[vinagre] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Added UG translation
- Date: Sun, 24 Apr 2011 19:28:15 +0000 (UTC)
commit 1c4c8fb93198d0c91fb923e335dd2bf84d7f7174
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Apr 24 21:28:04 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 471 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 270 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 19deff9..8f8e7b9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
# Zeper <zeper msn com>, 2010.
# Muhemmed Erdem <misran erdem gmail com>,2011
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Muhemmed Erdem <misran erdem gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-19 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 11:49+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,9 @@ msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
-msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Úدا ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Â«Ø¦Ù?رÙ?Ù?» بار. بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Â«Ø¦Ù?رÙ?Ù?» غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? .gedit-plugin Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÚ."
+msgstr ""
+"ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Úدا ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Â«Ø¦Ù?رÙ?Ù?» بار. "
+"بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Â«Ø¦Ù?رÙ?Ù?» غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? .gedit-plugin Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÚ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
@@ -39,30 +42,43 @@ msgid ""
"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
"and will not be sent to the remote host."
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú. Ù?Ù?زغاش ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?زغاتسا بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?ا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?."
+msgstr ""
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?اÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú. Ù?Ù?زغاش ئÛ?Ú?Û?Ù? "
+"\"true\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?زغاتسا بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?ا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?غا "
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ ئاÙ?تÙ?Ù¾ باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú¾Û?ر Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ردÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ "
+"ئاÙ?تÙ?Ù¾ باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? \"false\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?Ù? تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تÙ?Úشاش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا باشÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?Ù? تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تÙ?Úشاش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?دا باشÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? \"true\" "
+"Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ú?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ú?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
"to share the desktop with the other clients."
-msgstr "باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا باغÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئابÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باشÙ?ا ئابÙ?Ù?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§ØºÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? \"true\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ù¾ باشÙ?ا ئابÙ?Ù?تÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
+msgstr ""
+"باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا باغÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئابÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باشÙ?ا ئابÙ?Ù?تÙ?Ù?Ú "
+"باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? "
+"\"true\" Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ù¾ باشÙ?ا ئابÙ?Ù?تÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -86,8 +102,8 @@ msgid "Access remote desktops"
msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:411 ../vinagre/vinagre-applet.c:464
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:327 ../vinagre/vinagre-applet.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:128
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
@@ -100,7 +116,7 @@ msgid "Authentication is required"
msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ر"
#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:854
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:860
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û?ر"
@@ -116,9 +132,9 @@ msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
msgid "Folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
msgid "Host:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر:"
@@ -128,7 +144,7 @@ msgstr "ئاراÙ?Û?ز"
#: ../data/vinagre.ui.h:9
msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#: ../data/vinagre.ui.h:10
msgid "Parent Folder"
@@ -143,7 +159,10 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
msgid ""
"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
"on why you may want to disable them, check the documentation."
-msgstr "بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÙ?Ù?تÙ?دار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û? دÛ?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?ز ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا ئÙ?Ù?تÙ?دار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û? دÛ?Ù¾ تاÙ?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?ÚÙ?ز ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù? "
+"بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid "Which machine do you want to connect to?"
@@ -221,25 +240,28 @@ msgstr "RDP تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
"the Machine field above, in the form username hostname "
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ تÛ?رساØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? «ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?» Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اشÙ?Ù?ا سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ تÛ?رساØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?ز ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? "
+"«ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? باش Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?» Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اشÙ?Ù?ا سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:51
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
msgid "Port:"
msgstr "ئÛ?غÙ?ز:"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "rdesktop Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:766
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:749
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:367
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:493
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:772
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:77 ../vinagre/vinagre-options.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:751
msgid "Unknown error"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?"
@@ -263,12 +285,13 @@ msgid "SSH support"
msgstr "SSH Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr "بÛ? 'ئÙ?رتاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?' بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت: %d. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0 Ù?اÙ?Ù? 1 بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"بÛ? 'ئÙ?رتاÙ?Ù?اشÙ?اÙ?' بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت: %d. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? 0 Ù?اÙ?Ù? 1 بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
@@ -317,9 +340,9 @@ msgstr "VNC تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "_View only"
msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ø´(_V)"
@@ -398,129 +421,131 @@ msgstr "SSH تÙ?Ù?Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ?"
msgid "VNC Files"
msgstr "VNC Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
msgid "Desktop Name:"
msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? ئاتÙ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
msgid "Dimensions:"
msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "SSH تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÛ?Û?Û?ب"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Error connecting to host."
msgstr "باش ئاپپاراتÙ?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
#, c-format
msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "باش ئاپپارات %s Ù?Ù?Ú Ø¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. (%u)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:523 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:540
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
msgid "Authentication error"
msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:524
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:525
msgid "A username is required in order to access this machine."
msgstr "بÛ? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? بÙ?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:541
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:542
msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "بÛ? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? بÙ?ر ئÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "S_caling"
msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?(_C)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:597
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ù?غÛ?Ù?Ù?اشتÛ?ر"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:609
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "بÙ?Ù? Û?Û? تÙ?غرا Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_K)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:610
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:611
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?زگÙ?Ù?دÛ? ئÛ?Ú¯Ù?ز-Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:626
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ? Û?Û?Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?سÛ?Ù?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:638
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
msgid "_Original size"
msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:639
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:640
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÛ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:652
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?ا(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:653
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:654
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اشÙ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del ئÛ?Û?Û?ت(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:677
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا Ctrl+Alt+Del ئÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:730
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
msgid "Scaling"
msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:740
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
msgid "Read only"
msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ?"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:750
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del ئÛ?Û?Û?ت"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:912
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:913
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
"this feature."
-msgstr "بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?سبÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? .\n"
+msgstr ""
+"بÛ? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?سبÛ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? .\n"
"\n"
-" بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? README Ú¾Û?ججÙ?تÙ?( Vinagre ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ú."
+" بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? README Ú¾Û?ججÙ?تÙ?( Vinagre "
+"ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ú."
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
@@ -549,7 +574,8 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"IPv6:"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"\n"
"IPv6:"
@@ -558,15 +584,18 @@ msgstr "\n"
msgid "On the port %d"
msgstr "%d ئÛ?غÙ?زÙ?دا"
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?تÙ?"
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
msgid ""
"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
"there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا 5500 TCP ئÛ?غÙ?زÙ?دÙ?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?غÙ?ز تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. باشÙ?ا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بارÙ?Ù?Ù? TCP ئÛ?غÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?رÙ?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?(ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?)Ø?"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا 5500 TCP ئÛ?غÙ?زÙ?دÙ?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? "
+"ئÛ?غÙ?ز تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. باشÙ?ا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بارÙ?Ù?Ù? TCP "
+"ئÛ?غÙ?زÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?رÙ?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?(ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتاÙ?دÛ?)Ø?"
#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
@@ -583,19 +612,16 @@ msgid "Spice"
msgstr "Spice"
#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "SSH support"
msgid "Spice support"
msgstr "Spice Ù?اردÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?ر Spice Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س: \"connection\" Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ? Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?."
#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?ر Spice Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س: \"host\" ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?."
@@ -605,46 +631,43 @@ msgstr "SPICE"
#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#| msgid "Access remote desktops"
msgid "Access Spice desktop server"
msgstr "Spice ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
-#| msgid "RDP Options"
msgid "SPICE Options"
msgstr "SPICE تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#. Resize guest check button
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "_Resize guest"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_R)"
#. Clipboard sharing check button
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "_Share clipboard"
msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?(_S)"
#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
-#| msgid "Options"
msgid "Optional"
msgstr "تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ?"
#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
-#| msgid "VNC Files"
msgid "Spice Files"
msgstr "Spice Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
msgid "Resize the screen guest to best fit"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زگÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
msgstr ""
+"تÙ?زگÙ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù? Ø®Û?رÙ?دار ئارÙ?سÙ?دا Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
@@ -652,7 +675,10 @@ msgid ""
"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
"firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. "
"For further information, checkout the help."
-msgstr "تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?. تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?تتاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت "
+"Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز. Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?. تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ "
+"ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اردÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
msgid "Connectivity"
@@ -679,7 +705,9 @@ msgstr "تÛ?تÛ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغات(_E)"
msgid ""
"Changes Instant Messenger status to busy when window toggles to fullscreen "
"(works with Empathy)"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا IM(Ù?Û?ÚداشÙ?Û?) ھاÙ?Ù?تÙ? \"ئاÙ?دÙ?راش\"Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?سÛ?Ù?(Empathy دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا )"
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?غا ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا IM(Ù?Û?ÚداشÙ?Û?) ھاÙ?Ù?تÙ? \"ئاÙ?دÙ?راش\"Ù?ا "
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?سÛ?Ù?(Empathy دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا )"
#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
msgid "IM Status"
@@ -687,159 +715,176 @@ msgstr "IM(Ù?Û?ÚداشÙ?Û?) ھاÙ?Ù?تÙ?"
#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr "Telepathy بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. IM ھاÙ?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Telepathy بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. IM ھاÙ?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:255 ../vinagre/vinagre-applet.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:171 ../vinagre/vinagre-applet.c:255
msgid "Could not run vinagre:"
msgstr "vinagre Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?:"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:359
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:275
msgid "Open Remote Desktop Viewer"
msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رگÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:412
-msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:456 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:321 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
msgid "_Help"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:457
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:322
msgid "_About"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:340
+msgid "Access your bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:367
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:374
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?تÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:381
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت vinagre Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت vinagre Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ "
+"Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:454 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:461
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:468 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:475
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:484
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:493
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:96
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:103
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:110
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:117
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:126
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: XML Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? finalize Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ "
+"بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:136
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:165
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: VNC Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:242
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?ات بÙ?رÙ?ا Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
+msgstr ""
+"Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?. Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Û?شغÛ?Ù?ات بÙ?رÙ?ا Ù?Û?تÙ?Ù? "
+"ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:251
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:263
msgid "Migration cancelled"
msgstr "Ù?Û?Ú?Û?Ø´ بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:260
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
msgid "Root Folder"
msgstr "غÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" ئات بÛ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?. ئÙ?خشÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "بÛ? تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
#, c-format
msgid "(Protocol: %s)"
msgstr "(Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?: %s)"
#. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? %s Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
msgid "Remove Folder?"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
msgid "Notice that all its subfolders and items will be removed as well."
-msgstr "بارÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار Û?Û? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù?غا دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"بارÙ?Ù?Ù? تارÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ار Û?Û? تÛ?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غÙ?Ù?Ù?غا دÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
msgid "Remove Item?"
msgstr "تÛ?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
msgid "New Folder"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
@@ -856,7 +901,9 @@ msgstr "Ú¾Û?Ú?بÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?. بÛ?زÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اپ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا."
+msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?. بÛ?زÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? "
+"ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اپ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا."
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
msgid "The following file could not be opened:"
@@ -877,17 +924,17 @@ msgstr "ئÙ?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "Ù?Ù?راÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? %s Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
@@ -928,49 +975,49 @@ msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "ئاراÙ?Û?ز XML Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:761
msgid "Invalid operation"
msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:762
msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
msgstr "سÛ?رÛ?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز."
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:862
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:868
msgid "Hide panel"
msgstr "تاختÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1067
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1073
msgid "Hosts nearby"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? باش ئاپپاراتÙ?ار"
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:138
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÛ?"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:171
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "Avahi Ù?اشÙ?Ù?ا ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?:%s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:225
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
#, c-format
msgid "The service %s was already registered by another plugin."
msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت %s باشÙ?ا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?."
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:233
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت %s Ù?Û? mDNS Ù?Û?رگÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "mDNS Ù?Û?رگÛ?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s\n"
@@ -1004,39 +1051,39 @@ msgid "Close connection"
msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تاÙ?ا"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:32
msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
msgstr "vinagre تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ئاÚ?Ù?دÛ?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:36
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت vinagre Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Ú¯Ù?سÙ?دÛ? بÙ?ر Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?ر"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:40
msgid "Open a file recognized by vinagre"
msgstr "vinagre تÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:40
msgid "filename"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:44
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "[server:port]"
msgstr "[Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر:ئÛ?غÙ?ز]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:126
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:71
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-dialog.c:72
msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا باشÙ?Û?رغÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:88
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
@@ -1086,10 +1133,13 @@ msgid ""
"\n"
"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر (%s) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?.\n"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر (%s) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?.\n"
"بÛ? سÙ?ز تÛ?Ù?جÙ? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù?.\n"
"\n"
-"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s. ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?ÚÙ?زØ? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú."
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s. ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
+"بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?ÚÙ?زØ? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú."
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
msgid "Login dialog canceled"
@@ -1149,38 +1199,38 @@ msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?راÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?ت خاسÙ?Ù?Ù?Ù?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:288
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:327
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:465
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:502
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "avatar غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:523
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s ئÛ?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?غÛ?سÙ? بار."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:528
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?"
@@ -1304,13 +1354,17 @@ msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?:"
msgid ""
"A plugin tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
"message:"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
+msgstr ""
+"بÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? "
+"Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:163
msgid ""
"The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
"message:"
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
+msgstr ""
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?ر ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? "
+"Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:166
msgid "Please check your installation."
@@ -1320,63 +1374,74 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?اتÙ?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
msgid "Error loading UI file"
msgstr "UI(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز) Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÙ?Ù?Û?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:266
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
msgstr "Vinagre بÙ?Ù?سا GNOME سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?رگÛ?Ú?Ù?دÛ?ر"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:269
msgid ""
"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "Vinagre ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+msgstr ""
+"Vinagre ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:273
msgid ""
"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr "Vinagre Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"Vinagre Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? "
+"Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:277
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "سÙ?ز بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ?Ø? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز <http://www.gnu.org/licenses/> غا Ù?اراÚ."
+msgstr ""
+"سÙ?ز بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?رگÛ?Ø? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ù? "
+"بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز <http://www.gnu.org/"
+"licenses/> غا Ù?اراÚ."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:294
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:297
msgid "Vinagre Website"
msgstr "Vinagre تÙ?رتÛ?راسÙ?"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:409
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "%s دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?ردÛ?ر"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:437
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:439
msgid "_Recent connections"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ار(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:556
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "%s:%d Ù?Ù? ئاÚ?"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:733
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:737
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
@@ -1386,12 +1451,16 @@ msgid ""
"information, check the documentation.\n"
"\n"
"This message will appear only once."
-msgstr "Vinagre دÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÛ? تاÙ?اÙ?غاÙ?. بÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?ب بÛ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?شتÛ?ر.\n"
+msgstr ""
+"Vinagre دÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?زÙ?Û?شتÛ?رگÛ?Ú? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?سÙ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÛ? "
+"تاÙ?اÙ?غاÙ?. بÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù?Ù? سÛ?Û?Û?ب بÛ? تÛ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? "
+"ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"ئÛ?Ù?Ù?شتÛ?ر.\n"
"سÙ?ز بÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز.\n"
"\n"
"بÛ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:743 ../vinagre/vinagre-window.c:749
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:745 ../vinagre/vinagre-window.c:751
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت %s Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]