ?Ù?  باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
+"\"true\" Ú¯Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù¾ باشÙ?ا ئابÙ?Ù?تÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -86,8 +102,8 @@ msgid "Access remote desktops"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:411 ../vinagre/vinagre-applet.c:464
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:327 ../vinagre/vinagre-applet.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:128
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
 
@@ -100,7 +116,7 @@ msgid "Authentication is required"
 msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر"
 
 #. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:854
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:860
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û?ر"
 
@@ -116,9 +132,9 @@ msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 msgid "Folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
 msgid "Host:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر:"
 
@@ -128,7 +144,7 @@ msgstr "ئاراÙ?Û?ز"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:9
 msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:10
 msgid "Parent Folder"
@@ -143,7 +159,10 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgid ""
 "This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
 "on why you may want to disable them, check the documentation."
-msgstr "بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÙ?Ù?تÙ?دار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û? دÛ?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?ز ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
+msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÙ?Ù?تÙ?دار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û? دÛ?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?ز ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù? "
+"بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:14
 msgid "Which machine do you want to connect to?"
@@ -221,25 +240,28 @@ msgstr "RDP تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 msgid ""
 "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
 "the Machine field above, in the form username hostname "
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ تÛ?رساØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ú­Ù?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? «ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?» Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اشÙ?Ù?ا سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ تÛ?رساØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ú­Ù?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"«ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?» Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اشÙ?Ù?ا سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:51
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
 msgid "Port:"
 msgstr "ئÛ?غÙ?ز:"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
 msgid "Error while executing rdesktop"
 msgstr "rdesktop Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:766
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:749
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:367
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:493
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:772
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:77 ../vinagre/vinagre-options.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:751
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -263,12 +285,13 @@ msgid "SSH support"
 msgstr "SSH Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "بÛ? 'ئÙ?رتاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?' بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت: %d. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0 Ù?اÙ?Ù? 1 بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"بÛ? 'ئÙ?رتاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?' بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت: %d. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0 Ù?اÙ?Ù? 1 بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
@@ -317,9 +340,9 @@ msgstr "VNC تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 #. View only check button
 #. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
 msgid "_View only"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ø´(_V)"
 
@@ -398,129 +421,131 @@ msgstr "SSH تÙ?Ù?Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ?"
 msgid "VNC Files"
 msgstr "VNC  Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
 msgid "Desktop Name:"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئاتÙ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
 msgid "Error creating the SSH tunnel"
 msgstr "SSH تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÛ?Û?Û?ب"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
 msgid "Error connecting to host."
 msgstr "باش ئاپپاراتÙ?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
 #, c-format
 msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
 msgstr "باش ئاپپارات %s Ù?Ù?Ú­ دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?  Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. (%u)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
 msgid "Authentication unsupported"
 msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:525
 msgid "A username is required in order to access this machine."
 msgstr "بÛ? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? بÙ?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:542
 msgid "A password is required in order to access this machine."
 msgstr "بÛ? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? بÙ?ر ئÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
 msgid "S_caling"
 msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?(_C)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:597
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
 msgid "Fits the remote screen into the current window size"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?غÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
 msgstr "بÙ?Ù? Û?Û? تÙ?غرا Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_K)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:611
 msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?زگÙ?Ù?دÛ? ئÛ?Ú¯Ù?ز-Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:626
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
 msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ? Û?Û?Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?سÛ?Ù?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
 msgid "_Original size"
 msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_O)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:640
 msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
 msgid "_Refresh Screen"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا(_S)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:654
 msgid "Requests an update of the screen"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اشÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "Ctrl-Alt-Del ئÛ?Û?Û?ت(_S)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:677
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا  Ctrl+Alt+Del ئÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:730
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:740
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
 msgid "Read only"
 msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:750
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "Ctrl-Alt-Del ئÛ?Û?Û?ت"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:912
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:913
 msgid ""
 "Scaling is not supported on this installation.\n"
 "\n"
 "Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
 "this feature."
-msgstr "بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?سبÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? .\n"
+msgstr ""
+"بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?سبÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? .\n"
 "\n"
-" بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? README Ú¾Û?ججÙ?تÙ?( Vinagre ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?  Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ú­."
+" بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? README Ú¾Û?ججÙ?تÙ?( Vinagre "
+"ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?  Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ú­."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
@@ -549,7 +574,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "IPv6:"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "\n"
 "IPv6:"
 
@@ -558,15 +584,18 @@ msgstr "\n"
 msgid "On the port %d"
 msgstr "%d ئÛ?غÙ?زÙ?دا"
 
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
 msgid "Error activating reverse connections"
 msgstr "تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
 msgid ""
 "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
 "there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا   5500 TCP  ئÛ?غÙ?زÙ?دÙ?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ?  ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?غÙ?ز تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?.  باشÙ?ا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بارÙ?Ù?Ù? TCP ئÛ?غÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?رÙ?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?(ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?)Ø?"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا   5500 TCP  ئÛ?غÙ?زÙ?دÙ?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ?  ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? "
+"ئÛ?غÙ?ز تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?.  باشÙ?ا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بارÙ?Ù?Ù? TCP "
+"ئÛ?غÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?رÙ?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?(ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?)Ø?"
 
 #. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
@@ -583,19 +612,16 @@ msgid "Spice"
 msgstr "Spice"
 
 #: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "SSH support"
 msgid "Spice support"
 msgstr "Spice Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?ر Spice Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س: \"connection\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?."
 
 #. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?ر Spice Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س: \"host\" ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?."
 
@@ -605,46 +631,43 @@ msgstr "SPICE"
 
 #. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#| msgid "Access remote desktops"
 msgid "Access Spice desktop server"
 msgstr "Spice ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
-#| msgid "RDP Options"
 msgid "SPICE Options"
 msgstr "SPICE تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #. Resize guest check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
 msgid "_Resize guest"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
 
 #. Clipboard sharing check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
 msgid "_Share clipboard"
 msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?(_S)"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
-#| msgid "Options"
 msgid "Optional"
 msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ?"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
-#| msgid "VNC Files"
 msgid "Spice Files"
 msgstr "Spice Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
 msgid "Resize the screen guest to best fit"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زگÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
 msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
 msgstr ""
+"تÙ?زگÙ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù? Ø®Û?رÙ?دار ئارÙ?سÙ?دا Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #. vim: set ts=8:
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
@@ -652,7 +675,10 @@ msgid ""
 "By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
 "firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
 "For further information, checkout the help."
-msgstr "تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?. تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
+msgstr ""
+"تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?. تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ "
+"ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
 msgid "Connectivity"
@@ -679,7 +705,9 @@ msgstr "تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغات(_E)"
 msgid ""
 "Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen "
 "(works with Empathy)"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا IM(Ù?Û?ڭداشÙ?Û?) ھاÙ?Ù?تÙ? \"ئاÙ?دÙ?راش\"Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?سÛ?Ù?(Empathy دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا )"
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا IM(Ù?Û?ڭداشÙ?Û?) ھاÙ?Ù?تÙ? \"ئاÙ?دÙ?راش\"Ù?ا "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?سÛ?Ù?(Empathy دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا )"
 
 #: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "IM Status"
@@ -687,159 +715,176 @@ msgstr "IM(Ù?Û?ڭداشÙ?Û?) ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../plugins/im-status/im-status.js:43
 msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr "Telepathy بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. IM ھاÙ?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Telepathy بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. IM ھاÙ?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:255 ../vinagre/vinagre-applet.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:171 ../vinagre/vinagre-applet.c:255
 msgid "Could not run vinagre:"
 msgstr "vinagre Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:359
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:275
 msgid "Open Remote Desktop Viewer"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رگÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
 
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:412
-msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:456 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:321 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
 
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:457
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:322
 msgid "_About"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:340
+msgid "Access your bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:367
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:374
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:381
 msgid ""
 "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت vinagre Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت vinagre Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ "
+"Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:454 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:461
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:468 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:475
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:484
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:493
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:96
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:103
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:110
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:117
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:126
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
 #, c-format
 msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:165
 msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: VNC Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
 msgid "Failed to create the directory"
 msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:242
 msgid ""
 "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
 "supposed to run once."
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?ات بÙ?رÙ?ا Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?ات بÙ?رÙ?ا Ù?Û?تÙ?Ù? "
+"ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
 #, c-format
 msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:251
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:263
 msgid "Migration cancelled"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?Ø´ بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:260
 msgid "Could not remove the old bookmarks file"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
 msgid "Root Folder"
 msgstr "غÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
 msgid "Invalid name for this folder"
 msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
 msgstr "\"%s\" ئات بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?. ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
 msgid "Invalid name for this item"
 msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ú­ ئاتÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
 #. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
 #, c-format
 msgid "(Protocol: %s)"
 msgstr "(Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?: %s)"
 
 #. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? %s Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
 msgid "Remove Folder?"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
 msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
-msgstr "بارÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار Û?Û? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù?غا دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr ""
+"بارÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار Û?Û? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù?غا دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
 msgid "Remove Item?"
 msgstr "تÛ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
 msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
 #, c-format
 msgid "Error while saving preferences: %s"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
@@ -856,7 +901,9 @@ msgstr "Ú¾Û?Ú?بÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
 msgid ""
 "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
 "try again."
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?. بÛ?زÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اپ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا."
+msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?. بÛ?زÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? "
+"ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اپ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا."
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
 msgid "The following file could not be opened:"
@@ -877,17 +924,17 @@ msgstr "ئÙ?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? %s Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
 msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
 
@@ -928,49 +975,49 @@ msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?
 msgid "Could not merge UI XML file: %s"
 msgstr "ئاراÙ?Û?ز XML Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:761
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
 
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:762
 msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
 msgstr "سÛ?رÛ?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
 
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:862
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:868
 msgid "Hide panel"
 msgstr "تاختÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
 
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1067
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1073
 msgid "Hosts nearby"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?ار"
 
 #. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:138
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
 msgstr "- Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:171
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
 msgstr "Avahi Ù?اشÙ?Ù?ا ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?:%s\n"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
 #, c-format
 msgid "The service %s was already registered by another plugin."
 msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت  %s باشÙ?ا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?."
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:233
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
 #, c-format
 msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
 msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت %s Ù?Û? mDNS Ù?Û?رگÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
 
 #. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s\n"
 
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
 msgstr "mDNS Ù?Û?رگÛ?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s\n"
@@ -1004,39 +1051,39 @@ msgid "Close connection"
 msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تاÙ?ا"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:32
 msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
 msgstr "vinagre تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:36
 msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت vinagre Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?دÛ? بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?ر"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:40
 msgid "Open a file recognized by vinagre"
 msgstr "vinagre تÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:40
 msgid "filename"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:44
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر:ئÛ?غÙ?ز]"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:126
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:71
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:72
 msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا باشÙ?Û?رغÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:88
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
@@ -1086,10 +1133,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
 "sure it is safe to continue, contact the system administrator."
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر (%s) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?.\n"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر (%s) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?.\n"
 "بÛ? سÙ?ز تÛ?Ù?جÙ? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù?.\n"
 "\n"
-"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s.  ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?زØ? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s.  ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
+"بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?زØ? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
 msgid "Login dialog canceled"
@@ -1149,38 +1199,38 @@ msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
 #, c-format
 msgid "Impossible to get service property: %s"
 msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:288
 #, c-format
 msgid "Impossible to create the connection: %s"
 msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:327
 #, c-format
 msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s"
 
 #. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the contact name: %s"
 msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:502
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the avatar: %s"
 msgstr "avatar غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:523
 #, c-format
 msgid "%s wants to share their desktop with you."
 msgstr "%s ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?غÛ?سÙ? بار."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:528
 msgid "Desktop sharing invitation"
 msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?"
 
@@ -1304,13 +1354,17 @@ msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?:"
 msgid ""
 "A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
 "message:"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? "
+"Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:163
 msgid ""
 "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
 "message:"
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? "
+"Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:166
 msgid "Please check your installation."
@@ -1320,63 +1374,74 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?اتÙ?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
 msgid "Error loading UI file"
 msgstr "UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز) Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:266
 msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
 msgstr "Vinagre بÙ?Ù?سا GNOME سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?دÛ?ر"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:269
 msgid ""
 "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr "Vinagre ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+msgstr ""
+"Vinagre ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:273
 msgid ""
 "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
-msgstr "Vinagre Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
+msgstr ""
+"Vinagre Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? "
+"Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­."
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:277
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "سÙ?ز بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ?Ø? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز <http://www.gnu.org/licenses/> غا Ù?اراڭ."
+msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ?Ø? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ù? "
+"بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز <http://www.gnu.org/";
+"licenses/> غا Ù?اراڭ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:294
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
 
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:297
 msgid "Vinagre Website"
 msgstr "Vinagre تÙ?رتÛ?راسÙ?"
 
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:409
 #, c-format
 msgid "%s authentication is required"
 msgstr "%s دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ردÛ?ر"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:437
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:439
 msgid "_Recent connections"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ار(_R)"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:556
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "%s:%d Ù?Ù? ئاÚ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:733
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
 msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:737
 msgid ""
 "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
 "default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
@@ -1386,12 +1451,16 @@ msgid ""
 "information, check the documentation.\n"
 "\n"
 "This message will appear only once."
-msgstr "Vinagre دÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÛ? تاÙ?اÙ?غاÙ?. بÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?ب بÛ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ú¾Û?Ù?  Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­  ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?شتÛ?ر.\n"
+msgstr ""
+"Vinagre دÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÛ? "
+"تاÙ?اÙ?غاÙ?. بÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?ب بÛ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? "
+"ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ú¾Û?Ù?  Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­  ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ù?Ù?شتÛ?ر.\n"
 "سÙ?ز بÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز.\n"
 "\n"
 "بÛ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:743 ../vinagre/vinagre-window.c:749
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:745 ../vinagre/vinagre-window.c:751
 #, c-format
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت %s Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]