[gnome-session] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Persian translation
- Date: Sat, 23 Apr 2011 16:27:44 +0000 (UTC)
commit c077752e003bcd881d42d6bd5da7e68fe63b84c0
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Sat Apr 23 20:57:45 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f619925..d95100f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,24 +1,28 @@
# Persian translation of gnome-session.
+# Copyright (C) 2010, 2011, Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
-# Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010.
# This file is distributed under the same license as gnome-session package.
# Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2002, 2003.
# Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005, 2006.
# Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2006.
# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 2.10.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:56+0330\n"
-"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-23 20:50+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -40,19 +44,19 @@ msgstr "Ù?رÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د خاÙ?Û? باشد"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Ù?رÙ?اÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?عتبر Ù?Û?ست"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?عاÙ?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú©"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "برÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "ترجÛ?Øات برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
@@ -64,18 +68,18 @@ msgstr "بدÙ?Ù? Ù?اÙ?"
msgid "No description"
msgstr "بدÙ?Ù? شرØ"
-#: ../capplet/main.c:37
+#: ../capplet/main.c:35
#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "Ù?سخÙ?â??Û? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? سÙ?د راÙ?Ù?Ù?ا را Ù?Ù?اÛ?Ø´ داد"
-#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Classic GNOME"
-msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?اسÛ?Ú©"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?دکÛ?"
#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
@@ -86,19 +90,12 @@ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "اÛ?Ù? Ù?شست Ø´Ù?ا را بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?ارد Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر Ù¾Ù?جرÙ?"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Ù?Ù?Ù?ز برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? دارÙ?د اجرا Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د:</b>"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
msgstr "در ØاÙ? اÙ?تظار براÛ? برÙ?اÙ?Ù? Ú©Ù? بÙ? پاÛ?اÙ? برسد. Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?داختÙ? در برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث Ø´Ù?د Ú©Ù? کار Ø´Ù?ا از دست برÙ?د."
@@ -115,7 +112,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? اضاÙ?Û?:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
msgid "Browseâ?¦"
msgstr "Ù?رÙ?ر..."
@@ -219,119 +215,165 @@ msgstr ""
"Ù?Ø´Ú©Ù?Û? در کارگزار تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?ست.\n"
"(Ù?Ù?رد %s با Ù?ضعÛ?ت %Id خارج شد)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú© «%s» Ù¾Û?دا Ù?شد"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? در ØاÙ? اجرا است:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Ú?Ù?د برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? در ØاÙ? اجرا Ù?ستÙ?د:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
msgstr "در ØاÙ? اÙ?تظار براÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا Ú©Ù? بÙ? پاÛ?اÙ? برسÙ?د. Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?داختÙ? در اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث Ø´Ù?د Ú©Ù? کار Ø´Ù?ا از دست برÙ?د."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "در Ù?ر ØاÙ?Ø? تعÙ?Û?ض کاربر اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "در Ù?ر ØاÙ? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "در Ù?ر ØاÙ? سÛ?ستÙ? Ù?عÙ?Ù? Ø´Ù?د"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "در Ù?ر ØاÙ? Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "در Ù?ر ØاÙ? خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? سÛ?ستÙ? صÙ?رت Ú¯Û?رد"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "در Ù?ر ØاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد سÛ?ستÙ? صÙ?رت Ú¯Û?رد"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? صÙ?ØÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "اÙ?صراÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "Ø´Ù?ا پس از %Id ثاÙ?Û?Ù? Ø®Ù?دکار از سÛ?ستÙ? خارج Ø®Ù?اÙ?Û?د شد."
msgstr[1] "Ø´Ù?ا پس از %Id ثاÙ?Û?Ù? Ø®Ù?دکار از سÛ?ستÙ? خارج Ø®Ù?اÙ?Û?د شد."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? پس از %Id ثاÙ?Û?Ù?Ø? Ø®Ù?دکار خاÙ?Ù?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د شد."
msgstr[1] "اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? پس از %Id ثاÙ?Û?Ù?Ø? Ø®Ù?دکار خاÙ?Ù?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د شد."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?ا با عÙ?Ù?اÙ? «%s» Ù?ارد سÛ?ستÙ? شدÙ?â??اÛ?د."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? از اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? خارج Ø´Ù?Û?Ù?Ø?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "_تعÙ?Û?ض کاربر"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
msgid "_Log Out"
msgstr "_خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? خاÙ?Ù?Ø´ Ø´Ù?دØ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
msgstr "_تعÙ?Û?Ù?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Ø®Ù?اب زÙ?ستاÙ?Û?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "_راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "خاÙ?Ù?_Ø´ کردÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1229
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1949
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "اÙ?Ø® Ù?Ù?! Û?Ú© Ú?Û?زÛ? اشتباÙ? شد."
+
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Û?Ú© Ù?Ø´Ú©Ù? رÙ?Ø® دادÙ? است Ù? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د بازÛ?ابÛ? Ø´Ù?د.\n"
+"Ù?Ø·Ù?ا از سÛ?ستÙ? خارج Ø´Ù?Û?د Ù? دÙ?بارÙ? اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr "با کد %Id خارج شد"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr "با سÛ?Ú¯Ù?اÙ? %Id کشتÙ? شد"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr "با سÛ?Ú¯Ù?اÙ? %Id Ù?تÙ?Ù?Ù? شد"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1364
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+"Ù?تاسÙ?اÙ?Ù? اجراÛ? صØÛ?Ø Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ با Ù?Ø´Ú©Ù? Ù?Ù?اجÙ? شد Ù? در <i>ØاÙ?ت Û?دکÛ?</i> اجرا شد.\n"
+"\n"
+"اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع اکثرا بÙ? اÛ?Ù? عÙ?ت است Ú©Ù? سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا (سختâ??اÙ?زار گراÙ?Û?Ú©Û? Û?ا راÙ?â??اÙ?داز) Ù?ابÙ?Û?ت ارائÙ?â??Û? کاÙ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را Ù?دارد."
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1367
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1464
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2195
msgid "Not responding"
msgstr "Ù?ا پاسخگÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
-#| msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? جÙ?Ù?Û? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? را گرÙ?تÙ? است."
@@ -345,7 +387,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "اÛ?جاد سÙ?کت Ú¯Ù?Ø´â??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? ICE Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?شد: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Ù?اتÙ?اÙ? در آغاز Ù?شست Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? (Ù? Ù?اتÙ?اÙ? در اتصاÙ? بÙ? کارگزار اÛ?کس)"
@@ -355,7 +397,6 @@ msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "شاخÙ?â??Ù?اÛ? استاÙ?دارد آغاز Ø®Ù?دکارØ? Ù?غÙ? Ø´Ù?د"
#: ../gnome-session/main.c:277
-#| msgid "Sessions"
msgid "Session to use"
msgstr "Ù?شستÛ? Ú©Ù? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?د"
@@ -371,49 +412,53 @@ msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?شخص شدÙ? تÙ?سط کاربر اجرا Ù?Ø´
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " Ù? Ù?دÛ?ر Ù?شست Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?Ø? Ú?Ø´Ù?â??Ù¾Ù?Ø´Û? از Ù?رگÙ?Ù?Ù? بازدارÙ?دÙ?â??Û? Ù?Ù?جÙ?د"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ?"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Ù?رگÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ارکÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? خرÙ?ج را Ù?ادÛ?دÙ? بگÛ?ر"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "براÛ? تصدÛ?Ù? Ù?Ù?Û?ت کاربر Ù?شدار Ù?دÙ?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:99
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "اتصاÙ? بÙ? Ù?دÛ?ر Ù?شست Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù? با گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?اسازگار Ù?راخÙ?اÙ?دÙ? شدÙ? است"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "استÙ?ادÙ? از جعبÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØاÙ?رÙ? براÛ? خطاÙ?ا"
+#~ msgid "Classic GNOME"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?اسÛ?Ú©"
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?اÙ? Ù?شست جارÛ?"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Ù?دÛ?ر Ù¾Ù?جرÙ?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "Ù?اÙ?"
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "کشتÙ? Ù?شست"
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "بÙ? تاÛ?Û?د Ù?Û?ازÛ? Ù?Û?ست"
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "استÙ?ادÙ? از جعبÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØاÙ?رÙ? براÛ? خطاÙ?ا"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120
-#: ../tools/gnome-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "اتصاÙ? بÙ? Ù?دÛ?ر Ù?شست Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?اÙ? Ù?شست جارÛ?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù? با گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?اسازگار Ù?راخÙ?اÙ?دÙ? شدÙ? است"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?"
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "کشتÙ? Ù?شست"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]