[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 9 Apr 2011 09:56:29 +0000 (UTC)
commit 173ac7d8f32aeca0a23f3b705d061b427f802357
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Apr 9 11:56:23 2011 +0200
Updated Spanish translation
platform-demos/es/es.po | 105 +++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index d094171..d39e9bb 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Spanish translation for gnome-devel-docs.
# Copyright (C) 2011 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 20:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 14:10+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 11:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,10 +46,6 @@ msgstr "shaunm gnome org"
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: C/index.page:11(credit) C/index.page:16(credit)
-msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
-msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
-
#: C/index.page:17(name) C/record-collection.js.page:16(name)
#: C/photo-wall.c.page:15(name) C/magic-mirror.vala.page:16(name)
#: C/image-viewer.js.page:17(name) C/image-viewer.py.page:17(name)
@@ -231,11 +227,11 @@ msgstr ""
#: C/record-collection.js.page:68(title)
msgid "Starting the fun"
-msgstr ""
+msgstr "Empezar la diversión"
#: C/record-collection.js.page:69(p)
msgid "Let's start by examining the skeleton of the program:"
-msgstr ""
+msgstr "Empezar examinando el esqueleto del programa:"
#: C/record-collection.js.page:95(p)
msgid ""
@@ -251,7 +247,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/record-collection.js.page:97(p)
-#| msgid "Run the application"
msgid "Lines 19â??23: Start the application."
msgstr "LÃneas 19â??23: iniciar la aplicación."
@@ -293,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: C/record-collection.js.page:162(title)
msgid "Connecting to and initializing the database"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar e inicializar la base de datos"
#: C/record-collection.js.page:163(p)
msgid ""
@@ -394,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: C/record-collection.js.page:231(p)
msgid "Lines 8â??9: We do two things in each line:"
-msgstr ""
+msgstr "LiÌ?neas 8â??9: se hacen dos cosas en cada liÌ?nea:"
#: C/record-collection.js.page:233(p)
msgid ""
@@ -539,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.py.page:226(title) C/guitar-tuner.cpp.page:255(title)
#: C/guitar-tuner.c.page:255(title)
msgid "Reference Implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Implementación de referencia"
#: C/record-collection.js.page:290(p)
msgid ""
@@ -601,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: C/photo-wall.c.page:29(p)
msgid "How to get file names from a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo obtener nombres de archivos de una carpeta"
#: C/photo-wall.c.page:35(p)
msgid ""
@@ -674,6 +669,10 @@ msgid ""
"will be using in the following sections. Use this as a reference for later "
"sections. Copy this code to the beginning of <file>src/main.c</file>:"
msgstr ""
+"El siguiente fragmento de código contiene muchas definiciones y variables "
+"que se usarán en las siguientes secciones. �selo como referencia para las "
+"próximas secciones. Copie este código al principio de <file>src/main.c</"
+"file>:"
#: C/photo-wall.c.page:121(title)
msgid "Jumping into the code"
@@ -741,17 +740,16 @@ msgstr ""
msgid "Setting up our image actors"
msgstr ""
-#: C/photo-wall.c.page:178(p)
+#: C/photo-wall.c.page:177(p)
msgid ""
"In Clutter, an actor is the most basic visual element. Basically, everything "
"you see is an actor."
msgstr ""
-#: C/photo-wall.c.page:177(p)
+#: C/photo-wall.c.page:178(p)
msgid ""
-"<note><placeholder-1/></note> In this section, we are going to take a closer "
-"look at the loop used for setting up the <code>ClutterActor</code>s that "
-"will display our images."
+"In this section, we are going to take a closer look at the loop used for "
+"setting up the <code>ClutterActor</code>s that will display our images."
msgstr ""
#: C/photo-wall.c.page:196(p)
@@ -774,7 +772,7 @@ msgstr ""
#: C/photo-wall.c.page:200(p)
msgid "Line 7: We'll look at this function in a later section."
-msgstr ""
+msgstr "LÃnea 7: está función se verá en una sección posterior."
#: C/photo-wall.c.page:202(p)
msgid ""
@@ -856,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: C/photo-wall.c.page:275(title)
msgid "Reacting to the clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Reaccionar a las pulsaciones"
#: C/photo-wall.c.page:320(p)
msgid ""
@@ -1077,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: C/message-board.c.page:25(p)
msgid "How to display a web page with WebKit."
-msgstr ""
+msgstr "Cómo mostrar una página web con WebKit"
#: C/message-board.c.page:26(p)
msgid ""
@@ -1119,6 +1117,8 @@ msgid ""
"Select <gui>GTK+ (simple)</gui> on the <gui>C</gui> tab, and click "
"<gui>Forward</gui>."
msgstr ""
+"Seleccione <gui>GTK+ (simple)</gui> en la pestaña <gui>C</gui> y pulse "
+"<gui>Siguiente</gui>."
#: C/message-board.c.page:57(p)
msgid ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#: C/message-board.c.page:164(code)
#, no-wrap
msgid "WEBKIT_WEB_VIEW (view)"
-msgstr ""
+msgstr "WEBKIT_WEB_VIEW (view)"
#: C/message-board.c.page:165(p)
msgid ""
@@ -1259,6 +1259,8 @@ msgid ""
"The MIME type of the content you provided. In this case, you're using plain "
"HTML."
msgstr ""
+"El tipo MIME del contenido que ha proporcionado. En este caso, está usando "
+"HTML plano."
#: C/message-board.c.page:179(code)
#, no-wrap
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: C/message-board.c.page:284(title)
msgid "Make it look better with CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Mejorar el aspecto con CSS"
#: C/message-board.c.page:286(p)
msgid ""
@@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#: C/message-board.c.page:324(p)
msgid "g_base64_encode has bad args"
-msgstr ""
+msgstr "g_base64_encode tiene argumentos no válidos"
#: C/message-board.c.page:336(p)
msgid ""
@@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr ""
#: C/magic-mirror.vala.page:149(title) C/guitar-tuner.vala.page:248(title)
msgid "Further reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura complementaria"
#: C/magic-mirror.vala.page:150(p) C/guitar-tuner.vala.page:249(p)
msgid ""
@@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#: C/image-viewer.js.page:125(title) C/image-viewer.py.page:64(title)
msgid "A first Gtk application"
-msgstr ""
+msgstr "Una primera aplicación en GTK"
#: C/image-viewer.js.page:126(p)
msgid "Let's see what a very basic Gtk application looks like in JavaScript:"
@@ -1942,6 +1944,8 @@ msgid ""
"<code>Gtk.init</code> initializes the Gtk library; this statement is "
"mandatory for all Gtk programs."
msgstr ""
+"<code>Gtk.init</code> inicializa la biblioteca GTK; esta sentencia es "
+"obligatoria para todos los programas GTK."
#: C/image-viewer.js.page:145(p)
msgid ""
@@ -2349,7 +2353,7 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.vala.page:254(title) C/guitar-tuner.py.page:231(title)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:268(title) C/guitar-tuner.c.page:260(title)
msgid "Next steps"
-msgstr ""
+msgstr "Siguientes pasos"
#: C/image-viewer.js.page:316(p) C/image-viewer.py.page:230(p)
#: C/image-viewer.cpp.page:218(p) C/image-viewer.c.page:226(p)
@@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: C/image-viewer.py.page:28(p)
msgid "Write a basic GTK user interface in Python"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir una interfaz de usuario básica en Python"
#: C/image-viewer.py.page:36(p)
msgid "Basic knowledge of the python programming language"
@@ -2582,10 +2586,9 @@ msgstr ""
#: C/image-viewer.cpp.page:26(p)
msgid "Some basic concepts of C++/GObject programming"
-msgstr ""
+msgstr "Algunos conceptos baÌ?sicos de programacioÌ?n en C++/GObject"
#: C/image-viewer.cpp.page:27(p)
-#| msgid "Create a GTK+ application"
msgid "How to write a Gtk application in C++"
msgstr "Cómo escribir una aplicación GTK en C++"
@@ -3031,7 +3034,7 @@ msgstr "Configurar un proyecto básico en Anjuta"
#: C/guitar-tuner.vala.page:27(p) C/guitar-tuner.py.page:27(p)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:27(p) C/guitar-tuner.c.page:27(p)
msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una IGU sencilla con el diseñador IU de Anjuta"
#: C/guitar-tuner.vala.page:28(p) C/guitar-tuner.py.page:28(p)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:28(p) C/guitar-tuner.c.page:28(p)
@@ -3229,12 +3232,12 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.vala.page:135(p) C/guitar-tuner.py.page:132(p)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:118(p) C/guitar-tuner.c.page:138(p)
msgid "An example GStreamer pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Un ejemplo de tuberÃa de GStreamer."
#: C/guitar-tuner.vala.page:140(title) C/guitar-tuner.py.page:137(title)
#: C/guitar-tuner.c.page:143(title)
msgid "Set up the pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la tuberÃa"
#: C/guitar-tuner.vala.page:141(p) C/guitar-tuner.py.page:138(p)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:129(p) C/guitar-tuner.c.page:144(p)
@@ -3364,6 +3367,8 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.cpp.page:275(p) C/guitar-tuner.c.page:267(p)
msgid "Make the program play recordings of real guitar strings being plucked."
msgstr ""
+"Hacer que el programa reproduzca grabaciones de cuerdas de guitarras que se "
+"están afinando."
#: C/guitar-tuner.vala.page:262(p) C/guitar-tuner.py.page:239(p)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:276(p) C/guitar-tuner.c.page:268(p)
@@ -3391,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.vala.page:266(p) C/guitar-tuner.py.page:243(p)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:280(p) C/guitar-tuner.c.page:272(p)
msgid "Automatically analyze notes that the user plays."
-msgstr ""
+msgstr "Analizar automáticamente las notas que toca el músico."
#: C/guitar-tuner.vala.page:267(p) C/guitar-tuner.py.page:244(p)
#: C/guitar-tuner.cpp.page:281(p) C/guitar-tuner.c.page:273(p)
@@ -3407,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.py.page:33(p)
msgid "Basic knowledge of the Python programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Conocimiento baÌ?sico del lenguaje de programacioÌ?n Python"
#: C/guitar-tuner.py.page:47(p)
msgid ""
@@ -3643,7 +3648,7 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.cpp.page:33(p)
msgid "Basic knowledge of the C++ programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Conocimiento baÌ?sico del lenguaje de programacioÌ?n C++"
#: C/guitar-tuner.cpp.page:47(p)
msgid ""
@@ -3876,7 +3881,7 @@ msgstr ""
#: C/guitar-tuner.c.page:33(p)
msgid "Basic knowledge of the C programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Conocimiento básico del lenguaje de programación C"
#: C/guitar-tuner.c.page:47(p)
msgid ""
@@ -4075,15 +4080,10 @@ msgstr "Instalación automática"
#: C/getting-ready.page:27(p)
msgid ""
"On an up-to-date distribution you should be able to simply install the "
-"required packages by clicking on <link href=\"media/gnome-devtools.catalog"
-"\">Install now</link>"
+"required packages by clicking on <link href=\"gnome-devtools.catalog"
+"\">Install now</link>."
msgstr ""
-#: C/getting-ready.page:25(section)
-#| msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
-msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/>."
-msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/>."
-
#: C/getting-ready.page:32(title)
msgid "Manual installation"
msgstr "Instalación manual"
@@ -4096,15 +4096,15 @@ msgid ""
"directly to the installation page for your distribution:"
msgstr ""
-#: C/getting-ready.page:40(p)
+#: C/getting-ready.page:40(media)
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: C/getting-ready.page:45(p)
+#: C/getting-ready.page:45(media)
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: C/getting-ready.page:50(p)
+#: C/getting-ready.page:50(media)
msgid "OpenSuSE"
msgstr "OpenSuSE"
@@ -4150,3 +4150,10 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 20011\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
+
+#~ msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
+#~ msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
+
+#~| msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
+#~ msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/>."
+#~ msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]