[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation



commit abb735c18bee800453a97a4cf25fdeb5a98c01a4
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Apr 17 11:59:04 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  325 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 151 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df6ac49..6185809 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009-2011.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
 #
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:55+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:684
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:686
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:732
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:734
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globale Adressliste"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1001
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1114
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -145,47 +145,47 @@ msgstr "Exchange-Einstellungen"
 msgid "Folder size"
 msgstr "Ordnergrö�e"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:549
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Verbinden nicht möglich"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:692
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1960
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2036
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1766 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1787
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:322
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:703
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Ã?ffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1767
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2259
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1787
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2296
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2000
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2020
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1293
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1314
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1301
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1322
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1051
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1055
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -208,48 +208,48 @@ msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Holen der GAL-Einträge ist fehlgeschlagen"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Elemente im Ordner »%s« werden geladen"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:758
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:933
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:766
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:839
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:918
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:941
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:763
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:836
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:915
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:938
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:844
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:923
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:946
 msgid "Failed to fetch changes from a server"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1427
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1435
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Thread zum Füllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1489
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1497
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1894
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1913
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -258,88 +258,88 @@ msgstr ""
 "nicht unterstützt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
 "verändert."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2507
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2581
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Holen der Verfügbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:348
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr ""
 "Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten in "
 "%s wird aktualisiert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:582
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Nachrichtenkennungen für %s werden vom Server geholt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:612
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Gelöschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:749
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr ""
 "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:872 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1393
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:889
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:894
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1099
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
-msgid "No such message"
-msgstr "Keine solche Nachricht"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1107 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1158
 #, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
+msgid "Offline."
+msgstr "Offline."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Leeren des Mülleimers ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Leeren des Mülleimers ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1343
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1344
+msgid "No such message"
+msgstr "Keine solche Nachricht"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1419
 #, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Offline."
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1438
+#, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1881
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -388,170 +388,174 @@ msgstr ""
 "Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server über ein Klartext-"
 "Passwort."
 
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:345
 #, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
+msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:564
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:971
 #, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:571
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:978
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:585
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:992
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:610
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1017
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:615
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1022
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:708
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1079
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:715
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:805
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1131
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr ""
 "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:817
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "MAPI-Vorgabeordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844 ../src/camel/camel-mapi-store.c:869
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:931
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1195
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862 ../src/camel/camel-mapi-store.c:925
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1188 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1494
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1349
 #, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Ordner »%s« nicht gefunden"
+
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1553 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:147
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1557 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
+
+#. To translators : First %s : is the error text or the reason
+#. for prompting the user if it is available.
+#. Second %s is : Username.
+#. Third %s is : Server host name.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1591
+#, c-format
+msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1606
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1614
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1617
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:113
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:134
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:129
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr ""
-"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde "
-"erreicht"
+"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Abbruch nicht möglich"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
 msgid "Network error"
 msgstr "Netzwerkfehler"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
 msgid "Disk error"
 msgstr "Speichergerätefehler"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
 msgid "Password change required"
 msgstr "Ã?nderung des Passworts ist erforderlich"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
 msgid "Password expired"
 msgstr "Passwort ist abgelaufen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Ungültiges Arbeitsrechner-Konto"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Ungültige Zugriffszeit"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Konto wurde deaktiviert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
 msgid "End of session"
 msgstr "Ende der Sitzung"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -559,40 +563,13 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3244
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3347
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
 
-#~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
-#~ msgstr "GAL-Einträge werden vom Server heruntergeladen �"
-
-#~ msgid "Uknown error"
-#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
-#~ msgstr "Abrufen der Nachricht wurde vom Benutzer abgebrochen."
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoriten"
-
-#~ msgid "Folders Size"
-#~ msgstr "Grö�e der Ordner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nachricht kann nicht abgerufen werden: %s\n"
-#~ "  %s"
-
-#~ msgid "_Global Catalog server name:"
-#~ msgstr "Name des _globalen Katalog-Servers:"
-
-#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-#~ msgstr "Anzahl der GAL-Antworten be_grenzen: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]