[xchat-gnome] [l10n] Updated Italian translation



commit 29cc765a9c0d70289c622884afb1975953217f4d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Apr 18 21:24:45 2011 +0200

    [l10n] Updated Italian translation

 po/it.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7edb91b..81ef59e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,14 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 21:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 20:51+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-18 19:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12821)\n"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
@@ -52,17 +55,15 @@ msgstr "Mostrare canali con:"
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Entra nel canale"
 
-#. Part of channel filtering, to select whether to filter "in  [ ] channel topic  [ ] channel name".  Yes, I know it's hard to translate.  Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:10
+#: ../data/channel-list.glade.h:9
 msgid "in:"
 msgstr "in:"
 
-#. Part of "Show channels with [  ] to [  ] users".  Yes, I know it's hard to translate.  Send suggestions to trowbrds gmail com :P
-#: ../data/channel-list.glade.h:12
+#: ../data/channel-list.glade.h:10
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:13
+#: ../data/channel-list.glade.h:11
 msgid "users"
 msgstr "utenti"
 
@@ -373,7 +374,7 @@ msgid ""
 "name if you do not want to."
 msgstr ""
 "Benvenuti in XChat-GNOME. Dato che questa è la prima volta che viene "
-"avviato, è necessario configurare alcune cose.\n"
+"avviato, è necessario configurare alcuni parametri.\n"
 "\n"
 "� necessario indicare i nomi con cui si verrà riconosciuti su IRC. Il "
 "soprannome è il nome con cui si viene riconosciuti, mentre il vero nome è "
@@ -401,8 +402,12 @@ msgstr "Chiacchiera con le persone usando IRC"
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "Chat IRC"
 
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
+
 # (NdT) voce del menù
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
 msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
 msgstr "Messaggistica IRC XChat-GNOME"
@@ -448,7 +453,7 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1160
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:447 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
@@ -477,20 +482,20 @@ msgstr "Monitor della connessione NetworkManager"
 msgid "%s loaded successfully\n"
 msgstr "%s caricato con successo\n"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:150
+#: ../plugins/notification/notification.c:147
 #: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:127
 msgid "Notification"
 msgstr "Notifica"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:151
+#: ../plugins/notification/notification.c:148
 msgid "A notification area plugin."
 msgstr "Un plugin per l'area di notifica."
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:214
+#: ../plugins/notification/notification.c:211
 msgid "Notification plugin loaded.\n"
 msgstr "Plugin «Notifica» caricato.\n"
 
-#: ../plugins/notification/notification.c:235
+#: ../plugins/notification/notification.c:232
 msgid "Notification plugin unloaded.\n"
 msgstr "Plugin «Notifica» disattivato.\n"
 
@@ -543,38 +548,38 @@ msgstr ""
 "Mostra una notifica pop-up dei messaggi importanti quando la finestra di "
 "XChat-GNOME non ha il focus"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:77
 #, c-format
 msgid "Error closing notification: %s\n"
 msgstr "Errore nel chiudere la notifica: %s\n"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:103
 #, c-format
 msgid "Failed to send notification: %s\n"
 msgstr "Invio della notifica non riuscito: %s\n"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:145
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:171
 #, c-format
 msgid "Message in %s"
 msgstr "Messaggio in %s"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:118
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:144
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:147
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:173
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Messaggio da %s"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:163
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:192
 #, c-format
 msgid "Private Message from %s"
 msgstr "Messaggio privato da %s"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:210
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:239
 msgid "OSD loaded\n"
 msgstr "OSD caricato\n"
 
-#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:214
+#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:243
 msgid "OSD initialization failed\n"
 msgstr "Inizializzazione di OSD non riuscita\n"
 
@@ -740,7 +745,7 @@ msgid "Done"
 msgstr "Completato"
 
 #. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:182
+#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:181
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
@@ -1403,12 +1408,12 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Attraversamento del proxy non riuscito.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:650
+#: ../src/common/servlist.c:659
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1081
+#: ../src/common/servlist.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1494,7 +1499,7 @@ msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Soprannome dell'utente che ha cambiato l'argomento"
 
 #: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:456
 msgid "Topic"
 msgstr "Argomento"
 
@@ -1735,7 +1740,7 @@ msgstr "IP effettivo"
 
 #: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
 #: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
-#: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:442
+#: ../src/common/text.c:1343 ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:446
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome del canale"
 
@@ -2084,8 +2089,8 @@ msgid ""
 "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
 "%O$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C11$1%O.%010-%C10-%"
-"C11-%O$tContenuto del pacchetto: $2"
+"-%C10-%C11-%O$tRicevuta una richiesta DCC mal formata da %C11$1%O.%010-%C10-"
+"%C11-%O$tContenuto del pacchetto: $2"
 
 #: ../src/common/textevents.h:150
 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
@@ -2101,11 +2106,11 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV di %C11$2%O da %C11$1%O interrotto."
 
 #: ../src/common/textevents.h:159
 msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps"
+"%C14]%O."
 msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV di %C11$1%O da %C11$3%O completato %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV di %C11$1%O da %C11$3%O completato %C14[%C11$4%O cps"
+"%C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:162
 msgid ""
@@ -2140,11 +2145,11 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O per %C11$1%O interrotto."
 
 #: ../src/common/textevents.h:180
 msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps"
+"%C14]%O."
 msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O per %C11$2%O completato %C14[%C11$3%O cps%"
-"C14]%O."
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O per %C11$2%O completato %C14[%C11$3%O cps"
+"%C14]%O."
 
 #: ../src/common/textevents.h:183
 msgid ""
@@ -3521,7 +3526,7 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbawe"
 
 #: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -3814,22 +3819,6 @@ msgstr ""
 "questo programma. In caso contrario scrivere a: Free Software Foundation, "
 "Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA"
 
-#: ../src/fe-gnome/about.c:82
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
-# (ndt) quando esce qualche cosa di nuovo magari si cambia ancora... :)
-#
-# Ex frasi:
-#
-# A come atrocità, doppia T come terremoto e traggedia, 
-# I come ir' di Dio, L come lago di sangue e A come adesso 
-# vengo lì e ti sfascio le corna
-#
-#
-# Spider pork, Spider pork, il soffitto tu mi spork, 
-# tu mi balli sulla test e mi macchi tutto il rest, 
-# tu quaaaa, ti amo Spider pork
 #. Translators: Don't try to translate this literally.
 #. * It is a running gag from a british comedy television
 #. * programme; either leave it as-is or replace it with
@@ -3837,9 +3826,7 @@ msgstr "XChat-GNOME"
 #.
 #: ../src/fe-gnome/about.c:90
 msgid "â??Listen very carefully, I shall say this only once.â??"
-msgstr ""
-"Ieri è storia, domani è mistero, ma oggi è un dono... per questo si chiama "
-"presente!"
+msgstr "Bioparco!"
 
 #: ../src/fe-gnome/about.c:94
 msgid "XChat-GNOME Web Site"
@@ -3859,7 +3846,16 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>\n"
-"Etienne Reichenbach <etienner gmail com>"
+"Etienne Reichenbach <etienner gmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Adriano Ferraguto https://launchpad.net/~adryxx95\n";
+"  Alessandro Gervaso https://launchpad.net/~gervystar\n";
+"  Luca Gervasio https://launchpad.net/~gervasio\n";
+"  Maurizio Moriconi https://launchpad.net/~bugman\n";
+"  Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n";
+"  Roberto Di Girolamo https://launchpad.net/~robydigi91\n";
+"  etienner https://launchpad.net/~etienner";
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically display the channel list dialog"
@@ -3991,7 +3987,7 @@ msgstr "Posizione Y della finestra principale"
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "Versione di XChat"
 
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:410
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:413
 #, c-format
 msgid "%s Channel List"
 msgstr "%s - Elenco canali"
@@ -4041,32 +4037,32 @@ msgstr "_Annulla"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:856
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:869
 #, c-format
 msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Errore nel leggere il file «%s»:%s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:872
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:885
 #, c-format
 msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
 msgstr "Errore nel convertire l'URI «%s» in nome di file: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:923
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:936
 #, c-format
 msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
 msgstr "Errore nel recuperare le informazioni sul file per «%s»: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1021
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1034
 msgid "Save Transcript"
 msgstr "Registra conversazione"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1047
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1057
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1060
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1070
 #, c-format
 msgid "Error saving %s"
 msgstr "Errore nel salvare %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1192
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1205
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Il buffer di ricerca è vuoto.\n"
 
@@ -4257,38 +4253,38 @@ msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
 #. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:456
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:457
 msgid "New Network"
 msgstr "Nuova rete"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:464
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:465
 #, c-format
 msgid "%s Network Properties"
 msgstr "Proprietà della rete %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:593
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:600
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:606
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Input non valido"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:593
 msgid "You must enter a network name"
 msgstr "Inserire un nome per la rete"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:600
 msgid "You must enter a nick name"
 msgstr "Ã? necessario inserire un soprannome"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:606
 msgid "You must enter a real name"
 msgstr "Ã? necessario inserire un nome vero"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:613
 msgid "No Servers"
 msgstr "Nessun server"
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:613
 msgid "You must add at least one server for this network"
 msgstr "Ã? necessario aggiungere almeno un server per questa rete"
 
@@ -4471,11 +4467,11 @@ msgstr "Barra di _stato"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Sc_hermo intero"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:461 ../src/fe-gnome/main-window.c:483
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "Ex-Chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:535
 msgid "Error showing help"
 msgstr "Errore nel visualizzare l'aiuto"
 
@@ -4541,19 +4537,19 @@ msgstr "<nessuno>"
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:258
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
 msgid "Black on White"
 msgstr "Nero su bianco"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
 msgid "White on Black"
 msgstr "Bianco su nero"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:262
 msgid "System Theme Colors"
 msgstr "Colori del tema di sistema"
 
@@ -4609,7 +4605,7 @@ msgid "Scripts and Plugins"
 msgstr "Script e plugin"
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:218
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita"
 
@@ -4617,21 +4613,21 @@ msgstr "Abilita"
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:98
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:103
 #, c-format
 msgid "Error in language %s activation: %s\n"
 msgstr "Errore nell'attivazione della lingua %s: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:138
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:143
 #, c-format
 msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
 msgstr "Errore nella configurazione del controllo ortografico: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:180
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:185
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Controllo ortografico"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:184
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:189
 msgid ""
 "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
 "at least one dictionary."
@@ -4639,15 +4635,15 @@ msgstr ""
 "Per abilitare il controllo ortografico, è necessario installare «libenchant» "
 "con almeno un dizionario."
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:200
 msgid "_Check spelling"
 msgstr "_Controllo ortografico"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:196
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:201
 msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
 msgstr "Scegliere le lingue da usare per il controllo ortografico:"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:228
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -4734,7 +4730,7 @@ msgstr "Grigio chiaro"
 msgid "White"
 msgstr "Bianco"
 
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:291
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:263
 #, c-format
 msgid "Changing topic for %s"
 msgstr "Cambio dell'argomento per %s"
@@ -4759,7 +4755,7 @@ msgstr "_Ban"
 msgid "_Op"
 msgstr "_Op"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4768,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Nome:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Paese:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4792,7 +4788,7 @@ msgstr[1] ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Ultimo messaggio:</span> %d minuti fa"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]