[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 17 Apr 2011 09:59:10 +0000 (UTC)
commit abb735c18bee800453a97a4cf25fdeb5a98c01a4
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Apr 17 11:59:04 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 325 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 151 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df6ac49..6185809 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
#
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:55+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:684
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:686
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:732
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:734
msgid "Global Address List"
msgstr "Globale Adressliste"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1001
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1114
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -145,47 +145,47 @@ msgstr "Exchange-Einstellungen"
msgid "Folder size"
msgstr "Ordnergrö�e"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:549
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
msgid "Cannot connect"
msgstr "Verbinden nicht möglich"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:692
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1960
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2036
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1766 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1787
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:322
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:703
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Ã?ffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1767
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1787
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2296
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2000
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2020
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1293
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1314
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1301
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1322
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1051
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1055
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -208,48 +208,48 @@ msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Holen der GAL-Einträge ist fehlgeschlagen"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemente im Ordner »%s« werden geladen"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:758
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:933
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:766
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:839
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:918
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:941
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:763
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:836
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:915
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:938
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:844
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:923
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:946
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1427
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1435
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Thread zum Füllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1489
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1497
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1894
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1913
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -258,88 +258,88 @@ msgstr ""
"nicht unterstützt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
"verändert."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2507
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2581
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Holen der Verfügbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:348
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr ""
"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten in "
"%s wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:582
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Nachrichtenkennungen für %s werden vom Server geholt"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:612
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Gelöschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:749
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr ""
"Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:872 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1393
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:889
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:894
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1099
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
-msgid "No such message"
-msgstr "Keine solche Nachricht"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1107 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1158
#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
+msgid "Offline."
+msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Leeren des Mülleimers ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Leeren des Mülleimers ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1343
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1344
+msgid "No such message"
+msgstr "Keine solche Nachricht"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1419
#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Offline."
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1438
+#, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1881
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -388,170 +388,174 @@ msgstr ""
"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server über ein Klartext-"
"Passwort."
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:345
#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
+msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:564
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:971
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:571
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:978
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:585
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:992
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:610
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1017
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:615
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:708
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1079
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:715
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:805
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1131
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:817
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "MAPI-Vorgabeordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844 ../src/camel/camel-mapi-store.c:869
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:931
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1195
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862 ../src/camel/camel-mapi-store.c:925
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1188 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1494
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1349
#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Ordner »%s« nicht gefunden"
+
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1553 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:147
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1557 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
+
+#. To translators : First %s : is the error text or the reason
+#. for prompting the user if it is available.
+#. Second %s is : Username.
+#. Third %s is : Server host name.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1591
+#, c-format
+msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1606
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1614
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1617
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:113
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:134
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:129
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr ""
-"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde "
-"erreicht"
+"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Unable to abort"
msgstr "Abbruch nicht möglich"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "Disk error"
msgstr "Speichergerätefehler"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
msgid "Password change required"
msgstr "Ã?nderung des Passworts ist erforderlich"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
msgid "Password expired"
msgstr "Passwort ist abgelaufen"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Ungültiges Arbeitsrechner-Konto"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
msgid "Invalid access time"
msgstr "Ungültige Zugriffszeit"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
msgid "Account is disabled"
msgstr "Konto wurde deaktiviert"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
msgid "End of session"
msgstr "Ende der Sitzung"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -559,40 +563,13 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3244
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3347
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
-#~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
-#~ msgstr "GAL-Einträge werden vom Server heruntergeladen �"
-
-#~ msgid "Uknown error"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
-#~ msgstr "Abrufen der Nachricht wurde vom Benutzer abgebrochen."
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoriten"
-
-#~ msgid "Folders Size"
-#~ msgstr "Grö�e der Ordner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nachricht kann nicht abgerufen werden: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "_Global Catalog server name:"
-#~ msgstr "Name des _globalen Katalog-Servers:"
-
-#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-#~ msgstr "Anzahl der GAL-Antworten be_grenzen: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]