[gnome3-web] Updated Czech translation



commit 893ebe84cdfcf05f939f5683a6dfd80775d873e1
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Thu Apr 7 19:07:36 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  153 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 460ab6a..50dadce 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Czech translation for gnome3-web.
 # Copyright (C) 2011 gnome3-web's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome3-web package.
+#
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-06 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +37,6 @@ msgid "Try it out!"
 msgstr "Vyzkoušejte jej!"
 
 #: ../tryit.html:22(div) ../index.html:28(div) ../faq.html:22(div)
-#| msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
 msgid "The next generation desktop has arrived"
 msgstr "PÅ?ichází budoucí generace pracovního prostÅ?edí"
 
@@ -46,15 +46,14 @@ msgstr "PÅ?ichází budoucí generace pracovního prostÅ?edí"
 msgid "Try out GNOME 3"
 msgstr "Vyzkoušejte GNOME 3"
 
-#: ../tryit.html:33(p)
+#. String to use in tryit.html after release
+#: ../tryit.html:33(p) ../temp.html:11(p)
 msgid ""
-"GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
-"2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or USB "
-"stick."
+"GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
+"live version from a CD/DVD or USB stick."
 msgstr ""
-"Na vývoji GNOME 3 probíhají intenzivní práce a nebude hotovo dÅ?íve než v "
-"dubnu 2011. Pokud si jej chcete vyzkoušet, můžete si spustit živou verzi z "
-"CD/DVD nebo z klíÄ?e USB."
+"GNOME 3 bylo vydáno 6. dubna 2011. Pokud si jej chcete vyzkoušet, můžete si "
+"spustit živou verzi z CD/DVD nebo z klíÄ?e USB."
 
 #: ../tryit.html:41(a)
 msgid "openSUSE"
@@ -65,19 +64,20 @@ msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
 msgstr "GNOME 3 vycházející z distribuce <placeholder-1/>"
 
 #: ../tryit.html:43(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
-msgstr "Stáhnout 32bitový systém (v0.3.1)"
+#| msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
+msgid "Download for 32 bit systems (v1.0.0)"
+msgstr "Stáhnout 32bitový systém (v1.0.0)"
 
 #: ../tryit.html:45(a)
-msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
-msgstr "Stáhnout 64bitový systém (v0.3.1)"
+#| msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
+msgid "Download for 64 bit systems (v1.0.0)"
+msgstr "Stáhnout 64bitový systém (v1.0.0)"
 
 #: ../tryit.html:49(a)
 msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
 #: ../tryit.html:51(a)
-#| msgid "Download for 32 bit systems (2011-03-31)"
 msgid "Download for 32 bit systems (2011-04-05)"
 msgstr "Stáhnout 32bitový systém (5.4.2011)"
 
@@ -153,19 +153,19 @@ msgstr ""
 "<placeholder-1/> Pokud si chcete spustit GNOME 3 z klíÄ?e USB: <placeholder-2/"
 "><placeholder-3/><br/>"
 
-#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:113(a) ../faq.html:82(a)
+#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:114(a) ../faq.html:82(a)
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:114(a) ../faq.html:83(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:115(a) ../faq.html:83(a)
 msgid "Creative Commons CC-BY"
 msgstr "Creative Commons CC-BY"
 
-#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:115(a) ../faq.html:84(a)
+#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:116(a) ../faq.html:84(a)
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:115(a) ../faq.html:84(a)
+#: ../tryit.html:90(a) ../index.html:116(a) ../faq.html:84(a)
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
@@ -179,17 +179,8 @@ msgstr ""
 "úpravy: <placeholder-2/><br/> Sdíleno na službách: <placeholder-3/> | "
 "<placeholder-4/><br/> â?§"
 
-#. String to use in tryit.html after release
-#: ../temp.html:11(p)
-msgid ""
-"GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
-"live version from a CD/DVD or USB stick."
-msgstr ""
-"GNOME 3 bylo vydáno 6. dubna 2011. Pokud si jej chcete vyzkoušet, můžete si "
-"spustit živou verzi z CD/DVD nebo z klíÄ?e USB."
-
 #. String to use in faq.html after release
-#: ../temp.html:13(p)
+#: ../temp.html:13(p) ../faq.html:41(p)
 msgid ""
 "GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular "
 "distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> "
@@ -200,8 +191,9 @@ msgstr ""
 "stránce <a href=\"tryit.html\">Zkuste jej</a>."
 
 #: ../index.html:38(h1)
-msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
-msgstr "Ã?vod do nové generace pracovního prostÅ?edí GNOME"
+#| msgid "The next generation desktop has arrived"
+msgid "The next generation GNOME desktop has arrived"
+msgstr "PÅ?iÅ¡la budoucí generace pracovního prostÅ?edí"
 
 #: ../index.html:49(p)
 msgid ""
@@ -374,115 +366,111 @@ msgstr ""
 "Uspokojující zážitek bez ohledu na to, jaký poÄ?ítaÄ? používáte â?? s GNOME 3 se "
 "budete cítit jako doma na malých netboocích stejnÄ? jako na velkých poÄ?ítaÄ?ích"
 
-#: ../index.html:117(span)
+#: ../index.html:110(a)
+msgid "Read the GNOME 3.0 release notes"
+msgstr "PÅ?eÄ?tÄ?te si poznámky k vydání GNOME 3.0"
+
+#: ../index.html:118(span)
 msgid "This website is available in many languages:"
 msgstr "Webové stránky jsou dostupné v Å?adÄ? jazyků: "
 
-#: ../index.html:118(a)
+#: ../index.html:119(a)
 msgid "English"
 msgstr "English"
 
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:120(a)
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:121(a)
 msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
 msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
 
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:122(a)
 msgid "Ä?eÅ¡tina"
 msgstr "Ä?eÅ¡tina"
 
-#: ../index.html:122(a)
+#: ../index.html:123(a)
 msgid "Î?λληνικά"
 msgstr "Î?λληνικά"
 
-#: ../index.html:123(a)
+#: ../index.html:124(a)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: ../index.html:124(a)
+#: ../index.html:125(a)
 msgid "Persian"
 msgstr "Persian"
 
-#: ../index.html:125(a)
+#: ../index.html:126(a)
 msgid "Français"
 msgstr "Français"
 
-#: ../index.html:126(a)
+#: ../index.html:127(a)
 msgid "Galego"
 msgstr "Galego"
 
-#: ../index.html:127(a)
+#: ../index.html:128(a)
 msgid "Italiano"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../index.html:128(a)
+#: ../index.html:129(a)
 msgid "���"
 msgstr "���"
 
-#: ../index.html:129(a)
+#: ../index.html:130(a)
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvian"
 
-#: ../index.html:130(a)
+#: ../index.html:131(a)
 msgid "í??êµ­ì?´"
 msgstr "í??êµ­ì?´"
 
-#: ../index.html:131(a)
+#: ../index.html:132(a)
 msgid "Polski"
 msgstr "Polski"
 
-#: ../index.html:132(a)
+#: ../index.html:133(a)
 msgid "Português do Brasil"
 msgstr "Português do Brasil"
 
-#: ../index.html:133(a)
+#: ../index.html:134(a)
 msgid "RomânÄ?"
 msgstr "RomânÄ?"
 
-#: ../index.html:134(a)
+#: ../index.html:135(a)
 msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
 msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
 
-#: ../index.html:135(a)
+#: ../index.html:136(a)
 msgid "Svenska"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../index.html:136(a)
+#: ../index.html:137(a)
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkish"
 
-#: ../index.html:137(a)
+#: ../index.html:138(a)
 msgid "Uyghur"
 msgstr "Uyghur"
 
-#: ../index.html:138(a)
+#: ../index.html:139(a)
 msgid "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
 msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../index.html:139(a)
+#: ../index.html:140(a)
 msgid "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 msgstr "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 
-#: ../index.html:140(a)
+#: ../index.html:141(a)
 msgid "中æ?? (é¦?港)"
 msgstr "中æ?? (é¦?港)"
 
-#: ../index.html:141(a)
+#: ../index.html:142(a)
 msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
 msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
 
-#: ../index.html:116(div)
-#| msgid ""
-#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
-#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | "
-#| "<placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | "
-#| "<placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | "
-#| "<placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | "
-#| "<placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
+#: ../index.html:117(div)
 msgid ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
@@ -501,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
 
 #. grid_12
-#: ../index.html:112(div)
+#: ../index.html:113(div)
 msgid ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
 "<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
@@ -515,16 +503,6 @@ msgstr ""
 msgid "How do I get GNOME 3?"
 msgstr "Kde mohu GNOME 3 získat?"
 
-#: ../faq.html:41(p)
-msgid ""
-"GNOME 3 is scheduled for release on 6th April 2011 and will be available via "
-"popular distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try "
-"It</a> page for more details and for links to a live demos."
-msgstr ""
-"Vydání GNOME 3 je plánováno na 6. dubna 2011 a postupnÄ? bude dostupné v Å?adÄ? "
-"populárních distribucí. Další podrobnosti a odkazy na živé ukázky najdete na "
-"stránce <a href=\"tryit.html\">Zkuste jej</a>."
-
 #: ../faq.html:43(h2)
 msgid "What is the GNOME Project, anyway?"
 msgstr "Co to vlastnÄ? je, ten Projekt GNOME?"
@@ -690,26 +668,3 @@ msgstr ""
 "zasílat na <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-"
 "contact gnome org</a>."
 
-#~ msgid "Releasing awesome in: <span id=\"countbox\"/>"
-#~ msgstr "Vydání pÅ?ivítáme za: <span id=\"countbox\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "appsearch.png\"/></a><br/>Access apps faster"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "appsearch.png\"/></a><br/>Rychlejší pÅ?ístup k aplikacím"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "windows.png\"/></a><br/>Easier window management"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "windows.png\"/></a><br/>SnadnÄ?jší správa oken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "workspaces.png\"/></a><br/>Create workspaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancybox\"><img src=\"img/video-"
-#~ "workspaces.png\"/></a><br/>VytvoÅ?te pracovní plochy"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]