[glabels] Updated Czech translation



commit ec58a44af91d79d9be9fe63f7814327602ba5cd7
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sun Apr 17 10:28:00 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 516317c..a616155 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # David Makovský (Yakeen) <yakeen sannyas-on net>, 2005.
 # Zbynek Mrkvicka <zbynek oachot cz>, 2005.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009 â?? 2011.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-26 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -833,23 +833,23 @@ msgstr "PÅ?eklopit svisle"
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnat doleva"
 
-#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:371
+#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnat doprava"
 
-#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1621
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Zarovnat vodorovnÄ? na stÅ?ed"
 
-#: ../src/label.c:1697 ../src/ui.c:385
+#: ../src/label.c:1697
 msgid "Align tops"
 msgstr "Zarovnat nahoru"
 
-#: ../src/label.c:1754 ../src/ui.c:392
+#: ../src/label.c:1754
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Zarovnat dolů"
 
-#: ../src/label.c:1815 ../src/ui.c:399
+#: ../src/label.c:1815
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Zarovnat svisle na stÅ?ed"
 
@@ -1270,12 +1270,14 @@ msgid "_Rotate/Flip"
 msgstr "_OtoÄ?it/PÅ?eklopit"
 
 #: ../src/ui.c:102
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "Zarovnat _vodorovnÄ?"
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Z_arovnání"
 
 #: ../src/ui.c:103
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "Zarovnat _svisle"
+#| msgid "Centers"
+msgid "C_enter"
+msgstr "Na stÅ?_ed"
 
 #: ../src/ui.c:104
 msgid "_Help"
@@ -1358,11 +1360,11 @@ msgstr "U_konÄ?it"
 msgid "Quit the program"
 msgstr "UkonÄ?it aplikaci"
 
-#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965
+#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
 msgid "Undo"
 msgstr "ZpÄ?t"
 
-#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972
+#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
@@ -1516,26 +1518,46 @@ msgstr "PÅ?eklopit objekt svisle"
 msgid "Align objects to left edges"
 msgstr "Zarovnat objekty levou hranou"
 
+#: ../src/ui.c:371
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovnat na stÅ?ed"
+
 #: ../src/ui.c:373
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Zarovnat objekty vodorovnÄ? na stÅ?ed"
+
+#: ../src/ui.c:380
 msgid "Align objects to right edges"
 msgstr "Zarovnat objekty pravou hranou"
 
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr "Zarovnat objekty vodorovnÄ? na stÅ?ed"
+#: ../src/ui.c:385
+#| msgid "Align tops"
+msgid "Align top"
+msgstr "Zarovnat nahoru"
 
 #: ../src/ui.c:387
 msgid "Align objects to top edges"
 msgstr "Zarovnat objekty horní hranou"
 
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr "Zarovnat objekty dolní hranou"
+#: ../src/ui.c:392
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnat doprostÅ?ed"
 
-#: ../src/ui.c:401
+#: ../src/ui.c:394
 msgid "Align objects to vertical centers"
 msgstr "Zarovnat objekty svisle na stÅ?ed"
 
+#: ../src/ui.c:399
+#| msgid "Align bottoms"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Zarovnat dolů"
+
+#: ../src/ui.c:401
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Zarovnat objekty dolní hranou"
+
 #: ../src/ui.c:408
 msgid "Center objects to horizontal label center"
 msgstr "VystÅ?edit objekty vodorovnÄ? na stÅ?ed etikety"
@@ -2787,6 +2809,7 @@ msgstr "Vizitky"
 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
@@ -3003,7 +3026,6 @@ msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 29 � 90 mm"
 
 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
-#| msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 38 � 90 mm"
 
@@ -3098,7 +3120,7 @@ msgstr "Pohlednice"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
 msgid "Multi-Purpose Labels"
 msgstr "VíceúÄ?elové etikety"
 
@@ -3457,6 +3479,12 @@ msgstr "Obdélníkové etikety do kopírky"
 msgid "Video Labels (back)"
 msgstr "Video etikety (zadní strana)"
 
+#~ msgid "Align _Horizontal"
+#~ msgstr "Zarovnat _vodorovnÄ?"
+
+#~ msgid "Align _Vertical"
+#~ msgstr "Zarovnat _svisle"
+
 #~ msgid "Couldn't construct query"
 #~ msgstr "Nelze sestavit dotaz"
 
@@ -3595,9 +3623,6 @@ msgstr "Video etikety (zadní strana)"
 #~ msgid "Bottoms"
 #~ msgstr "_Dolů"
 
-#~ msgid "Centers"
-#~ msgstr "NastÅ?ed"
-
 #~ msgid "Label Ce_nter"
 #~ msgstr "StÅ?e_d etikety"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]