[network-manager-openconnect] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openconnect] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 6 Apr 2011 10:32:44 +0000 (UTC)
commit d7baceaeaee64a419bdbebaba8c8ab63086959ad
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Apr 6 12:32:41 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 99 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 266978e..c80d1df 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,33 +7,68 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openconnect master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-05 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../properties/auth-helpers.c:63
+#: ../auth-dialog/main.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
+"Reason: %s\n"
+"Do you want to accept it?"
+msgstr ""
+"Overjanje potrdila strežnika VPN \"%s\" je spodletelo.\n"
+"Vzrokn: %s\n"
+"Ali želite potrdilo vseeno sprejeti?"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1317
+msgid "VPN host"
+msgstr "Gostitelj VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1337
+msgid "Automatically start connecting next time"
+msgstr "NaslednjiÄ? samodejno poveži"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1354
+msgid "Select a host to fetch the login form"
+msgstr "Izbor gostitelja za pridobivanje obrazca prijave"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1359
+msgid "Contacting host, please wait..."
+msgstr "Prijavljanje ..."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1371
+msgid "_Login"
+msgstr "_Prijava"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1385
+msgid "Log"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:64
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Izbor pooblastitelja overitve potrdila ..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:79
+#: ../properties/auth-helpers.c:80
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Izbor osebnega potrdila ..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:95
+#: ../properties/auth-helpers.c:96
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Izbor osebnega kljuÄ?a ..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:255
+#: ../properties/auth-helpers.c:256
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
msgstr "Potrdila PEM (*.pem, *.crt, *.key)"
@@ -45,60 +80,104 @@ msgstr "Združljivo s Cisco AnyConnect VPN (openconnect)"
msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
msgstr "Združljivo s Cisco AnyConnect SSL VPN."
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
msgstr "<b>Overitev potrdila</b>"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Splošno</b>"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
msgstr "Dovoli Cisco Secure Desktop _trojan"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
msgid "CSD _Wrapper Script:"
msgstr "Skript _ovijalnika CSD:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
msgid "Private _Key:"
msgstr "_Osebni kljuÄ?:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
msgid "Select A File"
msgstr "Izbor datoteke"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
msgid "Use _FSID for key passphrase"
msgstr "Uporabite _FSID za Å¡ifrirno geslo"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
msgid "_CA Certificate:"
msgstr "Potrdilo _CA:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Prehod:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
msgid "_Proxy:"
msgstr "_Posredniški strežnik:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
msgid "_User Certificate:"
msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:144
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "neveljavna lastnost celega Å¡tevila '%s', ki je izven obmoÄ?ja [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:154
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "neveljavna logiÄ?na lastnost '%s' (ni vrednost da oziroma ne)"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:161
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "Neupravljana lastnost '%s' vrste %s"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:172
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "lastnost '%s' ni veljavna ali pa ni podprta"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:188
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Ni možnosti nastavitev VPN"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:206
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Ni skrivnih podatkov VPN!"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:286
+msgid "Could not find openconnect binary."
+msgstr "Programa openconnect ni mogoÄ?e najti"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:298
+msgid "No VPN gateway specified."
+msgstr "Ni doloÄ?enega prehoda VPN."
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:308
+msgid "No WebVPN cookie provided."
+msgstr "Piškotek WebVPN ni na voljo."
+
#~ msgid "Password / SecurID"
#~ msgstr "Geslo / Uporabniški ID"
+
#~ msgid "Certificate (TLS)"
#~ msgstr "Potrdilo (TLS)"
+
#~ msgid "Certificate (TLS) with TPM"
#~ msgstr "Potrdilo (TLS) s TPM"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Vrsta:"
+
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Uporabniško ime:"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]