[brasero] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Added UG translation
- Date: Sun, 24 Apr 2011 18:36:39 +0000 (UTC)
commit 1129f201de8f4dcadbac8e847ead3719fec7ceec
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Apr 24 20:36:33 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 234 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 94de1e5..b78a052 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-15 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-22 09:42+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +110,8 @@ msgstr "ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ? instance Ù?ا باغÙ?اÙ?Ù?ا"
msgid ""
"Burn the specified project and remove it.\n"
"This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?.\n"
"بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-cli.c:139
@@ -241,7 +243,9 @@ msgstr "VCD Ù?اسا"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr ""
+"Brasero Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Ø´ ئاÙ?بÙ?رÙ? Ú?Ù?Ù?ارغاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? "
+"Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
@@ -465,9 +469,8 @@ msgid "Please set it manually"
msgstr "Ù?Ù?Ù?دا تÛ?ÚØ´Û?Ú"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero project file"
msgid "Brasero notification"
-msgstr "Brasero ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? "
+msgstr "Brasero ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?"
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
@@ -621,7 +624,8 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا سÛ?رÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ø´"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
@@ -641,7 +645,9 @@ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ú"
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
@@ -650,7 +656,8 @@ msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD بÙ?Ù?Û?Ù? ئا
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
msgid "Please insert a writable CD."
@@ -661,7 +668,9 @@ msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD سÛ?Ù?Ù?Ú"
msgid ""
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
+"DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
@@ -670,7 +679,8 @@ msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئ
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
#, c-format
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
msgid "Please insert a writable DVD."
@@ -681,7 +691,9 @@ msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD "
+"Ù?اÙ?Ù? DVD بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
@@ -690,7 +702,9 @@ msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? %i MiB Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار بÙ?Ù?غاÙ?Ø? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD "
+"سÛ?Ù?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
@@ -703,7 +717,8 @@ msgstr "Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú"
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?ÚÙ?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?ÚÙ?زغا Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?.\n"
"Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا باشÙ?اÙ?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
@@ -779,7 +794,9 @@ msgstr "تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? ب
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
-msgstr "بÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÛ? باشÙ?ا ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اپ "
+"باÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
@@ -831,7 +848,9 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دا(_B)"
msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? ھازÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? Û?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
@@ -854,7 +873,9 @@ msgstr "ئارÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)"
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
-msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا CD-"
+"Text Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
@@ -877,7 +898,8 @@ msgstr "CD-RW ئÛ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا CD Ú?اÙ?غÛ?دا Ú?اÙ?غÙ?Ù?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ù?اÙ?تا-Ù?اÙ?تا Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù? رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#. Translators: %s is the name of a drive
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
@@ -889,7 +911,9 @@ msgstr "\"%s\" دÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú"
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
-msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
+"زÛ?رÛ?ر ئÙ?دÙ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
@@ -908,7 +932,9 @@ msgstr "Windows بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ø? Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?ا Windows دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?سÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
msgid "C_ontinue"
@@ -1002,7 +1028,9 @@ msgstr "#%i Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÙ?."
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا سÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Û? بÙ?رÙ? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? "
+"خاÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?ز \"Û?از Ù?Û?Ú?\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
msgid "Make _More Copies"
@@ -1056,7 +1084,8 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختات(_C)"
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
-msgstr "تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازغÛ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD سÛ?Ù?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
msgid "Create _Image"
@@ -1087,7 +1116,8 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù¾ Û?ا
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"ئاشÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?Ù?غاÙ? تÛ?Ù?دÙ?ردÙ?Ù?Û? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا بÛ?Ù? Ú?Ù?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
msgid "_Burn Several Discs"
@@ -1166,7 +1196,8 @@ msgstr "زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ار ئÙ?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? CD Ù?اÙ?Ù? DVD دÙ?سÙ?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ú."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
@@ -1179,8 +1210,11 @@ msgid ""
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ.\n"
+msgstr ""
+"ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا سÙ?غÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?. تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
+"ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ú.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر دÙ?سÙ?ا 90 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? سÙ?ستÛ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? "
+"بÙ?Ù?سا overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?ھتÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
@@ -1200,7 +1234,8 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? دÙ?سÙ?ا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?ازÙ?د
msgid ""
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
"copied."
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? Ù?Û?ÚÙ? Ù?ازغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?ازÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
msgid "Select a disc to write to"
@@ -1221,7 +1256,9 @@ msgstr "سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ? Ù?اÙ?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ردÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?زØ?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
@@ -1229,7 +1266,9 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا Ù?اساÙ?سÙ?
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
-msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ? "
+"دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
msgid "Burn as _File"
@@ -1334,7 +1373,8 @@ msgstr "checksum Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? داÛ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?تÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
msgid "There is no track to burn"
@@ -1344,7 +1384,8 @@ msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?"
msgid ""
"Please install the following required applications and libraries manually "
"and try again:"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
+msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? ئاÙ?بارÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
msgid "No format for the temporary image could be found"
@@ -1444,7 +1485,8 @@ msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?غا 2GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
"Ø´Û?Úا DVD Ù?اÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø³Ù?غÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
@@ -1492,7 +1534,9 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?(_S)"
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
-msgstr "ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? Ù?ازÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئاÛ?Û?اÙ? سÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù¾ باÙ?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÛ? 10 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?ازÙ?دÛ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1515,7 +1559,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û? باشÙ?ا ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? Ù?از
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
msgid "Location for _Temporary Files"
@@ -1568,7 +1612,9 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
-msgstr "Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr ""
+"Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?ساØ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1744,7 +1790,9 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا 2GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غا
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr ""
+"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ردÛ? دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?(Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? %ld MiB ) Ù?Ù? "
+"ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
@@ -1854,7 +1902,7 @@ msgstr "تÛ?Ú¯ خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
msgid "Print"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?ار"
+msgstr "باس"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
msgid "Bac_kground Properties"
@@ -1958,7 +2006,9 @@ msgstr "Ù?اÙ?سÙ?ز CD/DVD Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ø²Ù?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr ""
+"Brasero Ù?Ù?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? ئاÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ø²Ù?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ "
+"ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
@@ -2260,7 +2310,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ù¾Ù?رÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
@@ -2287,7 +2337,7 @@ msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
@@ -2299,11 +2349,11 @@ msgstr "ID"
#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../src/brasero-pref.c:61
msgid "Brasero Plugins"
@@ -2515,7 +2565,11 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+msgstr ""
+"Brasero ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
#: ../src/brasero-app.c:1178
msgid ""
@@ -2523,14 +2577,21 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr "Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"Brasero Ù?Ù? سÙ?زگÛ? ئÛ?سÙ?اتسÛ?Ù? دÛ?Ù¾ تارÙ?اتتÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? "
+"Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? "
+"ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? "
+"ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
#: ../src/brasero-app.c:1183
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?ÚØ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"سÙ?ز Brasero بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا "
+"تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا "
+"Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?ÚØ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../src/brasero-app.c:1195
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
@@ -2550,9 +2611,9 @@ msgstr "Brasero تÙ?ربÛ?تÙ?"
#.
#: ../src/brasero-app.c:1224
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
#: ../src/brasero-app.c:1446
#, c-format
@@ -2591,13 +2652,17 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
msgid ""
"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
"to burn"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÛ?رÛ?ت ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز "
+"ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr "Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"Brasero دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. Ú¾Û?Ú? Ù?Û?رسÛ? بÙ?Ù?Ù?Ù?سا Brasero Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -2610,7 +2675,9 @@ msgid ""
"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
"used."
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù?Û?رÛ?Ù? "
+"بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?اÙ?سا glib غا بÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
msgid "Directory to use for temporary files"
@@ -2644,7 +2711,9 @@ msgstr "Nautilus Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?را
msgid ""
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
"to true if it should."
-msgstr "Nautilus Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true (راست) دÛ?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Nautilus Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û? سازÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ú?Ù?Ù?ارسا بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت true "
+"(راست) دÛ?Ù¾ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
@@ -2654,7 +2723,9 @@ msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
-msgstr "brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"brasero بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? true Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? "
+"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -2664,17 +2735,22 @@ msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù?"
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
-msgstr "brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"brasero Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? سÛ?زسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? TRUE Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر "
+"سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr "symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسÛ?Ù? دÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? trueØ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÙ?Ù?Ù? "
+"symbolic ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
+msgstr ""
+"Ù?ازÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
msgid "The priority value for the plugin"
@@ -2718,7 +2794,11 @@ msgid ""
"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
"negative value disables the plugin."
-msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا بار ئÛ?Ú¾Û?اÙ? ئاستÙ?داØ? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? Ù?اÙ?سÙ?غا Ù?Û?پرÛ?Ù? ئÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?ت "
+"بÛ?رÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. 0 بÙ?Ù?سا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û? Ù¾Û?تÙ? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تØ? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?Ù¾Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
@@ -2732,13 +2812,17 @@ msgstr "cdrdao دا \"--driver generic-mmc-raw\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
msgid ""
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"--driver generic-mmc-raw\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr "cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"cdrecord بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
@@ -2748,7 +2832,9 @@ msgstr "growisofs da \"-use-the-force-luke=dao\" ni ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?"
msgid ""
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr "growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"growisofs بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?دا \"-use-the-force-luke=dao\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù?. بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÛ?زÙ? "
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?اردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -2773,7 +2859,8 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?(_E)..."
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr ""
+"رÛ?Ù?Ù?س ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? (باشÙ?اÙ?غاÙ?Ø? ئاخÙ?رÙ?اشÙ?اÙ? Û?اÙ?Ù?تØ? ئاپتÙ?ر....)Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
#: ../src/brasero-project.c:200
@@ -2885,9 +2972,12 @@ msgid ""
"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
"be played by specific digital players.\n"
"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ù?Û?غÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ DTS رÛ?Ù?Ù?سÙ? Ù?اساشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"بÛ?Ù?داÙ? CD رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ? بÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? بÛ?Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?ر "
+"Ù?Ù?سÙ?Ù? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? بÛ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ "
+"بÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
msgid "Create _Regular Tracks"
@@ -3037,7 +3127,9 @@ msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr "بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
+msgstr ""
+"بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار CD-TEXT تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. (بÛ?زÙ? CD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?ار "
+"بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?)"
#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
msgid "Artist:"
@@ -3136,7 +3228,9 @@ msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?د
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا. بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت \"%s\" Ù¾Û?Ù?Û?ت بÙ?رÙ?ا. بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?ر Ú¾Û?ججÙ?تÙ? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-data-disc.c:625
msgid "Burn as _Data"
@@ -3190,7 +3284,9 @@ msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? ئاتتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÙ?Ú?Ù?دÛ? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. Ù?اپÙ?اپ Ù?Û?زÙ?Ù?ساØ? دÙ?سÙ?Ù?غا "
+"Ù?Û?زÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
@@ -3240,8 +3336,11 @@ msgid ""
"Windowsâ?¢.\n"
"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2 GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
-"Ø´Û?Úا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? Linux Û?Û? Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? 2 GiB دÙ?Ù? Ú?Ù?Ú. ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Ú?Ù? Û?Û? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? "
+"Ù?Û?شرÙ?دÛ?Ø? 2 GiB Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?.\n"
+"Ø´Û?Úا ISO9660 ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ?Ù?Ù? "
+"Linux Û?Û? Windowsâ?¢ سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
"بÙ?راÙ? Mac OS X دا بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
@@ -3269,8 +3368,10 @@ msgid ""
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr "باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
-"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+msgstr ""
+"باÙ?ا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú 7 داÙ?Û? ئاتا Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ù?Ù?دÛ?.\n"
+"Brasero Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اسÙ?Ù?اÙ?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?راÙ? بÛ? دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?شغÛ?Ù?ات سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?(OS) دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ?Ù?داÙ? 7 Ù?ات Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Linux دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
@@ -3301,7 +3402,9 @@ msgstr "'%s' دÙ?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
msgid ""
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr "Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ø´Û?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?ازغاÙ?دا "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
msgid "I_mport Session"
@@ -3370,11 +3473,11 @@ msgstr "سÙ?Ù?Ø? ئÛ?Ù? Û?Û? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?د
#: ../src/brasero-layout.c:106
msgid "_Show Side Panel"
-msgstr "Ù?اÙ? Panel Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
+msgstr "Ù?اÙ? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Show a side pane along the project"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?اÙ? pane Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?دا Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "_Horizontal Layout"
@@ -3394,7 +3497,7 @@ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-layout.c:1180
msgid "Click to close the side pane"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ? pane Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../src/brasero-player.c:540
#, c-format
@@ -3451,13 +3554,17 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?ازÙ?دÛ?"
msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اÚ"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا \"Ù?Ù?Ø´\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? سÛ?رÛ?Ù¾ "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ بÛ? Ù?Û?رگÛ? تاشÙ?اÚ"
#: ../src/brasero-project.c:695
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ? \"ئÛ?Ú?Û?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? "
+"Ù?اÙ?Ù? \"Delete\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باسسا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-project.c:802
#, c-format
@@ -3474,8 +3581,10 @@ msgid ""
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
"Note: This option might cause failure."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ دÙ?سÙ?Ù?غا سÙ?غÙ?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Úا بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر 90 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? 100 Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?Ù? CD-R/RW ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?ساØ? overburn "
+"تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ? Ù?اخشÙ?راÙ?.\n"
"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Û? بار."
#: ../src/brasero-project.c:1094
@@ -3506,7 +3615,9 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?ز Ù?
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ? تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´ Ù?اساشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?Ù?سÙ? "
+"تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-project.c:1923
msgid "_Discard File Selection"
@@ -3533,7 +3644,10 @@ msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
"longer listed here."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?Úغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?سا ئÛ?Ù?Ù?Úغا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Ù?Ù?غاÙ? "
+"ئÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ú Ø¨Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÙ?راÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ø´Û? Ù?Û?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?دا "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù¾ تÛ?رÙ?دÛ?."
#: ../src/brasero-project.c:2357
msgid "_Save"
@@ -3545,7 +3659,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "_Remove"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
#: ../src/brasero-project.c:2437
@@ -3653,7 +3767,9 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?(_D)"
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
-msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساسÙ?ارÙ?Ù? "
+"ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? CD/DVD Ù?اساÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Video Project"
@@ -3673,7 +3789,9 @@ msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_D)..."
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
-msgstr "ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr ""
+"ئÛ?Ù? CD Ù?اÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?-ئاساس CD/DVD Ù?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر CD/DVD غا "
+"Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "_Burn Imageâ?¦"
@@ -3995,7 +4113,9 @@ msgstr "CD Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÙ?دÛ?Ø? Ù?ازÙ?دÛ? Û?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?داÙ?دÛ?"
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ (cdrdao Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? "
+"Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
@@ -4046,7 +4166,8 @@ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ دÙ?سÙ?ا ت
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
+msgstr ""
+"دÙ?سÙ?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?رÛ?Ù?داØ? بÛ? تÛ?سÛ?Ù?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?دÛ?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
msgid "Copies any disc to a disc image"
@@ -4063,7 +4184,9 @@ msgstr "دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?زÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#, c-format
msgid ""
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú."
+msgstr ""
+"سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? CD Ù?Û?زÙ?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رغاÙ? بÛ?Ù?Ù?ا ئاستا ئÙ?Ù?Û?Ù?. "
+"ئاستÙ?راÙ? سÛ?رÛ?تتÛ? Ù?Û?زÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú."
#. Translators: %s is the number of the track
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
@@ -4094,7 +4217,9 @@ msgstr "\"-immed\" flag Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û?
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú Fill Ratio Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?(wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? FIFO سÙ?Ù?Ù?Ú Fill Ratio Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+"(wodim Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
@@ -4108,7 +4233,9 @@ msgstr "\"-immed\" Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÛ?Ù? (cdrecord Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت(%%)تÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت(%%)تÛ? ئÙ?پادÙ?Ù?Û? (cdrecord "
+"Ù?Ù?Ú man بÛ?تÙ?Ú¯Û? Ù?اراÙ?سÛ?Ù?)"
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
msgid "This version of mkisofs is not supported"
@@ -4126,6 +4253,10 @@ msgid ""
"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
"command"
msgstr ""
+"Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Ù? "
+"سÙ?Ù?اپ Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú: تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دا \"regionset %s\" بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ CD/"
+"DVD Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?ÚÙ?زغا Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? DVD راÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?ÚØ? Ù?اÙ?Ù? \"DVDCSS_METHOD=title "
+"brasero --no-existing-session\" بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
msgid "Retrieving DVD keys"
@@ -4227,7 +4358,9 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خا
#, c-format
msgid ""
"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
+msgstr ""
+"\"%s\" (%x) دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? libisofs دا خاتاÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
@@ -4283,7 +4416,8 @@ msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Û?از Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÙ?خشÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Û?از Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#. Translators: %s is the string error from errno
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
@@ -4309,7 +4443,8 @@ msgstr "\"%s\" ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?غÙ?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? CD غا Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÛ?."
#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4319,7 +4454,9 @@ msgstr "راستÙ?ا رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?ÚÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر رÛ?Ù?Ù?س پارÚ?Ù?Ù?اÙ?ساØ? Ù?Û?ÚÙ? رÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? 6 سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? "
+"Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
msgid "_Split"
@@ -4525,7 +4662,8 @@ msgstr "سÛ?زÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
msgid ""
"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
+msgstr ""
+"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ \"ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر\" تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
msgid "Type"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]