[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit f68aef0d53628e53239f559f6c1e2a60816c0e46
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date:   Thu Apr 14 19:33:48 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es/using.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/using.po b/po/es/using.po
index 04cc815..9a78891 100644
--- a/po/es/using.po
+++ b/po/es/using.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 19:33+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -401,9 +401,9 @@ msgid ""
 "Sharpen and Dodge/Burn tools have a slider to vary brush size."
 msgstr ""
 "Usar el deslizador <guilabel>Escalar</guilabel> de la herramienta que usa el "
-"pincel. Las herramientas «laÌ?piz», «pincel», «borrador», «aeroÌ?grafo», «clonar», "
-"«sanear», «clonar en perspectiva», «desenfocar/enfocar» y «blanquear/ennegrecer» "
-"tienen un deslizador para variar el tamanÌ?o del pincel."
+"pincel. Las herramientas «laÌ?piz», «pincel», «borrador», «aeroÌ?grafo», "
+"«clonar», «sanear», «clonar en perspectiva», «desenfocar/enfocar» y "
+"«blanquear/ennegrecer» tienen un deslizador para variar el tamanÌ?o del pincel."
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:38(title)
 msgid "The Scale slider"
@@ -885,13 +885,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/simpleobjects.xml:155(para)
 msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> is not designed to be used for drawing.<placeholder-"
-"1/> However, you may create shapes by either painting them using the "
-"technique described in <xref linkend=\"gimp-using-line\"/> or by using the "
-"selection tools. Of course, there are various other ways to paint a shape, "
-"but we'll stick to the easiest ones here. So, create a <link linkend=\"gimp-"
-"file-new\">new image</link> and check that the <link linkend=\"gimp-toolbox-"
-"color-area\">foreground and background colors</link> are different."
+"<acronym>GIMP</acronym> is not designed to be used for drawing."
+"<placeholder-1/> However, you may create shapes by either painting them "
+"using the technique described in <xref linkend=\"gimp-using-line\"/> or by "
+"using the selection tools. Of course, there are various other ways to paint "
+"a shape, but we'll stick to the easiest ones here. So, create a <link "
+"linkend=\"gimp-file-new\">new image</link> and check that the <link linkend="
+"\"gimp-toolbox-color-area\">foreground and background colors</link> are "
+"different."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym> no está diseñado para pintar.<placeholder-1/> Sin "
 "embargo, puede crear formas bien pintándolas usando la técnica descrita en "
@@ -2025,8 +2026,8 @@ msgid ""
 "to properly form an expression:"
 msgstr ""
 "Si está familiarizado con otros lenguajes de programación, como «C/C++», "
-"«Perl» o «Java», sabe que no necesita espacios blancos alrededor de operadores "
-"matemáticos para formar, apropiadamente, una expresión:"
+"«Perl» o «Java», sabe que no necesita espacios blancos alrededor de "
+"operadores matemáticos para formar, apropiadamente, una expresión:"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:190(literal)
 msgid "3+5, 3 +5, 3+ 5"
@@ -2600,12 +2601,12 @@ msgid ""
 "exactly how cons functions &mdash; it adds an element to the head of a list. "
 "Thus, you could create a list as follows:"
 msgstr ""
-"Una de las funciones más comunes que encontrará es la función «cons». Toma un "
-"valor y lo sitúa en el segundo argumento, una lista. En la sección previa, "
-"se sugirió que pensase que una lista está compuesta de un elemento (la "
-"cabeza) y el resto de la lista (la cola). Así es exactamente como funciona "
-"«cons», añade un elemento a la cabeza de la lista. Puede crear una lista como "
-"sigue:"
+"Una de las funciones más comunes que encontrará es la función «cons». Toma "
+"un valor y lo sitúa en el segundo argumento, una lista. En la sección "
+"previa, se sugirió que pensase que una lista está compuesta de un elemento "
+"(la cabeza) y el resto de la lista (la cola). Así es exactamente como "
+"funciona «cons», añade un elemento a la cabeza de la lista. Puede crear una "
+"lista como sigue:"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:490(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -2795,8 +2796,8 @@ msgid ""
 "The basic naming convention is easy: The a's and d's represent the heads and "
 "tails of lists, so"
 msgstr ""
-"La convención básica para nombrar es fácil: «a» y «d» representan las cabezas "
-"y las colas de la lista, así"
+"La convención básica para nombrar es fácil: «a» y «d» representan las "
+"cabezas y las colas de la lista, así"
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:581(programlisting)
 #, no-wrap
@@ -2910,10 +2911,10 @@ msgid ""
 "correctly sized to fit snugly around a line of text the user inputs. We'll "
 "also let the user choose the font, font size and text color."
 msgstr ""
-"Crearemos un script, llamado «Text Box», que creará una imagen, con el tamaño "
-"correctamente ajustado a una línea de texto, que el usuario introduce. "
-"También, dejaremos al usuario elegir la fuente, el tamaño de la fuente y el "
-"color del texto."
+"Crearemos un script, llamado «Text Box», que creará una imagen, con el "
+"tamaño correctamente ajustado a una línea de texto, que el usuario "
+"introduce. También, dejaremos al usuario elegir la fuente, el tamaño de la "
+"fuente y el color del texto."
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:646(title)
 msgid "Editing And Storing Your Scripts"
@@ -3024,10 +3025,10 @@ msgstr ""
 "Las convenciones de nombres en Scheme parecen preferir minúsculas con "
 "guiones y se han seguido en el nombre de la función. Sin embargo, se parte "
 "de la convención con los parámetros. Se quieren nombres más descriptivos "
-"para los parámetros y variables, y se añade el prefijo «in» a los parámetros, "
-"así se puede ver rápidamente qué valores entran en el script, en lugar de "
-"que los que se crean en él. Se usa el prefijo «the» para las variables "
-"definidas en el script."
+"para los parámetros y variables, y se añade el prefijo «in» a los "
+"parámetros, así se puede ver rápidamente qué valores entran en el script, en "
+"lugar de que los que se crean en él. Se usa el prefijo «the» para las "
+"variables definidas en el script."
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:705(para)
 msgid ""
@@ -3204,8 +3205,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si su script está intentando trabajar sobre una imagen que se está editando, "
 "querrá insertarlo en el menú de la ventana de la imagen. El resto de la ruta "
-"apunta a la lista de menú, menús y submenús. Registre su script «Text Box» en "
-"el menú <guisubmenu>Texto</guisubmenu> del menú <guisubmenu>Crear</"
+"apunta a la lista de menú, menús y submenús. Registre su script «Text Box» "
+"en el menú <guisubmenu>Texto</guisubmenu> del menú <guisubmenu>Crear</"
 "guisubmenu> del menú <guimenu>Archivo</guimenu>. <placeholder-1/> "
 "(<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Crear</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Texto</guisubmenu><guimenuitem>Text Box</"
@@ -4608,9 +4609,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Creará un widget en el diálogo de control. El widget es una caja combinada "
 "que muestra todos los valores enumerados para el tipo de enumeración dado . "
-"Tiene que ser el nombre de un enumerado registrado, sin el prefijo «Gimp». El "
-"segundo parámetro especifica el valor predeterminado, usando el nombre corto "
-"del valor de enumeración."
+"Tiene que ser el nombre de un enumerado registrado, sin el prefijo «Gimp». "
+"El segundo parámetro especifica el valor predeterminado, usando el nombre "
+"corto del valor de enumeración."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:312(para)
 msgid "SF-ENUM \"Interpolation\" '(\"InterpolationType\" \"linear\")"
@@ -5156,15 +5157,16 @@ msgid ""
 "bottom of the dialog.)"
 msgstr ""
 "Una manera más compleja y ligeramente más difícil de corregir problemas de "
-"exposición es usar la herramienta «Niveles». El diálogo para esta herramienta "
-"parece muy complicado, pero para el uso básico que se tiene en cuenta aquí, "
-"con lo único que necesita tratar es el área de <quote>Niveles de entrada</"
-"quote>, específicamente los tres deslizadores triangulares que aparecen bajo "
-"el histograma. Se le remite a la <link linkend=\"gimp-tool-levels\">ayuda de "
-"la herramienta niveles</link> para instrucciones; pero en realidad la manera "
-"más fácil de aprender cómo usarla es experimentar moviendo los tres "
-"deslizadores y observando cómo afecta la la imagen. (Asegúrese de que la "
-"<quote>Vista previa</quote> está marcada en la parte inferior del diálogo.)"
+"exposición es usar la herramienta «Niveles». El diálogo para esta "
+"herramienta parece muy complicado, pero para el uso básico que se tiene en "
+"cuenta aquí, con lo único que necesita tratar es el área de <quote>Niveles "
+"de entrada</quote>, específicamente los tres deslizadores triangulares que "
+"aparecen bajo el histograma. Se le remite a la <link linkend=\"gimp-tool-"
+"levels\">ayuda de la herramienta niveles</link> para instrucciones; pero en "
+"realidad la manera más fácil de aprender cómo usarla es experimentar "
+"moviendo los tres deslizadores y observando cómo afecta la la imagen. "
+"(Asegúrese de que la <quote>Vista previa</quote> está marcada en la parte "
+"inferior del diálogo.)"
 
 #: src/using/photography.xml:328(para)
 msgid ""
@@ -5182,8 +5184,8 @@ msgstr ""
 "y arrastrar puntos de control en una curva, con el fin de crear una función "
 "de mapeo de los niveles de brillo de entrada a los niveles de brillo de "
 "salida. La herramienta «Curvas» puede reproducir cualquier efecto que pueda "
-"lograr con las herramientas «Brillo/contraste» o «Niveles», por lo que es más "
-"potente que ellas. De nuevo, se le remite a la <link linkend=\"gimp-tool-"
+"lograr con las herramientas «Brillo/contraste» o «Niveles», por lo que es "
+"más potente que ellas. De nuevo, se le remite a la <link linkend=\"gimp-tool-"
 "curves\">ayuda de la herramienta curvas</link> para obtener instrucciones "
 "detalladas, pero la manera más fácil de aprender cómo se usa es "
 "experimentando."
@@ -5257,8 +5259,8 @@ msgid ""
 "or by using Brightness/Contrast, Levels, or Curves tools on the new layer."
 msgstr ""
 "Controlar la cantidad de corrección ajustando la opacidad en el diálogo de "
-"capas, o usando las herramientas «Brillo/Contraste», «Niveles», o «Curvas» en "
-"la capa nueva."
+"capas, o usando las herramientas «Brillo/Contraste», «Niveles», o «Curvas» "
+"en la capa nueva."
 
 #: src/using/photography.xml:390(para)
 msgid ""
@@ -5354,12 +5356,12 @@ msgstr ""
 "deslizadores para manipular el tono, la iluminación y la saturación. "
 "Aumentando la saturación probablemente la imagen parecerá mejor. En algunos "
 "casos es útil ajustar la iluminación a la vez. (<quote>Iluminación</quote> "
-"aquí es similar a <quote>Brillo</quote> en la herramienta «Brillo/Contraste», "
-"excepto que se forman de diferentes combinaciones de los canales rojo, verde "
-"y azul.) La herramienta «Tono/Saturación» le da la opción de ajustar "
-"subrangos limitados de colores (usando los botones de la parte superior del "
-"diálogo), pero si quiere obtener colores de apariencia natural, en muchos "
-"casos debería evitar hacer esto."
+"aquí es similar a <quote>Brillo</quote> en la herramienta «Brillo/"
+"Contraste», excepto que se forman de diferentes combinaciones de los canales "
+"rojo, verde y azul.) La herramienta «Tono/Saturación» le da la opción de "
+"ajustar subrangos limitados de colores (usando los botones de la parte "
+"superior del diálogo), pero si quiere obtener colores de apariencia natural, "
+"en muchos casos debería evitar hacer esto."
 
 #: src/using/photography.xml:451(para)
 msgid ""
@@ -5481,9 +5483,9 @@ msgstr ""
 "En algunas situaciones, puede obtener resultados útiles mediante el enfoque "
 "selectivo de partes específicas de una imagen usando la herramienta <link "
 "linkend=\"gimp-tool-convolve\">desenfocar o enfocar</link> de la caja de "
-"herramientas, en el modo «enfocar». Esto le permite incrementar la nitidez en "
-"áreas pintando sobre ellas con algún pincel. Debería ser moderado con esto, "
-"o los resultados no parecerán muy naturales: el enfoque incrementa la "
+"herramientas, en el modo «enfocar». Esto le permite incrementar la nitidez "
+"en áreas pintando sobre ellas con algún pincel. Debería ser moderado con "
+"esto, o los resultados no parecerán muy naturales: el enfoque incrementa la "
 "nitidez aparente de los bordes de la imagen, pero también amplifica el ruido."
 
 #: src/using/photography.xml:527(title)
@@ -5583,8 +5585,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Una buena herramienta para quitar el polvo y otro tipo de suciedad de la "
 "lente está el filtro <link linkend=\"plug-in-despeckle\">desparasitar</"
-"link>, al que se accede desde «Filtros-&gt;Realzar-&gt;Desparasitar» del menú "
-"de la imagen. Muy importante: para usar este filtro con eficacia, debe "
+"link>, al que se accede desde «Filtros-&gt;Realzar-&gt;Desparasitar» del "
+"menú de la imagen. Muy importante: para usar este filtro con eficacia, debe "
 "empezar haciendo una pequeña selección que contenga el artefacto y un área "
 "pequeña sobre ella. La selección debe ser lo bastante pequeña para que los "
 "píxeles con artefactos sean estadísticamente distinguibles de los otros "
@@ -7964,7 +7966,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/fileformats.xml:606(term)
 msgid "Interlacing"
-msgstr ""
+msgstr "Entrelazado"
 
 #: src/using/fileformats.xml:619(term)
 msgid "Save background color"
@@ -8968,8 +8970,8 @@ msgid ""
 "Left and Right: handL0k, handR0k, handL90k, handR90k, ..., handR-90k."
 msgstr ""
 "Reordenar las capas para tener una rotación horaria desde arriba hasta "
-"abajo, alternando izquierda y derecha: handL0k, handR0k, handL-90k, handR-"
-"90k, ..., handR90k."
+"abajo, alternando izquierda y derecha: handL0k, handR0k, handL-90k, "
+"handR-90k, ..., handR90k."
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:406(title)
 msgid "Creating images of dimension 3 (z)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]