[postr] [l10n] Updated German doc translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [postr] [l10n] Updated German doc translation
- Date: Mon, 18 Apr 2011 19:29:14 +0000 (UTC)
commit 2cb699e6289f15ae343ce1afcdc8b098c99e0b1c
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Apr 18 21:29:05 2011 +0200
[l10n] Updated German doc translation
help/de/de.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index fe4e3ed..db61efb 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# German translation of the postr documentation.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2010-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postr help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 11:39+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 21:26+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,34 +14,38 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: C/tags.page:8(desc) C/tags.page:20(title)
+#: C/tags.page:8(desc)
msgid "Adding tags to your pictures."
msgstr "Hinzufügen von Markierungen zu Ihren Fotos."
#: C/tags.page:11(name) C/permissions.page:11(name) C/login.page:11(name)
-#: C/index.page:13(name) C/uploading.page:11(name) C/sets.page:11(name)
+#: C/index.page:12(name) C/uploading.page:11(name) C/sets.page:11(name)
#: C/offline.page:10(name) C/introduction.page:12(name) C/groups.page:11(name)
msgid "Germán Póo-Caamaño"
msgstr "Germán Póo-Caamaño"
#: C/tags.page:12(email) C/permissions.page:12(email) C/login.page:12(email)
-#: C/index.page:14(email) C/uploading.page:12(email) C/sets.page:12(email)
+#: C/index.page:13(email) C/uploading.page:12(email) C/sets.page:12(email)
#: C/offline.page:11(email) C/introduction.page:13(email)
#: C/groups.page:12(email)
msgid "gpoo gnome org"
msgstr "gpoo gnome org"
#: C/tags.page:15(name) C/permissions.page:15(name) C/login.page:15(name)
-#: C/index.page:17(name) C/uploading.page:15(name) C/introduction.page:16(name)
+#: C/index.page:16(name) C/uploading.page:15(name) C/introduction.page:16(name)
msgid "Sergio Infante"
msgstr "Sergio Infante"
#: C/tags.page:16(email) C/permissions.page:16(email) C/login.page:16(email)
-#: C/index.page:18(email) C/uploading.page:16(email)
+#: C/index.page:17(email) C/uploading.page:16(email)
#: C/introduction.page:17(email) C/groups.page:16(email)
msgid "raulsergio9 gmail com"
msgstr "raulsergio9 gmail com"
+#: C/tags.page:20(title)
+msgid "Adding tags to your pictures"
+msgstr "Hinzufügen von Markierungen zu Ihren Fotos"
+
#: C/tags.page:24(title) C/tags.page:26(title)
msgid "What is a tag?"
msgstr "Was ist eine Markierung?"
@@ -75,8 +79,8 @@ msgid "Setting permissions to your photographs."
msgstr "Festlegen der Zugriffsrechte für Ihre Fotos."
#: C/permissions.page:20(title)
-msgid "Privacy, safety and license."
-msgstr "Privatsphäre, Sicherheit und Lizenz."
+msgid "Privacy, safety and license"
+msgstr "Privatsphäre, Sicherheit und Lizenz"
#: C/permissions.page:24(title)
msgid "Privacy"
@@ -204,8 +208,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/login.page:8(desc)
-msgid "Connecting <app>Postr</app> to your Flickr account"
-msgstr "<app>Postr</app> mit Ihrem Flickr-Konto verbinden"
+msgid "Connecting <app>Postr</app> to your Flickr account."
+msgstr "<app>Postr</app> mit Ihrem Flickr-Konto verbinden."
#: C/login.page:19(title)
msgid "Log in on Flickr"
@@ -269,23 +273,23 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:27(None)
+#: C/index.page:26(None)
msgid "@@image: 'figures/postr-logo.png'; md5=c4f269b5b3d7a03297079f721300a734"
msgstr "@@image: 'figures/postr-logo.png'; md5=c4f269b5b3d7a03297079f721300a734"
-#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
+#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
msgid "Postr"
msgstr "Postr"
-#: C/index.page:10(desc)
+#: C/index.page:9(desc)
msgid "Flickr Uploader."
msgstr "Flickr Uploader."
-#: C/index.page:21(p)
+#: C/index.page:20(p)
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-#: C/index.page:26(title)
+#: C/index.page:25(title)
msgid ""
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/postr-logo.png\"/> "
"Postr: Photo Uploader for Flickr"
@@ -293,23 +297,23 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/postr-logo.png\"/> "
"Postr: Foto-Uploader für Flickr"
-#: C/index.page:30(p)
-msgid "Getting started with Postr"
-msgstr "Erste Schritte mit Postr"
-
-#: C/index.page:34(title) C/index.page:36(title)
+#: C/index.page:31(title) C/index.page:33(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
-#: C/index.page:41(title) C/index.page:43(title)
+#: C/index.page:38(title) C/index.page:40(title)
msgid "Setting photograph's properties"
msgstr "Festlegen der Eigenschaften von Fotos"
-#: C/index.page:48(title) C/index.page:50(title)
+#: C/index.page:45(title) C/index.page:47(title)
msgid "Advanced actions"
msgstr "Fortgeschrittene Aktionen"
-#: C/uploading.page:8(desc) C/uploading.page:20(title)
+#: C/uploading.page:8(desc)
+msgid "Uploading photographs on Flickr."
+msgstr "Hochladen von Fotos zu Flickr."
+
+#: C/uploading.page:20(title)
msgid "Uploading photographs on Flickr"
msgstr "Hochladen von Fotos zu Flickr"
@@ -333,10 +337,14 @@ msgstr ""
msgid "When you finish add aditional description, click on Upload button"
msgstr "Sobald Sie fertig sind, klicken Sie auf den Knopf <gui>Hochladen</gui>."
-#: C/sets.page:8(desc) C/sets.page:16(title)
+#: C/sets.page:8(desc)
msgid "Grouping pictures by set."
msgstr "Gruppieren von Fotos nach Album."
+#: C/sets.page:16(title)
+msgid "Grouping pictures by set"
+msgstr "Gruppieren von Fotos nach Album"
+
#: C/sets.page:20(title) C/sets.page:22(title)
msgid "What is a set?"
msgstr "Was ist ein Album?"
@@ -455,8 +463,8 @@ msgid "Sergio Infante Montero"
msgstr "Sergio Infante Montero"
#: C/groups.page:19(title)
-msgid "Send your photographs to groups of your interest."
-msgstr "Ã?bertragen Sie Ihre Fotos zu bestimmten Gruppen."
+msgid "Send your photographs to groups of your interest"
+msgstr "Ã?bertragen Sie Ihre Fotos zu bestimmten Gruppen"
#: C/groups.page:21(p)
msgid "Choose an image to upload"
@@ -484,11 +492,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org, 2010."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Flickr must authorize to <app>Postr</app> the access to your information "
-#~ "before doing anything else."
-#~ msgstr ""
-#~ "Flickr muss <app>Postr</app> legitimieren, um auf Ihre Informationen "
-#~ "zugreifen zu können, bevor irgendeine andere Aktion ausgeführt werden kann."
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl freenet de, 2010, 2011."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]