[gnome-panel] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Bulgarian translation
- Date: Sun, 10 Apr 2011 05:48:26 +0000 (UTC)
commit 3f1fb09dc634190d1ed7ce867bec5311351766eb
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sun Apr 10 08:48:18 2011 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 173 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 82a39df..7d81723 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 06:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 06:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:48+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Ð?оказване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за Ñ?пÑ?авление
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
msgid "Error"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
@@ -1730,22 +1730,18 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположениеÑ?о â??%sâ?? не може да бÑ?де о
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "Ð?е е инÑ?Ñ?алиÑ?ана пÑ?огÑ?ама за обÑ?абоÑ?каÑ?а на папки за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене."
-#: ../gnome-panel/applet.c:362
+#: ../gnome-panel/applet.c:363
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:503 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+#: ../gnome-panel/applet.c:504 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
msgid "_Move"
msgstr "Ð?_Ñ?емеÑ?Ñ?ване"
-#: ../gnome-panel/applet.c:510 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+#: ../gnome-panel/applet.c:511 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване оÑ? панела"
-#: ../gnome-panel/applet.c:1003
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на пÑ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о"
-
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "СÑ?здаване на нов Ñ?айл в поÑ?оÑ?енаÑ?а папка"
@@ -1759,7 +1755,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "â?? Ñ?едакÑ?иÑ?ане на Ñ?айлове .desktop"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:882
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:886
msgid "Create Launcher"
msgstr "СÑ?здаване на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?"
@@ -1821,7 +1817,7 @@ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?м Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?а не е зададен, неÑ?Ñ?пеÑ?но заÑ?еждане на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?а\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:951 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/launcher.c:957 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
msgid "Could not save launcher"
@@ -1908,60 +1904,68 @@ msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аâ?¦"
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:113
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кане на избÑ?ана пÑ?огÑ?ама"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:114
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
msgid "Create a new launcher"
msgstr "СÑ?здаване на нов Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
msgid "Application Launcher..."
msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?еÑ? за пÑ?огÑ?амаâ?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Ð?опиÑ?ане на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? оÑ? менÑ?Ñ?о â??Ð?Ñ?огÑ?амиâ??"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:139 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:947
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:948
msgid "Main Menu"
msgstr "Ð?Ñ?новно менÑ?"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:140
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "Ð?Ñ?новноÑ?о менÑ? на GNOME"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:150
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:151
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Ð?енÑ?, Ñ?Ñ?здадено оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:161
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
msgid "Separator"
msgstr "РазделиÑ?ел"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:162
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "РазделиÑ?ел, Ñ? койÑ?о да оÑ?ганизиÑ?аÑ?е обекÑ?иÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панела"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:243
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+msgid "User Menu"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко менÑ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+msgid "Menu to change your settings and your online status"
+msgstr "Ð?енÑ? за пÑ?омÑ?наÑ?а на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о ви"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:257
msgid "(empty)"
msgstr "(пÑ?азно)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1025
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1055
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Ð?збоÑ? на _обекÑ? за добавÑ?не кÑ?м â??%sâ??:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1029
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1059
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Ð?збоÑ? на _обекÑ? за добавÑ?не кÑ?м панела:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062
msgid "Add to Panel"
msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м панела"
@@ -1989,12 +1993,12 @@ msgstr "Ð?а _не Ñ?е пÑ?езаÑ?ежда"
msgid "_Reload"
msgstr "_Ð?Ñ?езаÑ?еждане"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:905
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Ð?анелÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?и пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о на â??%sâ??."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:921
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е ли да изÑ?Ñ?иеÑ?е аплеÑ?а оÑ? ваÑ?иÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки?"
@@ -2114,97 +2118,95 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?алнаÑ?а подÑ?едба на панели не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена.\n"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:119
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:103
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Ð?Ñ?еглед и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на инÑ?Ñ?алиÑ?аниÑ?е пÑ?огÑ?ами"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:121
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:105
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до докÑ?менÑ?и, папки и мÑ?ежови Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?омÑ?на на изгледа и поведениеÑ?о на Ñ?абоÑ?наÑ?а Ñ?Ñ?еда, помоÑ? и изÑ?од оÑ? "
-"Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:174
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
msgid "Applications"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:412 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:243 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане на менÑ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:419
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:250
msgid "_Help"
msgstr "Ð?омо_Ñ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:469
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
+msgid "Switch User"
+msgstr "СмÑ?на на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:620
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:493 ../gnome-panel/panel.c:589
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:644 ../gnome-panel/panel.c:596
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на â??%sâ??"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:715
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?овеÑ?каÑ?а на %s за пÑ?омени в ноÑ?иÑ?елÑ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:606
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:757
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?ване на %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:643
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:794
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и монÑ?иÑ?анеÑ?о на %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:856
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ане на %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1064
msgid "Removable Media"
msgstr "Ð?Ñ?еноÑ?ими ноÑ?иÑ?ели"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1155
msgid "Network Places"
msgstr "Ð?Ñ?ежови меÑ?Ñ?а"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1048 ../gnome-panel/panel.c:638
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:646
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на лиÑ?наÑ?а ви папка"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1068
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Ð?апка на Ñ?абоÑ?ноÑ?о мÑ?Ñ?Ñ?о"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1069
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?абоÑ?ниÑ? плоÑ? каÑ?о папка"
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:647
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:655
msgid "Computer"
msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1090 ../gnome-panel/panel.c:648
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:656
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -2213,47 +2215,30 @@ msgstr ""
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1100 ../gnome-panel/panel.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:663
msgid "Network"
msgstr "Ð?Ñ?ежа"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1101 ../gnome-panel/panel.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:664
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Разглеждане на оÑ?меÑ?наÑ?иÑ?е и локалниÑ?е мÑ?ежови адÑ?еÑ?и"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1418
-msgid "Places"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1357
+msgid "Available"
+msgstr "Ð?а линиÑ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1445
-msgid "System"
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1367
+msgid "Busy"
+msgstr "Ð?Ñ?авÑ? неÑ?о дÑ?Ñ?го"
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1536
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1548
-#, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "Ð?зÑ?од на â??%sâ??â?¦"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1380
+msgid "My Account"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1552
-#, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "Ð?злизане оÑ? Ñ?ази Ñ?еÑ?иÑ? на â??%sâ??, за да влезеÑ?е каÑ?о Ñ?азлиÑ?ен поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1633
+msgid "Places"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
@@ -2708,35 +2693,19 @@ msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:523
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на адÑ?еÑ?: %s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel.c:1396
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?ози панел?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1383
+#: ../gnome-panel/panel.c:1400
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Ð?огаÑ?о един панел бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ?,\n"
"наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е мÑ? Ñ?е гÑ?бÑ?Ñ?."
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:184
-msgid "Available"
-msgstr "Ð?а линиÑ?"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:189
-msgid "Busy"
-msgstr "Ð?Ñ?авÑ? неÑ?о дÑ?Ñ?го"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:197
-msgid "My Account"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:213
-msgid "Switch User"
-msgstr "СмÑ?на на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]