[epiphany/gnome-3-0] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany/gnome-3-0] Updated Persian translation
- Date: Fri, 22 Apr 2011 09:07:18 +0000 (UTC)
commit 31014f7ac59c499860c833fe06cbeb244159984c
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Fri Apr 22 13:37:14 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 401 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ee191ea..60a8b1e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,16 +11,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 15:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 21:18+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-22 12:56+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
@@ -70,7 +69,8 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ب اÙ?Ù¾Û?Ù?اÙ?Û?"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/ephy-main.c:647
msgid "Web Browser"
msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ب"
@@ -171,7 +171,8 @@ msgstr "دادÙ?â??Ù?اÛ? شخصÛ?"
msgid "Text Encoding"
msgstr "کدگذارÛ? Ù?تÙ?"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "استÙ?ادÙ? از کدگذارÛ? Ù?شخص شدÙ? در Ù?Ù?شتار"
@@ -184,12 +185,8 @@ msgid "Sign Text"
msgstr "اÙ?ضا کردÙ? Ù?تÙ?"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
-"sign the text with and enter its password below."
-msgstr ""
-"براÛ? تأÛ?Û?د اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù? را اÙ?ضا Ú©Ù?Û?دØ? Û?Ú© Ú¯Ù?اÙ?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?تÙ? "
-"با استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù? اÙ?ضا Ø´Ù?د Ù? گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ø¢Ù? را زÛ?رش Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
+msgstr "براÛ? تأÛ?Û?د اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù? را اÙ?ضا Ú©Ù?Û?دØ? Û?Ú© Ú¯Ù?اÙ?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?تÙ? با استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù? اÙ?ضا Ø´Ù?د Ù? گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ø¢Ù? را زÛ?رش Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
@@ -268,8 +265,10 @@ msgstr "Û?Ú© ز_باÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
-#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684
+#: ../src/ephy-history-window.c:227
+#: ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "_پاک کردÙ?"
@@ -289,7 +288,8 @@ msgstr "Ù?عاÙ?â??سازÛ? _اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?ا"
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا Ù? سبک"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:773
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../src/prefs-dialog.c:773
msgid "Language"
msgstr "زباÙ?"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:495
+#: ../embed/ephy-embed.c:579
msgid "Web Inspector"
msgstr "بازرس Ù?ب"
@@ -430,13 +430,9 @@ msgstr "بازرس Ù?ب"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "اپÛ?Ù?اÙ?Û? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?ابÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?ست. Ù?Ù?داردÙ?Û?Ù? اÙ?Ù?Û?Ù? شکست Ø®Ù?رد."
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:507
-msgid ""
-"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
-"considered to have a broken certificate."
-msgstr ""
-"Ú¯Ù?اÙ?Û?Ù?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? CA Ú©Ù? باÛ?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?Ù? Ù¾Û?دا Ù?شدÙ?دØ? تÙ?اÙ? پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? اسâ??اسâ??اÙ?Ø? با "
-"Ú¯Ù?اÙ?Û?Ù?اÙ?Ù? شکستÙ? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
+msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
+msgstr "Ú¯Ù?اÙ?Û?Ù?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? CA Ú©Ù? باÛ?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?Ù? Ù¾Û?دا Ù?شدÙ?دØ? تÙ?اÙ? پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? اسâ??اسâ??اÙ?Ø? با Ú¯Ù?اÙ?Û?Ù?اÙ?Ù? شکستÙ? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
@@ -781,15 +777,16 @@ msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û?"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3323
msgid "Blank page"
msgstr "صÙ?ØÙ?â??Û? سÙ?Û?د"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:750
msgid "Not now"
msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
msgid "Store password"
msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? گذرÙ?اÚ?Ù?"
@@ -797,98 +794,82 @@ msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? گذرÙ?اÚ?Ù?"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:800
+#: ../embed/ephy-web-view.c:766
#, c-format
-msgid ""
-"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
-msgstr ""
-"<big>Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د گذرÙ?اÚ?Ù? را براÛ? <b>%s</b> در <b>%s</b> ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ? </big>"
+msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big>Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د گذرÙ?اÚ?Ù? را براÛ? <b>%s</b> در <b>%s</b> ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ? </big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1778
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1723
msgid "Deny"
msgstr "رد Ø´Ù?د"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
msgid "Allow"
msgstr "اجازÙ? دادÙ? Ø´Ù?د"
#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "صÙ?ØÙ?â??Û? <b>%s</b> Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Ù?کاÙ? Ø´Ù?ا را بداÙ?د."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1968
msgid "None specified"
msgstr "Ù?Û?Ú?کداÙ? Ù?شخص Ù?شدÙ?"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1977
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "اÙ?Ù?! خطا در بار کردÙ? %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
msgid "Oops! It was impossible to load this website"
msgstr "اÙ?Ù?! بارکردÙ? اÛ?Ù? Ù?بساÛ?ت غÛ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? بÙ?د"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
#, c-format
-msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
-msgstr ""
-"پاÛ?گاÙ? Ù?ب <strong>%s</strong> اØتÙ?اÙ?ا غÛ?رÙ?ابÙ? دسترس استØ? خطاÛ? Ù?ختصر Ø¢Ù?: <br/"
-"><br/><em>%s</em>.<br/><br/> بÙ?د. Ú?Ù?اÙ?Ú?Ù? خطا از بÛ?Ù? Ù?رÙ?تØ? شاÛ?د Ø´Ù?ا بخÙ?اÙ?Û?د "
-"Ú©Ù? اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø®Ù?د Ù? Û?ا درست کار کردÙ? پاÛ?گاÙ?â??Ù?ب <strong>%s</strong> را "
-"بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
+msgid "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> is working correctly."
+msgstr "پاÛ?گاÙ? Ù?ب <strong>%s</strong> اØتÙ?اÙ?ا غÛ?رÙ?ابÙ? دسترس استØ? خطاÛ? Ù?ختصر Ø¢Ù?: <br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> بÙ?د. Ú?Ù?اÙ?Ú?Ù? خطا از بÛ?Ù? Ù?رÙ?تØ? شاÛ?د Ø´Ù?ا بخÙ?اÙ?Û?د Ú©Ù? اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø®Ù?د Ù? Û?ا درست کار کردÙ? پاÛ?گاÙ?â??Ù?ب <strong>%s</strong> را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
msgid "Try again"
msgstr "تÙ?اش دÙ?بارÙ?"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1991
msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?! اÛ?Ù? ساÛ?ت Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث شدÙ? باشد Ú©Ù? اپÛ?â??Ù?اÙ?Û? بÙ? Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظزÙ? خارج Ø´Ù?د"
+msgstr "اÙ?Ù?! اÛ?Ù? ساÛ?ت Ù?Ù?Ú©Ù? است باعث شدÙ? باشد Ú©Ù? اپÛ?â??Ù?اÙ?Û? بÙ? Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظزÙ? خارج Ø´Ù?د"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1992
#, c-format
-msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ù?اگÙ?اÙ? بستÙ? شدØ? اÛ?Ù? صÙ?ØÙ? در ØاÙ? بارکردÙ? بÙ?د.<br/> "
-"بارگذارÛ? Ù?جدد صÙ?ØÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? است اÛ?Ù? Ù?سئÙ?Ù? را دÙ?بارÙ? تکرار Ú©Ù?د. اگر اÛ?Ù? اتÙ?اÙ? "
-"دÙ?بارÙ? اÙ?تادØ? Ù?Ø·Ù?ا بÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?Û?ساÙ? <strong>%s</strong> گزارش دÙ?Û?د."
+msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers."
+msgstr "Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ù?اگÙ?اÙ? بستÙ? شدØ? اÛ?Ù? صÙ?ØÙ? در ØاÙ? بارکردÙ? بÙ?د.<br/> بارگذارÛ? Ù?جدد صÙ?ØÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? است اÛ?Ù? Ù?سئÙ?Ù? را دÙ?بارÙ? تکرار Ú©Ù?د. اگر اÛ?Ù? اتÙ?اÙ? دÙ?بارÙ? اÙ?تادØ? Ù?Ø·Ù?ا بÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?Û?ساÙ? <strong>%s</strong> گزارش دÙ?Û?د."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
msgid "Load again anyway"
msgstr "بÙ? Ù?ر ØاÙ? Ù?جدد بار Ø´Ù?د"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2269
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2626
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2564
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "در ØاÙ? بارگÛ?رÛ? «%s»..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2628
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2566
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "در ØاÙ? بارگÛ?رÛ?..."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3527
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? %s"
@@ -936,7 +917,9 @@ msgstr "از کار اÙ?داختÙ? اتصاÙ? بÙ? Ù?دÛ?ر Ù?شست"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Ù?شخص کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? شاÙ?Ù? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? ذخÛ?رÙ? شدÙ?"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -1008,16 +991,15 @@ msgstr "صÙ?Øات Ù?ب"
msgid "Images"
msgstr "تصاÙ?Û?ر"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "All files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid "_Download"
msgid "Downloads"
-msgstr "_بارگÛ?رÛ?"
+msgstr "بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
@@ -1058,12 +1040,8 @@ msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? رÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?جÙ?د «%s» Ù?Ù?شت"
#: ../lib/ephy-gui.c:333
-msgid ""
-"A file with this name already exists and you don't have permission to "
-"overwrite it."
-msgstr ""
-"پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? با اÛ?Ù? Ù?اÙ? از Ù?بÙ? Ù?Ù?جÙ?د است Ù? اگر تصÙ?Û?Ù? بگÛ?رÛ?د رÙ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? "
-"بÙ?Ù?Û?سÛ?دØ? Ù?ØتÙ?Û?ات Ø¢Ù? از دست Ø®Ù?اÙ?Ù?د رÙ?ت."
+msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? با اÛ?Ù? Ù?اÙ? از Ù?بÙ? Ù?Ù?جÙ?د است Ù? اگر تصÙ?Û?Ù? بگÛ?رÛ?د رÙ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? بÙ?Ù?Û?سÛ?دØ? Ù?ØتÙ?Û?ات Ø¢Ù? از دست Ø®Ù?اÙ?Ù?د رÙ?ت."
#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Cannot Overwrite File"
@@ -1079,13 +1057,8 @@ msgid "Master password needed"
msgstr "Ù?Û?از بÙ? گذرÙ?اÚ?Ù? اصÙ?Û? است"
#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
-msgid ""
-"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
-"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
-"password below."
-msgstr ""
-"گذرÙ?اÚ?Ù?â??Ù?ا از Û?Ú© Ù?سخÙ?â??Û? Ù¾Û?Ø´Û?Ù? (Ú¯Ù?Ú©Ù?) با Û?Ú© گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? اصÙ?Û? Ù?Ù?Ù? شدÙ?â??اÙ?د. اگر "
-"Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÙ?Ù¾Û?Ù?اÙ?Û? Ø¢Ù?â??Ù?ا را Ù?ارد Ú©Ù?دØ? Ù?Ø·Ù?ا گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? اصÙ?Û? را در زÛ?ر Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
+msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Ù?ا از Û?Ú© Ù?سخÙ?â??Û? Ù¾Û?Ø´Û?Ù? (Ú¯Ù?Ú©Ù?) با Û?Ú© گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? اصÙ?Û? Ù?Ù?Ù? شدÙ?â??اÙ?د. اگر Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÙ?Ù¾Û?Ù?اÙ?Û? Ø¢Ù?â??Ù?ا را Ù?ارد Ú©Ù?دØ? Ù?Ø·Ù?ا گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? اصÙ?Û? را در زÛ?ر Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
@@ -1095,23 +1068,27 @@ msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت Ú©Ù?Ú©Û?â??Ù?ا از Ù?Ù?زÛ?Ù?ا خراب شد."
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اشÙ?"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
+#: ../src/ephy-history-window.c:1098
msgid "History"
msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1507
+#: ../src/ephy-window.c:1509
msgid "Bookmark"
msgstr "Ù?شاÙ?Ú©"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
+#: ../src/ephy-window.c:1513
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
+#: ../src/ephy-toolbar.c:278
msgid "Address Entry"
msgstr "Ù?رÙ?دÛ? Ù?شاÙ?Û?"
@@ -1153,7 +1130,8 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Od %b"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1744
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1746
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
@@ -1234,7 +1212,8 @@ msgstr "خطا در بارکردÙ?: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Ù?غÙ?"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1501
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:1503
#: ../src/window-commands.c:312
msgid "Open"
msgstr "باز کردÙ?"
@@ -1402,22 +1381,26 @@ msgstr "ØØ°Ù? از اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "_File"
msgstr "_پرÙ?Ù?دÙ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:113
msgid "_Edit"
msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:114
msgid "_View"
msgstr "_Ù?Ù?ا"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Help"
msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
@@ -1434,7 +1417,8 @@ msgstr "اÛ?جاد Û?Ú© Ù?Ù?ضÙ?ع جدÛ?د"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
+#: ../src/ephy-history-window.c:134
#: ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
@@ -1448,7 +1432,8 @@ msgstr "باز کردÙ? Ù?شاÙ?Ú© اÙ?تخاب شدÙ? در Û?Ú© Ù¾Ù?جرÙ?â??Û?
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
#: ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
@@ -1494,7 +1479,8 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "صدÙ?ر Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا بÙ? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "_Close"
msgstr "_بستÙ?"
@@ -1504,29 +1490,34 @@ msgstr "بستÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Cu_t"
msgstr "_برÛ?دÙ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "Cut the selection"
msgstr "برÛ?دÙ? Ù?سÙ?تâ??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:625
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Copy"
msgstr "_رÙ?Ù?Ù?شت"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Copy the selection"
msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت از Ù?سÙ?تâ??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Paste"
msgstr "_Ú?سباÙ?دÙ?"
@@ -1545,7 +1536,8 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ØØ°Ù? Ù?شاÙ?Ú© Û?ا Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?تخاب شدÙ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Select _All"
msgstr "اÙ?تخاب _Ù?Ù?Ù?"
@@ -1556,7 +1548,8 @@ msgstr "اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا Û?ا Ù?تÙ?"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù?ØتÙ?Û?ات"
@@ -1565,12 +1558,14 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?اÛ? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "_دربارÙ?â??"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:266
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ اساÙ?Û? سازÙ?دگاÙ? Ù?رÙ?رگر Ù?ب"
@@ -1618,12 +1613,8 @@ msgid "Delete this topic?"
msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع ØØ°Ù? Ø´Ù?دØ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
-msgid ""
-"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
-"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr ""
-"ØØ°Ù? اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د تÙ?اÙ? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?اÛ? Ø¢Ù? بدÙ?Ù? طبÙ?Ù?â??بÙ?دÛ? Ø´Ù?Ù?دØ? Ù?گر اÛ?Ù? Ú©Ù? "
-"Ù?تعÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?ضÙ?عâ??Ù?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Û?ز باشÙ?د. Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا ØØ°Ù? Ù?Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
+msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr "ØØ°Ù? اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د تÙ?اÙ? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?اÛ? Ø¢Ù? بدÙ?Ù? طبÙ?Ù?â??بÙ?دÛ? Ø´Ù?Ù?دØ? Ù?گر اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?تعÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?ضÙ?عâ??Ù?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Û?ز باشÙ?د. Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا ØØ°Ù? Ù?Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
msgid "_Delete Topic"
@@ -1664,12 +1655,8 @@ msgstr "Ù?ارد کردÙ? شکست Ø®Ù?رد"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
#, c-format
-msgid ""
-"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
-"or of an unsupported type."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا را از «%s» Ù?ارد کرد زÛ?را پرÙ?Ù?دÙ? Ù?خدÙ?Ø´ است Û?ا Ù?Ù?ع Ø¢Ù? پشتÛ?باÙ?Û? "
-"Ù?شدÙ? است."
+msgid "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?شاÙ?Ú©â??Ù?ا را از «%s» Ù?ارد کرد زÛ?را پرÙ?Ù?دÙ? Ù?خدÙ?Ø´ است Û?ا Ù?Ù?ع Ø¢Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?شدÙ? است."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
msgid "Import Bookmarks from File"
@@ -1799,7 +1786,8 @@ msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ?:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Øساس بÙ? Ú©Ù?Ú?Ú© Ù? بزرگÛ? ØرÙ?Ù?"
@@ -1820,11 +1808,13 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?Ù?رد بعدÛ? رشتÙ?â??Û? جستجÙ?"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:620
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
+#: ../src/ephy-toolbar.c:620
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "خارج شدÙ? از ØاÙ?ت تÙ?اÙ?â??صÙ?ØÙ?"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-go-action.c:41
+#: ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "Go"
msgstr "رÙ?تÙ?"
@@ -1885,12 +1875,8 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "تارÛ?Ø®Ú?Ù?â??Û? Ù?رÙ?ر پاک Ø´Ù?دØ?"
#: ../src/ephy-history-window.c:221
-msgid ""
-"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
-"deleted."
-msgstr ""
-"پاک کردÙ? تارÛ?Ø®Ú?Ù?â??Û? Ù?رÙ?ر سبب Ø®Ù?اÙ?د شد Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? تارÛ?Ø®Ú?Ù? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? ØØ°Ù? "
-"Ø´Ù?Ù?د."
+msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
+msgstr "پاک کردÙ? تارÛ?Ø®Ú?Ù?â??Û? Ù?رÙ?ر سبب Ø®Ù?اÙ?د شد Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? تارÛ?Ø®Ú?Ù? براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? ØØ°Ù? Ø´Ù?Ù?د."
#: ../src/ephy-history-window.c:236
msgid "Clear History"
@@ -1906,7 +1892,8 @@ msgstr "اÙ?رÙ?ز"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:961
+#: ../src/ephy-history-window.c:965
#: ../src/ephy-history-window.c:971
#, c-format
msgid "Last %d day"
@@ -1922,7 +1909,9 @@ msgstr "پاÛ?گاÙ?â??Ù?ا"
msgid "Date"
msgstr "تارÛ?Ø®"
-#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1040
+#: ../src/ephy-main.c:77
+#: ../src/ephy-main.c:523
+#: ../src/window-commands.c:1040
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ú¯Ù?Ù?Ù?"
@@ -1995,22 +1984,16 @@ msgstr "بستÙ? زباÙ?Ù?"
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"تا %Id ثاÙ?Û?Ù?â??Û? دÛ?گر بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا Ù?طع شدÙ? Ù? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
-msgstr[1] ""
-"تا %Id ثاÙ?Û?Ù?â??Û? دÛ?گر بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا Ù?طع شدÙ? Ù? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
+msgstr[0] "تا %Id ثاÙ?Û?Ù?â??Û? دÛ?گر بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا Ù?طع شدÙ? Ù? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
+msgstr[1] "تا %Id ثاÙ?Û?Ù?â??Û? دÛ?گر بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا Ù?طع شدÙ? Ù? خرÙ?ج از سÛ?ستÙ? اÙ?جاÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
#: ../src/ephy-session.c:222
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "بارگÛ?رÛ?â??Ù?اÛ? اÙ?جاÙ? Ù?شدÙ? Ù?طع Ø´Ù?Ù?دØ?"
#: ../src/ephy-session.c:227
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?ز بارگÛ?رÛ?â??Ù?اÛ?Û? اÙ?جاÙ? Ù?شدÙ?â??اÙ?د. اگر از سÛ?ستÙ? خارج Ø´Ù?Û?دØ? اÛ?Ù? بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا از دست "
-"Ø®Ù?اÙ?Ù?د رÙ?ت."
+msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ز بارگÛ?رÛ?â??Ù?اÛ?Û? اÙ?جاÙ? Ù?شدÙ?â??اÙ?د. اگر از سÛ?ستÙ? خارج Ø´Ù?Û?دØ? اÛ?Ù? بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا از دست Ø®Ù?اÙ?Ù?د رÙ?ت."
#: ../src/ephy-session.c:231
msgid "_Cancel Logout"
@@ -2319,7 +2302,8 @@ msgstr "س_Ù?ارشÛ? کردÙ? Ù?Ù?ارÙ?اÛ? ابزار..."
msgid "Customize toolbars"
msgstr "سÙ?ارشÛ? کردÙ? Ù?Ù?ارÙ?اÛ? ابزار"
-#: ../src/ephy-window.c:197 ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Stop"
msgstr "_تÙ?Ù?Ù?"
@@ -2388,7 +2372,8 @@ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ اطÙ?اعات اÙ?Ù?Û?تÛ? صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?ب"
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "_اضاÙ?Ù? کردÙ? Ù?شاÙ?Ú©..."
-#: ../src/ephy-window.c:227 ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "اضاÙ?Ù?â??کردÙ? Û?Ú© Ù?شاÙ?Ú© براÛ? صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?عÙ?Û?"
@@ -2410,7 +2395,8 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "رÙ?تÙ? بÙ? Û?Ú© Ù?کاÙ? Ù?شخص"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:238 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "تار_Û?Ø®Ú?Ù?"
@@ -2608,114 +2594,114 @@ msgstr "_تÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?"
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_عÙ?صر بازرسÛ?"
-#: ../src/ephy-window.c:563
+#: ../src/ephy-window.c:560
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "در عÙ?اصر Ù?رÙ? تغÛ?Û?رات ارساÙ? Ù?شدÙ?â??اÛ? Ù?جÙ?د دارد"
-#: ../src/ephy-window.c:564
+#: ../src/ephy-window.c:561
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "در Ù?ر صÙ?رتÛ? Ú©Ù? سÙ?د را ببÙ?دÛ?دØ? Ø´Ù?ا Ø¢Ù? اطÙ?اعات را از دست Ø®Ù?اÙ?Û?د داد."
-#: ../src/ephy-window.c:566
+#: ../src/ephy-window.c:563
msgid "Close _Document"
msgstr "بستÙ? _سÙ?د"
-#: ../src/ephy-window.c:584
+#: ../src/ephy-window.c:581
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "تعدادÛ? بارگÛ?رÛ? درØاÙ? تکÙ?Û?Ù? در اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? Ù?جÙ?د دارد"
-#: ../src/ephy-window.c:585
+#: ../src/ephy-window.c:582
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "اگر اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? را ببÙ?دÛ?Ø? بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا Ù?غÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد"
-#: ../src/ephy-window.c:586
+#: ../src/ephy-window.c:583
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "بستÙ? Ù¾Ù?جرÙ? Ù? Ù?غÙ? بارگÛ?رÛ?â??Ù?ا"
-#: ../src/ephy-window.c:1503
+#: ../src/ephy-window.c:1505
msgid "Save As"
msgstr "ذخÛ?رÙ? بÙ? Ù?اÙ?"
-#: ../src/ephy-window.c:1505
+#: ../src/ephy-window.c:1507
msgid "Print"
msgstr "Ú?اپ"
-#: ../src/ephy-window.c:1509
+#: ../src/ephy-window.c:1511
msgid "Find"
msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ?"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1522
+#: ../src/ephy-window.c:1524
msgid "Larger"
msgstr "درشتâ??تر"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1527
msgid "Smaller"
msgstr "رÛ?زتر"
-#: ../src/ephy-window.c:1747
+#: ../src/ephy-window.c:1749
msgid "Insecure"
msgstr "Ù?ااÙ?Ù?"
-#: ../src/ephy-window.c:1752
+#: ../src/ephy-window.c:1754
msgid "Broken"
msgstr "خراب"
-#: ../src/ephy-window.c:1760
+#: ../src/ephy-window.c:1762
msgid "Low"
msgstr "Ú©Ù?"
-#: ../src/ephy-window.c:1767
+#: ../src/ephy-window.c:1769
msgid "High"
msgstr "زÛ?اد"
-#: ../src/ephy-window.c:1777
+#: ../src/ephy-window.c:1779
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Û?تÛ?: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2053
+#: ../src/ephy-window.c:2055
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "باز کردÙ? تصÙ?Û?ر «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2058
+#: ../src/ephy-window.c:2060
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "استÙ?ادÙ? بÙ? عÙ?Ù?اÙ? پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù?â??Û? رÙ?Ù?Û?زÛ? «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2063
+#: ../src/ephy-window.c:2065
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2068
+#: ../src/ephy-window.c:2070
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت از Ù?شاÙ?Û? تصÙ?Û?ر «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2082
+#: ../src/ephy-window.c:2084
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "ارساÙ? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? بÙ? Ù?شاÙ?Û? «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2088
+#: ../src/ephy-window.c:2090
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت از Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2102
+#: ../src/ephy-window.c:2104
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù¾Û?Ù?Ù?د «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2108
+#: ../src/ephy-window.c:2110
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "Ù?شاÙ?Ú© کردÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د «%s»"
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2115
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "رÙ?Ù?Ù?شت از Ù?شاÙ?Û? Ù¾Û?Ù?Ù?د «%s»"
@@ -2725,13 +2711,8 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>اطÙ?اعات شخصÛ? را Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د پاک Ú©Ù?Û?دØ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د</b>"
#: ../src/pdm-dialog.c:340
-msgid ""
-"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
-"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
-"want to remove:"
-msgstr ""
-"Ø´Ù?ا دارÛ?د اطÙ?اعات شخصÛ? را پاک Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? دربارÙ?â??Û? صÙ?ØÙ?â??Ù?اÛ? Ù?بÛ? است Ú©Ù? بازدÛ?د "
-"کردÙ?â??اÛ?د. Ù?بÙ? از اداÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?ع اطÙ?اعاتÛ? را Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د پاک Ú©Ù?Û?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د:"
+msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
+msgstr "Ø´Ù?ا دارÛ?د اطÙ?اعات شخصÛ? را پاک Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? دربارÙ?â??Û? صÙ?ØÙ?â??Ù?اÛ? Ù?بÛ? است Ú©Ù? بازدÛ?د کردÙ?â??اÛ?د. Ù?بÙ? از اداÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?ع اطÙ?اعاتÛ? را Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د پاک Ú©Ù?Û?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د:"
#: ../src/pdm-dialog.c:345
msgid "Clear All Personal Data"
@@ -2753,12 +2734,8 @@ msgid "_Temporary files"
msgstr "_پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?ت"
#: ../src/pdm-dialog.c:431
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
-"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Ù?شدار:</b> اÛ?Ù? کار Ù?ابÙ? بازÛ?ابÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. اطÙ?اعاتÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا "
-"براÛ? ØØ°Ù? اÙ?تخاب کردÙ?â??اÛ?د براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? پاک Ø®Ù?اÙ?د شد.</i></small>"
+msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>Ù?شدار:</b> اÛ?Ù? کار Ù?ابÙ? بازÛ?ابÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. اطÙ?اعاتÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا براÛ? ØØ°Ù? اÙ?تخاب کردÙ?â??اÛ?د براÛ? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? پاک Ø®Ù?اÙ?د شد.</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:622
msgid "Cookie Properties"
@@ -2813,15 +2790,15 @@ msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ?"
msgid "User Password"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? کاربر"
-#: ../src/popup-commands.c:278
+#: ../src/popup-commands.c:280
msgid "Download Link"
msgstr "بارگÛ?رÛ? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
-#: ../src/popup-commands.c:286
+#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Link As"
msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ù¾Û?Ù?Ù?د بÙ? Ù?اÙ?"
-#: ../src/popup-commands.c:293
+#: ../src/popup-commands.c:295
msgid "Save Image As"
msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر بÙ? Ù?اÙ?"
@@ -2829,7 +2806,8 @@ msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر بÙ? Ù?اÙ?"
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
+#: ../src/prefs-dialog.c:467
+#: ../src/prefs-dialog.c:473
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -2860,39 +2838,19 @@ msgid "Save"
msgstr "ذخÛ?رÙ?"
#: ../src/window-commands.c:940
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد استØ? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را تØت شراÛ?Ø· اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? "
-"Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù?Ø? Ú©Ù? بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Ù?تشر کردÙ? استØ?â?? تغÛ?Û?ر دÙ?Û?دØ? Û?ا "
-"دÙ?بارÙ? تÙ?زÛ?ع Ú©Ù?Û?د. Û?ا Ù?سخÙ?â??Û? 2 اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Û?ا (بÙ? اختÛ?ار Ø®Ù?دتاÙ?) Ù?ر Ù?سخÙ?â??Û? "
-"باÙ?اتر دÛ?گرÛ?."
+msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد استØ? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را تØت شراÛ?Ø· اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù?Ø? Ú©Ù? بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Ù?تشر کردÙ? استØ?â?? تغÛ?Û?ر دÙ?Û?دØ? Û?ا دÙ?بارÙ? تÙ?زÛ?ع Ú©Ù?Û?د. Û?ا Ù?سخÙ?â??Û? 2 اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Û?ا (بÙ? اختÛ?ار Ø®Ù?دتاÙ?) Ù?ر Ù?سخÙ?â??Û? باÙ?اتر دÛ?گرÛ?."
#: ../src/window-commands.c:944
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Ù?رÙ?گر Ù?ب Ú¯Ù?Ù?Ù? با اÛ?Ù? اÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Ù?Û?د باشد تÙ?زÛ?ع شدÙ? استØ? اÙ?ا بدÙ?Ù? Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? "
-"ضÙ?اÙ?تÛ?Ø? ØتÛ? بدÙ?Ù? ضÙ?اÙ?ت ضÙ?Ù?Û? Ù?ابÙ? Ù?رÙ?Ø´ بÙ?دÙ? Û?ا Ù?Ù?اسب بÙ?دÙ? براÛ? Û?Ú© Ù?دÙ? Ù?شخص. "
-"براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر بÙ? اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د."
+msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Ù?رÙ?گر Ù?ب Ú¯Ù?Ù?Ù? با اÛ?Ù? اÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Ù?Û?د باشد تÙ?زÛ?ع شدÙ? استØ? اÙ?ا بدÙ?Ù? Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? ضÙ?اÙ?تÛ?Ø? ØتÛ? بدÙ?Ù? ضÙ?اÙ?ت ضÙ?Ù?Û? Ù?ابÙ? Ù?رÙ?Ø´ بÙ?دÙ? Û?ا Ù?Ù?اسب بÙ?دÙ? براÛ? Û?Ú© Ù?دÙ? Ù?شخص. براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر بÙ? اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د."
#: ../src/window-commands.c:948
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Ø´Ù?ا باÛ?د Ù?Ù?راÙ? با Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Ú© Ù?سخÙ? از اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? را "
-"درÛ?اÙ?ت کردÙ? باشÛ?دØ? در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت براÛ? سازÙ?اÙ? جÙ?بش Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد بÙ? آدرس 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA بÙ?Ù?Û?سÛ?د."
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "Ø´Ù?ا باÛ?د Ù?Ù?راÙ? با Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Ú© Ù?سخÙ? از اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? را درÛ?اÙ?ت کردÙ? باشÛ?دØ? در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت براÛ? سازÙ?اÙ? جÙ?بش Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد بÙ? آدرس 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA بÙ?Ù?Û?سÛ?د."
-#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010
+#: ../src/window-commands.c:994
+#: ../src/window-commands.c:1010
#: ../src/window-commands.c:1021
msgid "Contact us at:"
msgstr "با Ù?ا تÙ?اس بگÛ?رÛ?د:"
@@ -2940,14 +2898,8 @@ msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "بÙ?â??کار اÙ?داختÙ? ØاÙ?ت Ù?رÙ?ر با Ù?شتکØ?"
#: ../src/window-commands.c:1218
-msgid ""
-"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
-"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
-"want to enable caret browsing on?"
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Û?د F7 Ù?رÙ?ر با Ù?شتک را خاÙ?Ù?Ø´ Û?ا رÙ?Ø´Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. اÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Û?Ú© Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? جابجا "
-"Ø´Ù?Ù?دÙ? را در صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?ب Ù?Û?â??گذاردØ? تا بÙ? Ø´Ù?ا اجازÙ? دÙ?د بÙ?سÛ?Ù?Ù?â??Û? صÙ?ØÙ?â??Û? Ú©Ù?Û?د Ø®Ù?د در "
-"صÙ?ØÙ? جابجا Ø´Ù?Û?د. Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ù?رÙ?ر با Ù?شتک را رÙ?Ø´Ù? Ú©Ù?Û?دØ?"
+msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
+msgstr "Ú©Ù?Û?د F7 Ù?رÙ?ر با Ù?شتک را خاÙ?Ù?Ø´ Û?ا رÙ?Ø´Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. اÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Û?Ú© Ù?کاÙ?â??Ù?Ù?اÛ? جابجا Ø´Ù?Ù?دÙ? را در صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?ب Ù?Û?â??گذاردØ? تا بÙ? Ø´Ù?ا اجازÙ? دÙ?د بÙ?سÛ?Ù?Ù?â??Û? صÙ?ØÙ?â??Û? Ú©Ù?Û?د Ø®Ù?د در صÙ?ØÙ? جابجا Ø´Ù?Û?د. Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ù?رÙ?ر با Ù?شتک را رÙ?Ø´Ù? Ú©Ù?Û?دØ?"
#: ../src/window-commands.c:1221
msgid "_Enable"
@@ -2979,15 +2931,16 @@ msgstr "_بÙ? کار اÙ?داختÙ?"
#~ "%s از %s"
#~ msgid "%d download"
+
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%Id بارگÛ?رÛ?"
#~ msgstr[1] "%Id بارگÛ?رÛ?"
-
#~ msgctxt "download status"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
#~ msgctxt "download status"
+
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "خراب شد"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]