[krb5-auth-dialog] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [krb5-auth-dialog] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 6 Apr 2011 10:32:08 +0000 (UTC)
commit 46edaee71f066bc961e319e0d589a15d44f97192
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Apr 6 12:32:04 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8dc973a..eb08f1f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 08:41+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:08+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -1413,44 +1413,48 @@ msgstr "Tega ne prikaži veÄ?"
msgid "Remove Credentials Cache"
msgstr "Odstrani predpomnilnik varoval"
-#: ../src/ka-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:612
+msgid "You have valid Kerberos credentials."
+msgstr "Naložena so veljavna poverila Kerberos"
+
+#: ../src/ka-applet.c:614
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos"
-#: ../src/ka-applet.c:613
+#: ../src/ka-applet.c:617
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Omrežna varovala so veljavna"
-#: ../src/ka-applet.c:632
+#: ../src/ka-applet.c:636
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Omrežna varovala bodo potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:650
+#: ../src/ka-applet.c:654
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Omrežna varovala so potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:651
+#: ../src/ka-applet.c:655
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla."
-#: ../src/ka-applet.c:694
+#: ../src/ka-applet.c:699
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:740
+#: ../src/ka-applet.c:745
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?\n"
"Matej UrbanÄ?iÄ?"
-#: ../src/ka-applet.c:785
+#: ../src/ka-applet.c:790
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:795
+#: ../src/ka-applet.c:800
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Naštej vstopnice"
@@ -1475,15 +1479,15 @@ msgstr "ZaÄ?etni Ä?as"
msgid "End Time"
msgstr "KonÄ?ni Ä?as"
-#: ../src/ka-tickets.c:73
+#: ../src/ka-tickets.c:74
msgid "Fwd"
msgstr "Posreduj"
-#: ../src/ka-tickets.c:79
+#: ../src/ka-tickets.c:80
msgid "Proxy"
msgstr "Posredovalni strežnik"
-#: ../src/ka-tickets.c:85
+#: ../src/ka-tickets.c:86
msgid "Renew"
msgstr "Obnovi"
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "obvestilo veljavne vstopnice"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Opozorilo: poganjanje q-agent setuid na tem sistemu je nevarno\n"
-#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel
#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3
msgid "Kerberos;Authentication"
msgstr "Kerberos;Overitev"
@@ -1713,23 +1717,29 @@ msgstr "vse datoteke"
#~ msgid "Applet"
#~ msgstr "Aplet"
+
#~ msgid "Network Authentication"
#~ msgstr "Overitev omrežja"
+
#~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
#~ msgstr "Prikaz ikone sistemske vrstice v podroÄ?ju stanja na pultu"
+
#~ msgid "Show trayicon"
#~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice"
+
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Videz"
+
#~ msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
#~ msgstr ""
#~ "Izbrana možnost doloÄ?i prikaz ikone sistemske vrstice v vrstici stanja"
+
#~ msgid "Show tray icon"
#~ msgstr "Pokaži ikono sistemske vrstice"
+
#~ msgid ""
#~ "There was an error displaying %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Prišlo je do napake med prikazovanjem %s:\n"
#~ "%s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]