[network-manager-openvpn] Updated Slovenian translation



commit f16478cfadf348a2fad4c72ce6d8bb6d7f0304a6
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Apr 6 12:32:50 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 113 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ac4117e..0b1e581 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-openvpn master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:39+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -54,20 +54,20 @@ msgstr "_Zapomni si geslo za to sejo"
 msgid "_Save password in keyring"
 msgstr "Shrani geslo v _zbirko kljuÄ?ev"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:89
+#: ../auth-dialog/main.c:103
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Dostop do navideznega zasebnega omrežja '%s' zahteva overitev."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:90
+#: ../auth-dialog/main.c:104
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Overi VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:111
+#: ../auth-dialog/main.c:125
 msgid "Certificate pass_word:"
 msgstr "G_eslo potrdila:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:125
+#: ../auth-dialog/main.c:139
 msgid "Certificate password:"
 msgstr "Geslo potrdila:"
 
@@ -359,3 +359,109 @@ msgstr "Uporabniško ime:"
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Prehod:"
 
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:192
+#, c-format
+msgid "invalid address '%s'"
+msgstr "neveljaven naslov '%s'"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:204
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "neveljavna lastnost celega Å¡tevila '%s', ki je izven obmoÄ?ja [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:214
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "neveljavna logiÄ?na lastnost '%s' (ni vrednost da oziroma ne)"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:221
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "neupravljana lastnost  '%s' vrste %s"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:232
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "lastnost  '%s' ni veljavna ali pa ni podprta"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:249
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Ni možnosti nastavitev VPN"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:272
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Ni skrivnih podatkov VPN!"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:744
+msgid "Could not find the openvpn binary."
+msgstr "Programa openconnect ni mogoÄ?e najti"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:755
+msgid "Invalid HMAC auth."
+msgstr "Neveljavna overitev HMAC."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:767
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1163
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1233
+msgid "Invalid connection type."
+msgstr "Neveljavna vrsta povezave"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:802
+#, c-format
+msgid "Invalid proxy type '%s'."
+msgstr "Neveljavna vrsta posredniškega strežnika '%s'."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:838
+#, c-format
+msgid "Invalid port number '%s'."
+msgstr "Neveljavna Å¡tevilka vrat '%s'."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:888
+#, c-format
+msgid "Invalid reneg seconds '%s'."
+msgstr "Neveljavna Ä?asovna vrednost obnovitve '%s'."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:912
+#, c-format
+msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
+msgstr "Neveljavna velikost TUN MTU '%s'."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:927
+#, c-format
+msgid "Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "Neveljavna velikost delÄ?kov '%s'."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:995
+msgid "Missing required local IP address for static key mode."
+msgstr "Manjka zahtevan naslov IP za statiÄ?ni naÄ?in kljuÄ?a."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1008
+msgid "Missing required remote IP address for static key mode."
+msgstr "Manjka zahtevan oddaljen naslov IP za statiÄ?ni naÄ?in kljuÄ?a."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1033
+#, c-format
+msgid "Unknown connection type '%s'."
+msgstr "Neznana vrsta povezave '%s'."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1152
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1223
+msgid "Could not process the request because the VPN connection settings were invalid."
+msgstr "Zahteve ni mogoÄ?e izvesti, ker so nastavitve povezave VPN neveljavne."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1177
+msgid "Could not process the request because no username was provided."
+msgstr "Zahteve ni mogoÄ?e izvesti, ker ni ponujenega uporabniÅ¡kega imena."
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1367
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne konÄ?aj, ko se povezava VPN zaustavi"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1368
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "OmogoÄ?i podrobno beleženje razhroÅ¡Ä?evanja (lahko razkrije gesla)"
+
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1382
+msgid "nm-vpnc-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
+msgstr "Storitev nm-vpnc-service omoboÄ?a podporo OpenVPN znotraj programa NetworkManager."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]