[glabels] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated Czech translation
- Date: Sun, 17 Apr 2011 08:27:32 +0000 (UTC)
commit ec58a44af91d79d9be9fe63f7814327602ba5cd7
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Apr 17 10:28:00 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 516317c..a616155 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# David Makovský (Yakeen) <yakeen sannyas-on net>, 2005.
# Zbynek Mrkvicka <zbynek oachot cz>, 2005.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009 â?? 2011.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-26 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -833,23 +833,23 @@ msgstr "PÅ?eklopit svisle"
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnat doleva"
-#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:371
+#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnat doprava"
-#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1621
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Zarovnat vodorovnÄ? na stÅ?ed"
-#: ../src/label.c:1697 ../src/ui.c:385
+#: ../src/label.c:1697
msgid "Align tops"
msgstr "Zarovnat nahoru"
-#: ../src/label.c:1754 ../src/ui.c:392
+#: ../src/label.c:1754
msgid "Align bottoms"
msgstr "Zarovnat dolů"
-#: ../src/label.c:1815 ../src/ui.c:399
+#: ../src/label.c:1815
msgid "Align vertical center"
msgstr "Zarovnat svisle na stÅ?ed"
@@ -1270,12 +1270,14 @@ msgid "_Rotate/Flip"
msgstr "_OtoÄ?it/PÅ?eklopit"
#: ../src/ui.c:102
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "Zarovnat _vodorovnÄ?"
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Z_arovnánÃ"
#: ../src/ui.c:103
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "Zarovnat _svisle"
+#| msgid "Centers"
+msgid "C_enter"
+msgstr "Na stÅ?_ed"
#: ../src/ui.c:104
msgid "_Help"
@@ -1358,11 +1360,11 @@ msgstr "U_konÄ?it"
msgid "Quit the program"
msgstr "UkonÄ?it aplikaci"
-#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965
+#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
msgid "Undo"
msgstr "ZpÄ?t"
-#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972
+#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
@@ -1516,26 +1518,46 @@ msgstr "PÅ?eklopit objekt svisle"
msgid "Align objects to left edges"
msgstr "Zarovnat objekty levou hranou"
+#: ../src/ui.c:371
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovnat na stÅ?ed"
+
#: ../src/ui.c:373
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Zarovnat objekty vodorovnÄ? na stÅ?ed"
+
+#: ../src/ui.c:380
msgid "Align objects to right edges"
msgstr "Zarovnat objekty pravou hranou"
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr "Zarovnat objekty vodorovnÄ? na stÅ?ed"
+#: ../src/ui.c:385
+#| msgid "Align tops"
+msgid "Align top"
+msgstr "Zarovnat nahoru"
#: ../src/ui.c:387
msgid "Align objects to top edges"
msgstr "Zarovnat objekty hornà hranou"
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr "Zarovnat objekty dolnà hranou"
+#: ../src/ui.c:392
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnat doprostÅ?ed"
-#: ../src/ui.c:401
+#: ../src/ui.c:394
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr "Zarovnat objekty svisle na stÅ?ed"
+#: ../src/ui.c:399
+#| msgid "Align bottoms"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Zarovnat dolů"
+
+#: ../src/ui.c:401
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Zarovnat objekty dolnà hranou"
+
#: ../src/ui.c:408
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr "VystÅ?edit objekty vodorovnÄ? na stÅ?ed etikety"
@@ -2787,6 +2809,7 @@ msgstr "Vizitky"
#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
@@ -3003,7 +3026,6 @@ msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
msgstr "Standardnà adresnà etikety 29 � 90 mm"
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
-#| msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
msgstr "Standardnà adresnà etikety 38 � 90 mm"
@@ -3098,7 +3120,7 @@ msgstr "Pohlednice"
#. ===================================================================
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "VÃceúÄ?elové etikety"
@@ -3457,6 +3479,12 @@ msgstr "ObdélnÃkové etikety do kopÃrky"
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Video etikety (zadnà strana)"
+#~ msgid "Align _Horizontal"
+#~ msgstr "Zarovnat _vodorovnÄ?"
+
+#~ msgid "Align _Vertical"
+#~ msgstr "Zarovnat _svisle"
+
#~ msgid "Couldn't construct query"
#~ msgstr "Nelze sestavit dotaz"
@@ -3595,9 +3623,6 @@ msgstr "Video etikety (zadnà strana)"
#~ msgid "Bottoms"
#~ msgstr "_Dolů"
-#~ msgid "Centers"
-#~ msgstr "NastÅ?ed"
-
#~ msgid "Label Ce_nter"
#~ msgstr "StÅ?e_d etikety"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]