[istanbul] po/vi.po: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [istanbul] po/vi.po: import from Damned Lies
- Date: Wed, 20 Apr 2011 12:24:00 +0000 (UTC)
commit 4ab05bef123b366f06f5865404b537a7aa3e145c
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date: Wed Apr 20 19:18:27 2011 +0700
po/vi.po: import from Damned Lies
po/vi.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9216cd1..e64f39a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Vietnamese translation for Istanbul.
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2006.
-#
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:67
+#
msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: istanbul HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-28 04:47+0200\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: istanbul HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=istanbul&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 21:00+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
@@ -17,18 +17,136 @@ msgstr "Project-Id-Version: istanbul HEAD\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
-#: ../istanbul/main/main.py:96
-msgid "You do not have the ximagesrc GStreamer plugin installed ."
-msgstr "Bạn chÆ°a cà i Ä?ặt bá»? sung GStreamer « ximagesrc »"
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop Session Recorder"
+msgstr "B� thu phiên chạy mà n hình n�n"
+
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:2
+msgid "Istanbul Desktop Session Recorder"
+msgstr "B� thu phiên chạy mà n hình n�n Istanbul"
+
+#: ../data/istanbul.desktop.in.h:3
+msgid "Record a video of your desktop session"
+msgstr "Thu ảnh Ä?á»?ng của phiên chạy mà n hình ná»?n"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:1
+msgid "Framerate to capture screencast as"
+msgstr "Tỷ l� khung cần dùng khi bắt mà n hình quảng bá"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:2
+msgid "Set true, if you are recording an OpenGL using app"
+msgstr "Ä?ặt Ä?úng (true) nếu bạn Ä?ang thu ứng dụng nà o dùng OpenGL"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:3
+msgid "Set true, if you want to record the mouse pointer"
+msgstr "Ä?ặt Ä?úng (true) nếu bạn muá»?n thu con trá»? của con chuá»?t"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:4
+msgid "Setting can be full, half or quarter"
+msgstr "Thiết láºp có thá»? là Ä?ầy, ná»a hay phần tÆ°"
+
+#: ../data/istanbul.schemas.in.h:5
+msgid "Size to scale video to"
+msgstr "KÃch cỡ Ä?ến Ä?ó cần co dãn ảnh Ä?á»?ng"
+
+#: ../istanbul/main/area_select.py:125
+msgid "You selected too small an area. Please try again."
+msgstr "Bạn Ä?ã chá»?n má»?t vùng quá nhá»?. Hãy thá» lại."
+
+#: ../istanbul/main/gst_player.py:62
+msgid "Error playing back screencast"
+msgstr "Gặp l�i khi phát lại mà n hình quảng bá"
+
+#: ../istanbul/main/gst_player.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error playing back: %s\n"
+"\n"
+"Debug Information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gặp l�i khi phát lại: %s\n"
+"\n"
+"Thông tin gỡ l�i:\n"
+"%s"
#: ../istanbul/main/main.py:98
+#, fuzzy
+#| msgid "You do not have the ximagesrc GStreamer plugin installed ."
+msgid ""
+"You do not have Istanbul properly installed, cannot find the istximagesrc "
+"GStreamer plugin installed."
+msgstr "Bạn chÆ°a cà i Ä?ặt bá»? sung GStreamer « ximagesrc »"
+
+#: ../istanbul/main/main.py:100
msgid "You do not have the theora GStreamer plugin installed."
msgstr "Bạn chÆ°a cà i Ä?ặt bá»? sung GStreamer « theora »."
-#: ../istanbul/main/main.py:100
+#: ../istanbul/main/main.py:102
msgid "You do not have the ogg GStreamer plugin installed."
msgstr "Bạn chÆ°a cà i Ä?ặt bá»? sung GStreamer « ogg »."
+#: ../istanbul/main/save_window.py:88
+msgid "Save Screencast"
+msgstr "Lưu mà n hình quảng bá"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:104
+msgid "Ogg Media File (*.ogg)"
+msgstr "Táºp tin phÆ°Æ¡ng tiá»?n ogg (*.ogg)"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:149 ../istanbul/main/save_window.py:338
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:268
+#, python-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Má»?t táºp tin tên « %s » Ä?ã có. Bạn có muá»?n thay thế nó không?"
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:270
+#, python-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Táºp tin Ä?ó Ä?ã có trong « %s ». Viá»?c thay thế nó sẽ ghi Ä?è ná»?i dung của nó."
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:287 ../istanbul/main/save_window.py:312
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an unknown error writing to \"%s\". Please try a different file "
+"or location."
+msgstr "Gặp lá»?i không rõ khi ghi và o « %s ». Hãy thá» táºp tin hay vá»? trà khác."
+
+#: ../istanbul/main/save_window.py:337
+msgid ""
+"You have not saved the screencast. Are you really sure you want to lose it?"
+msgstr "Bạn chÆ°a lÆ°u mà n hình quảng bá. Bạn tháºt sá»± muá»?n mất nó không?"
+
+#: ../istanbul/main/screencast.py:145
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error recording: %s\n"
+"\n"
+"Debug Information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gặp l�i khi thu : %s\n"
+"\n"
+"Thông tin gỡ l�i:\n"
+"%s"
+
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:45 ../istanbul/main/tray_icon.py:84
+msgid "Left click to start screencast. Right click for menu."
+msgstr ""
+
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:61
+msgid "Left click to stop recording screencast."
+msgstr ""
+
+#: ../istanbul/main/tray_icon.py:72
+msgid "In process of saving to disk."
+msgstr ""
+
# Name: don't translate / Tên: Ä?ừng dá»?ch
#: ../istanbul/main/tray_popup.py:60
msgid "istanbul"
@@ -42,175 +160,87 @@ msgstr "Thu ảnh Ä?á»?ng của phiên chạy mà n hình ná»?n của bạn"
msgid ""
"Copyright (c) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
"Portions Copyright (C) Fluendo S.L."
-msgstr "Tác quyá»?n © nÄ?m 2005-6 của Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
+msgstr ""
+"Tác quyá»?n © nÄ?m 2005-6 của Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte\n"
"Phần là Tắc quy�n © Fluendo S.L."
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:72
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:67
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:73
msgid "_Select Area to Record"
msgstr "Ch�n _vùng cần thu"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:76
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:77
msgid "Use a selector to select area of screen to capture."
msgstr "Dùng bá»? lá»±a chá»?n Ä?á»? chá»?n vùng mà n hình cần bắt."
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:85
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:86
msgid "Select _Window to Record"
msgstr "Chá»?n cá»a _sá»? cần thu"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:89
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:90
msgid "Select a window on the screen to capture"
msgstr "Chá»?n má»?t cá»a sá»? trên mà n hình Ä?á»? bắt"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:97
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:98
msgid "Record _3D"
msgstr "Thu _3D"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:106
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:107
msgid ""
"Tick this if you want to screencast a 3d application. This will however "
"take more CPU power."
-msgstr "Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y nếu bạn muá»?n quảng bá ứng dụng ba chiá»?u (3D). Tuy nhiên, "
+msgstr ""
+"Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y nếu bạn muá»?n quảng bá ứng dụng ba chiá»?u (3D). Tuy nhiên, "
"vi�c nà y sẽ chiếm tà i nguyên b� xỠlý trung tâm (CPU) thêm."
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:109
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:110
msgid "Record _Mouse Pointer"
msgstr "Thu con t_rá»? chuá»?t"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:118
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:119
msgid ""
"Tick this if you want to record the mouse pointer during the screencast."
-msgstr "Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y nếu bạn muá»?n thu con trá»? của con chuá»?t trong khi quảng bá "
+msgstr ""
+"Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y nếu bạn muá»?n thu con trá»? của con chuá»?t trong khi quảng bá "
"mà n hình."
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:121
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:122
msgid "Record _Sound"
msgstr "Thu âm th_anh"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:132
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:133
msgid ""
"Tick this if you want to record audio with the screencast. You can choose "
"the audio device to record from in the Multimedia Systems Selector in "
"Preferences."
-msgstr "Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y nếu bạn muá»?n thu âm thanh trong khi quảng bá mà n hình. "
+msgstr ""
+"Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y nếu bạn muá»?n thu âm thanh trong khi quảng bá mà n hình. "
"Bạn có khả nÄ?ng chá»?n thiết bá»? âm thanh từ Ä?ó cần thu trong Bá»? chá»?n há»? thá»?ng "
"Ä?a phÆ°Æ¡ng tiá»?n trong Tùy thÃch."
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:140
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:141
msgid "_Full Size"
msgstr "Cỡ Ä?ầ_y"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:144
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:145
msgid "Select this if you do not want to scale down the size of the recording."
msgstr "Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y nếu bạn không muá»?n giảm kÃch cỡ của sá»± thu."
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:163
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:164
msgid "_Half width and height"
msgstr "_Ná»a rá»?ng/cao"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:168
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:169
msgid "Select this to scale down the recording resolution by 1/2."
msgstr "Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y Ä?á»? giảm Ä?á»? phân giải thu xuá»?ng 50%."
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:170
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:171
msgid "_Quarter width and height"
msgstr "_Phần tư r�ng/cao"
-#: ../istanbul/main/tray_popup.py:175
+#: ../istanbul/main/tray_popup.py:176
msgid "Select this to scale down the recording resolution by 1/4."
msgstr "Chá»?n tÃnh nÄ?ng nà y Ä?á»? giảm Ä?á»? phân giải thu xuá»?ng 25%."
-
-#: ../istanbul/main/save_window.py:87
-msgid "Save Screencast"
-msgstr "Lưu mà n hình quảng bá"
-
-#: ../istanbul/main/save_window.py:103
-msgid "Ogg Media File (*.ogg)"
-msgstr "Táºp tin phÆ°Æ¡ng tiá»?n ogg (*.ogg)"
-
-#: ../istanbul/main/save_window.py:263
-#, python-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Má»?t táºp tin tên « %s » Ä?ã có. Bạn có muá»?n thay thế nó không?"
-
-#: ../istanbul/main/save_window.py:265
-#, python-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "Táºp tin Ä?ó Ä?ã có trong « %s ». Viá»?c thay thế nó sẽ ghi Ä?è ná»?i dung của nó."
-
-#: ../istanbul/main/save_window.py:285
-#: ../istanbul/main/save_window.py:307
-#, python-format
-msgid ""
-"There was an unknown error writing to \"%s\". Please try a different file "
-"or location."
-msgstr "Gặp lá»?i không rõ khi ghi và o « %s ». Hãy thá» táºp tin hay vá»? trà khác."
-
-#: ../istanbul/main/save_window.py:318
-msgid ""
-"You have not saved the screencast. Are you really sure you want to lose it?"
-msgstr "Bạn chÆ°a lÆ°u mà n hình quảng bá. Bạn tháºt sá»± muá»?n mất nó không?"
-
-#: ../istanbul/main/gst_player.py:62
-msgid "Error playing back screencast"
-msgstr "Gặp l�i khi phát lại mà n hình quảng bá"
-
-#: ../istanbul/main/gst_player.py:64
-#, python-format
-msgid ""
-"There was an error playing back: %s\n"
-"\n"
-"Debug Information:\n"
-"%s"
-msgstr "Gặp l�i khi phát lại: %s\n"
-"\n"
-"Thông tin gỡ l�i:\n"
-"%s"
-
-#: ../istanbul/main/screencast.py:134
-#, python-format
-msgid ""
-"There was an error recording: %s\n"
-"\n"
-"Debug Information:\n"
-"%s"
-msgstr "Gặp l�i khi thu : %s\n"
-"\n"
-"Thông tin gỡ l�i:\n"
-"%s"
-
-#: ../istanbul/main/area_select.py:124
-msgid "You selected too small an area. Please try again."
-msgstr "Bạn Ä?ã chá»?n má»?t vùng quá nhá»?. Hãy thá» lại."
-
-#: ../data/istanbul.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop Session Recorder"
-msgstr "B� thu phiên chạy mà n hình n�n"
-
-#: ../data/istanbul.desktop.in.h:2
-msgid "Istanbul Desktop Session Recorder"
-msgstr "B� thu phiên chạy mà n hình n�n Istanbul"
-
-#: ../data/istanbul.desktop.in.h:3
-msgid "Record a video of your desktop session"
-msgstr "Thu ảnh Ä?á»?ng của phiên chạy mà n hình ná»?n"
-
-#: ../data/istanbul.schemas.in.h:1
-msgid "Framerate to capture screencast as"
-msgstr "Tỷ l� khung cần dùng khi bắt mà n hình quảng bá"
-
-#: ../data/istanbul.schemas.in.h:2
-msgid "Set true, if you are recording an OpenGL using app"
-msgstr "Ä?ặt Ä?úng (true) nếu bạn Ä?ang thu ứng dụng nà o dùng OpenGL"
-
-#: ../data/istanbul.schemas.in.h:3
-msgid "Set true, if you want to record the mouse pointer"
-msgstr "Ä?ặt Ä?úng (true) nếu bạn muá»?n thu con trá»? của con chuá»?t"
-
-#: ../data/istanbul.schemas.in.h:4
-msgid "Setting can be full, half or quarter"
-msgstr "Thiết láºp có thá»? là Ä?ầy, ná»a hay phần tÆ°"
-
-#: ../data/istanbul.schemas.in.h:5
-msgid "Size to scale video to"
-msgstr "KÃch cỡ Ä?ến Ä?ó cần co dãn ảnh Ä?á»?ng"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]