[gnome3-web] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome3-web] Updated Czech translation
- Date: Thu, 7 Apr 2011 17:07:32 +0000 (UTC)
commit 893ebe84cdfcf05f939f5683a6dfd80775d873e1
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Apr 7 19:07:36 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 153 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 460ab6a..50dadce 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Czech translation for gnome3-web.
# Copyright (C) 2011 gnome3-web's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome3-web package.
+#
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-06 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +37,6 @@ msgid "Try it out!"
msgstr "Vyzkoušejte jej!"
#: ../tryit.html:22(div) ../index.html:28(div) ../faq.html:22(div)
-#| msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
msgid "The next generation desktop has arrived"
msgstr "PÅ?icházà budoucà generace pracovnÃho prostÅ?edÃ"
@@ -46,15 +46,14 @@ msgstr "PÅ?icházà budoucà generace pracovnÃho prostÅ?edÃ"
msgid "Try out GNOME 3"
msgstr "Vyzkoušejte GNOME 3"
-#: ../tryit.html:33(p)
+#. String to use in tryit.html after release
+#: ../tryit.html:33(p) ../temp.html:11(p)
msgid ""
-"GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
-"2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or USB "
-"stick."
+"GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
+"live version from a CD/DVD or USB stick."
msgstr ""
-"Na vývoji GNOME 3 probÃhajà intenzivnà práce a nebude hotovo dÅ?Ãve než v "
-"dubnu 2011. Pokud si jej chcete vyzkoušet, můžete si spustit živou verzi z "
-"CD/DVD nebo z klÃÄ?e USB."
+"GNOME 3 bylo vydáno 6. dubna 2011. Pokud si jej chcete vyzkoušet, můžete si "
+"spustit živou verzi z CD/DVD nebo z klÃÄ?e USB."
#: ../tryit.html:41(a)
msgid "openSUSE"
@@ -65,19 +64,20 @@ msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
msgstr "GNOME 3 vycházejÃcà z distribuce <placeholder-1/>"
#: ../tryit.html:43(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
-msgstr "Stáhnout 32bitový systém (v0.3.1)"
+#| msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
+msgid "Download for 32 bit systems (v1.0.0)"
+msgstr "Stáhnout 32bitový systém (v1.0.0)"
#: ../tryit.html:45(a)
-msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
-msgstr "Stáhnout 64bitový systém (v0.3.1)"
+#| msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
+msgid "Download for 64 bit systems (v1.0.0)"
+msgstr "Stáhnout 64bitový systém (v1.0.0)"
#: ../tryit.html:49(a)
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#: ../tryit.html:51(a)
-#| msgid "Download for 32 bit systems (2011-03-31)"
msgid "Download for 32 bit systems (2011-04-05)"
msgstr "Stáhnout 32bitový systém (5.4.2011)"
@@ -153,19 +153,19 @@ msgstr ""
"<placeholder-1/> Pokud si chcete spustit GNOME 3 z klÃÄ?e USB: <placeholder-2/"
"><placeholder-3/><br/>"
-#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:113(a) ../faq.html:82(a)
+#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:114(a) ../faq.html:82(a)
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:114(a) ../faq.html:83(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:115(a) ../faq.html:83(a)
msgid "Creative Commons CC-BY"
msgstr "Creative Commons CC-BY"
-#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:115(a) ../faq.html:84(a)
+#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:116(a) ../faq.html:84(a)
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:115(a) ../faq.html:84(a)
+#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:116(a) ../faq.html:84(a)
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -179,17 +179,8 @@ msgstr ""
"úpravy: <placeholder-2/><br/> SdÃleno na službách: <placeholder-3/> | "
"<placeholder-4/><br/> â?§"
-#. String to use in tryit.html after release
-#: ../temp.html:11(p)
-msgid ""
-"GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
-"live version from a CD/DVD or USB stick."
-msgstr ""
-"GNOME 3 bylo vydáno 6. dubna 2011. Pokud si jej chcete vyzkoušet, můžete si "
-"spustit živou verzi z CD/DVD nebo z klÃÄ?e USB."
-
#. String to use in faq.html after release
-#: ../temp.html:13(p)
+#: ../temp.html:13(p) ../faq.html:41(p)
msgid ""
"GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular "
"distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> "
@@ -200,8 +191,9 @@ msgstr ""
"stránce <a href=\"tryit.html\">Zkuste jej</a>."
#: ../index.html:38(h1)
-msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
-msgstr "Ã?vod do nové generace pracovnÃho prostÅ?edà GNOME"
+#| msgid "The next generation desktop has arrived"
+msgid "The next generation GNOME desktop has arrived"
+msgstr "PÅ?iÅ¡la budoucà generace pracovnÃho prostÅ?edÃ"
#: ../index.html:49(p)
msgid ""
@@ -374,115 +366,111 @@ msgstr ""
"UspokojujÃcà zážitek bez ohledu na to, jaký poÄ?ÃtaÄ? použÃváte â?? s GNOME 3 se "
"budete cÃtit jako doma na malých netboocÃch stejnÄ? jako na velkých poÄ?ÃtaÄ?Ãch"
-#: ../index.html:117(span)
+#: ../index.html:110(a)
+msgid "Read the GNOME 3.0 release notes"
+msgstr "PÅ?eÄ?tÄ?te si poznámky k vydánà GNOME 3.0"
+
+#: ../index.html:118(span)
msgid "This website is available in many languages:"
msgstr "Webové stránky jsou dostupné v Å?adÄ? jazyků: "
-#: ../index.html:118(a)
+#: ../index.html:119(a)
msgid "English"
msgstr "English"
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:120(a)
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:121(a)
msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:122(a)
msgid "Ä?eÅ¡tina"
msgstr "Ä?eÅ¡tina"
-#: ../index.html:122(a)
+#: ../index.html:123(a)
msgid "Î?λληνικά"
msgstr "Î?λληνικά"
-#: ../index.html:123(a)
+#: ../index.html:124(a)
msgid "Español"
msgstr "Español"
-#: ../index.html:124(a)
+#: ../index.html:125(a)
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: ../index.html:125(a)
+#: ../index.html:126(a)
msgid "Français"
msgstr "Français"
-#: ../index.html:126(a)
+#: ../index.html:127(a)
msgid "Galego"
msgstr "Galego"
-#: ../index.html:127(a)
+#: ../index.html:128(a)
msgid "Italiano"
msgstr "Italiano"
-#: ../index.html:128(a)
+#: ../index.html:129(a)
msgid "���"
msgstr "���"
-#: ../index.html:129(a)
+#: ../index.html:130(a)
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: ../index.html:130(a)
+#: ../index.html:131(a)
msgid "í??êµì?´"
msgstr "í??êµì?´"
-#: ../index.html:131(a)
+#: ../index.html:132(a)
msgid "Polski"
msgstr "Polski"
-#: ../index.html:132(a)
+#: ../index.html:133(a)
msgid "Português do Brasil"
msgstr "Português do Brasil"
-#: ../index.html:133(a)
+#: ../index.html:134(a)
msgid "RomânÄ?"
msgstr "RomânÄ?"
-#: ../index.html:134(a)
+#: ../index.html:135(a)
msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
-#: ../index.html:135(a)
+#: ../index.html:136(a)
msgid "Svenska"
msgstr "Svenska"
-#: ../index.html:136(a)
+#: ../index.html:137(a)
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: ../index.html:137(a)
+#: ../index.html:138(a)
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../index.html:138(a)
+#: ../index.html:139(a)
msgid "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
-#: ../index.html:139(a)
+#: ../index.html:140(a)
msgid "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
msgstr "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
-#: ../index.html:140(a)
+#: ../index.html:141(a)
msgid "ä¸æ?? (é¦?港)"
msgstr "ä¸æ?? (é¦?港)"
-#: ../index.html:141(a)
+#: ../index.html:142(a)
msgid "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
msgstr "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
-#: ../index.html:116(div)
-#| msgid ""
-#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
-#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | "
-#| "<placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | "
-#| "<placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | "
-#| "<placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | "
-#| "<placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
+#: ../index.html:117(div)
msgid ""
"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
@@ -501,7 +489,7 @@ msgstr ""
"<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
#. grid_12
-#: ../index.html:112(div)
+#: ../index.html:113(div)
msgid ""
"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
@@ -515,16 +503,6 @@ msgstr ""
msgid "How do I get GNOME 3?"
msgstr "Kde mohu GNOME 3 zÃskat?"
-#: ../faq.html:41(p)
-msgid ""
-"GNOME 3 is scheduled for release on 6th April 2011 and will be available via "
-"popular distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try "
-"It</a> page for more details and for links to a live demos."
-msgstr ""
-"Vydánà GNOME 3 je plánováno na 6. dubna 2011 a postupnÄ? bude dostupné v Å?adÄ? "
-"populárnÃch distribucÃ. DalÅ¡Ã podrobnosti a odkazy na živé ukázky najdete na "
-"stránce <a href=\"tryit.html\">Zkuste jej</a>."
-
#: ../faq.html:43(h2)
msgid "What is the GNOME Project, anyway?"
msgstr "Co to vlastnÄ? je, ten Projekt GNOME?"
@@ -690,26 +668,3 @@ msgstr ""
"zasÃlat na <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-"
"contact gnome org</a>."
-#~ msgid "Releasing awesome in: <span id=\"countbox\"/>"
-#~ msgstr "Vydánà pÅ?ivÃtáme za: <span id=\"countbox\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "appsearch.png\"/></a><br/>Access apps faster"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "appsearch.png\"/></a><br/>RychlejÅ¡Ã pÅ?Ãstup k aplikacÃm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "windows.png\"/></a><br/>Easier window management"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "windows.png\"/></a><br/>SnadnÄ?jÅ¡Ã správa oken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "workspaces.png\"/></a><br/>Create workspaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "workspaces.png\"/></a><br/>VytvoÅ?te pracovnà plochy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]