[gnome-bluetooth] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Bengali translation
- Date: Mon, 4 Apr 2011 09:03:31 +0000 (UTC)
commit 24897d90025e50e2a90665ad2e7bce6f3a9ad941
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Mon Apr 4 15:03:10 2011 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 665 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 409 insertions(+), 256 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 2e25d06..f72a7dc 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,182 +1,181 @@
# Bengali translation of gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-#
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2009.
# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
-#
+# Zenat Rahnuma <zenat ankur org bd>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
-"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 11:47+0600\n"
+"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Language: bn_BD\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "All types"
msgstr "সব ধরণ�র"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Phone"
msgstr "ফ�ন"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Modem"
msgstr "মড�ম"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Computer"
msgstr "�ম�পি��ার"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
msgid "Headset"
msgstr "হ�ডস��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
msgid "Headphones"
msgstr "হ�ডফ�ন"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
msgid "Audio device"
msgstr "à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
msgid "Keyboard"
msgstr "��ব�র�ড"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
msgid "Mouse"
msgstr "মা�স"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
msgid "Camera"
msgstr "��যাম�রা"
# Edited by sadia
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
msgid "Printer"
msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
msgid "Joypad"
msgstr "��প�যাড"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
msgid "Tablet"
msgstr "��যাবল��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#| msgid "Audio device"
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
msgid "Video device"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "��ানা"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦?..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
msgid "No adapters available"
msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
msgid "Searching for devices..."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?া থà§?à¦?à§? '%s' মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"à¦?পনি যদি ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন তাহলà§? পরবরà§?তà§? বà§?যবহারà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à¦?ি পà§?নরাà§? সà§?à¦?à¦?প à¦?রতà§? "
"হব�।"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "সবধরণ�র শ�র�ণ�"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Paired"
msgstr "���িবদ�ধ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "বিশ�বস�ত"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত ন�"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত"
# Translated by sadia
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>শà§?ধà§?মাতà§?র বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রদরà§?শিত হবà§?...</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#| msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রদরà§?শিত হবà§?..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?নà§?: (_D)"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?নà§?: (_c)"
# Translated by sadia
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+msgstr "পরিশà§?ধà¦?à§?র à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
msgid "Device _type:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ: (_t)"
# Translated by sadia
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+msgstr "ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ নিরà§?বাà¦?ন"
# Translated by sadia
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (মাà¦?স, à¦?à§?বà§?রà§?ড, à¦?তà§?যাদি)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "হà§?ডফà§?ন, হà§?ডসà§?à¦? à¦? à¦?নà§?যানà§?য à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "à¦à§?à¦?লিà¦? à¦?বসà§?থান সারà§?à¦à¦¿à¦¸à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦? GPS ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা হà§?"
@@ -187,92 +186,92 @@ msgstr "à¦à§?à¦?লিà¦? à¦?বসà§?থান সারà§?à¦à¦¿à¦¸à§?র à¦?
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "�পনার ম�বা�ল ফ�ন ব�যবহার �র� �ন��ারন��� প�রব�শ �র�ন (পর���ষাম�ল�)"
-#: ../applet/main.c:140
+#: ../applet/main.c:125
msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন"
-#: ../applet/main.c:144
+#: ../applet/main.c:129
msgid "_Browse"
msgstr "ব�রা�� (_B)"
-#: ../applet/main.c:153
+#: ../applet/main.c:138
msgid "Select device to browse"
-msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন"
-#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Turn On Bluetooth"
-msgstr "ব�ল�-��থ স��রি� �র�ন"
+msgstr "ব�ল�-��থ স��রি�"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:289
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
-#: ../applet/main.c:336
+#: ../applet/main.c:292
msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �র�ন"
+msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি�"
-#: ../applet/main.c:337
+#: ../applet/main.c:293
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
-#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
-#: ../applet/main.c:493
+#: ../applet/main.c:445
msgid "Disconnecting..."
msgstr "বি���িন�ন �রা হ����..."
-#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "স�য��ন �রা হ����..."
-#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
msgid "Connected"
msgstr "স�য���ত"
-#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
msgid "Disconnected"
msgstr "বি���িন�ন"
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
msgid "Disconnect"
-msgstr "বি���িন�ন �র�ন"
+msgstr "বি���িন�ন"
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
msgid "Connect"
msgstr "স�য���ত �র�ন"
-#: ../applet/main.c:871
+#: ../applet/main.c:765
msgid "Send files..."
msgstr "ফা�ল প�র�রণ �রা হব�..."
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:775
msgid "Browse files..."
msgstr "ফা�ল ব�রা�� �র�ন..."
-#: ../applet/main.c:892
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "��ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:794
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "মা�স স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
-#: ../applet/main.c:910
+#: ../applet/main.c:804
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "শব�দ স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
-#: ../applet/main.c:1037
+#: ../applet/main.c:857
msgid "Debug"
msgstr "ডিবা� �রা হব�"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1057
+#: ../applet/main.c:876
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
-#: ../applet/main.c:1062
+#: ../applet/main.c:881
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"�পস�থিত �মান�ড-লা�ন �পশন�র সম�প�র�ণ তালি�া দ��ার �ন�য '%s --help' রান �রান।\n"
-#: ../applet/main.c:1079
+#: ../applet/main.c:907
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
@@ -289,74 +288,73 @@ msgstr "ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
msgid "Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ"
-#: ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§?"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? %s ডিà¦à¦¾à¦?সà§? à¦?লà§?লিà¦?িত PIN পà§?রবà§?শ à¦?রান।"
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%1s' PIN à¦?বà¦? %2s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র PIN দà§?à¦?ি à¦?à¦? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন।"
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "'%s'-ত� প�র��� �ন�ম�দন �রা হব�"
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "%1s ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি %2s সারà§?à¦à¦¿à¦¸à§? পà§?রবà§?শাধিà¦?ার à¦?াà§?।"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "'%s' �র �ন�য ���িবদ�ধ�রণ �ন�র�ধ"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "PIN প�রব�শ �রান"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "'%s' �র ���িবদ�ধ�রণ নিশ���তা"
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "PIN যা�া� �র�ন"
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত �ন�ম�দন�র �ন�র�ধ"
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "�ন�ম�দন পর���ষা �র�ন"
@@ -376,8 +374,8 @@ msgstr "ব�ল�-��থ: পর���ষা �রা হ����"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? ফাà¦?ল বà§?রাà¦?à¦? à¦?রà§?ন..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
msgid "Devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
@@ -426,159 +424,140 @@ msgstr "মিল� যা� (_M)"
msgid "_Show input"
msgstr "�নপ�� প�রদর�শন (_S)"
-#: ../properties/main.c:91
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "\"ব�য��তি�ত ফা�ল শ��ার�রণ\" �র প�ন�দসম�হ �রম�ঠ�রা যা���� না"
-
-#: ../properties/main.c:96
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? যাà¦?াà¦? à¦?রà§?ন যà§? \"বà§?যà¦?à§?তিà¦?ত ফাà¦?ল শà§?à§?ারà¦?রণ\" à¦?র পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নসà§?à¦?ল "
-"�রা ���।"
-
-#: ../properties/main.c:125
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "ব�ল�-��থ স���রান�ত প�ন�দসম�হ"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "Yes"
+msgstr "হ�যা�"
-#: ../properties/main.c:140
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "ব�ল�-��থ ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+msgid "No"
+msgstr "না"
-#: ../properties/main.c:164
-msgid "Receive Files"
-msgstr "ফা�ল ��রহণ"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �রা হ����"
-#: ../properties/main.c:212
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?ানা ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?ার à¦?à¦?à¦?পà§?à¦? পà§?রদান à¦?রা হবà§?"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#| msgid "Bluetooth is disabled"
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "ব�ল�-��থ হার�ড���যার স��� দ�বারা নিষ���রি� �রা হ����"
-#: ../properties/main.c:250
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "ব�ল-��থ�র ব�শিষ���যাবল�"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#| msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার ন��"
# Translated by sadia
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "�ম�পি��ার দ�শ�যমান �র (_v)"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visibility"
+msgstr "দ�শ�যমানতা"
-#: ../properties/adapter.c:300
-msgid "Friendly name"
-msgstr "সহ� নাম"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#, c-format
+msgid "Visibility of â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? à¦?র দà§?শà§?যমানতা"
-#: ../properties/adapter.c:362
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প à¦?রà§?ন... (_n)"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "ঠি�ানা"
-#: ../properties/adapter.c:385
-msgid "_Remove"
-msgstr "�পসারণ (_R)"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+#| msgid "Connect"
+msgid "Connection"
+msgstr "স�য��"
-#: ../properties/adapter.c:661
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �রা হ����"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "��ব�র�ড �র স��ি�"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "মা�স �ব� �া�প�যাড স��ি�"
-#: ../properties/adapter.c:697
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+#| msgid "Phone"
+msgid "Power"
+msgstr "শ��তি"
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র সাথ� ��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার স�য���ত �রা ন��।"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "শব�দ�র স��ি�"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ব�ল�-��থ স��ি� �নফি�ার �র�ন"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ত�র��ি: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "পরবর�ত�ত� স���িত স�ল ত�র��ি �ার�মিনাল�র মাধ�যম� প�রদর�শন �রা হব�।"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি বাতিল �রা হ����"
+msgstr "'%s' �র সাথ� নির�ধারিত ���ি বাতিল �রা হ����"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন য�, �� PIN �ব� '%s' � প�রদর�শিত PIN �ন�র�প।"
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "�ন���রহ �র� নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
+msgstr "�ন���রহ �র� নি��র PIN দিন:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' স���প �রত� ব�যর�থ"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s'-র সাথ� স�য���ত �রা হ����..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
-msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' à¦? নিà¦?à§?র PIN পà§?রবà§?শ à¦?রান à¦?বà¦? à¦?à§?বà§?রà§?ড থà§?à¦?à§? â??Enterâ?? à¦?াপà§?ন:"
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' à¦? নিà¦?à§?র PIN দিন à¦?বà¦? à¦?à§?বà§?রà§?ডà§? â??Enterâ?? à¦?াপà§?ন:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "�ন���রহ �র� '%s' � নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
+msgstr "�ন���রহ �র� '%s' � নি��র PIN দিন:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?পà§?র সমাপà§?তি à¦?বধি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "সাফলà§?যà§?র সাথà§? নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স '%s' সà§?à¦?à¦?প à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
+msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স '%s' সাফলà§?যà§?র সাথà§? সà§?à¦?à¦?প à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "'0000' (à¦?ধিà¦?াà¦?শ হà§?ড-সà§?à¦?, মাà¦?স à¦?বà¦? GPS ডিà¦à¦¾à¦?স)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "'1111'"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
@@ -587,7 +566,7 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প"
# Translated by sadia
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "স�বনির�ধারিত পিন:"
@@ -603,50 +582,56 @@ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প বিফল"
msgid "Device search"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "���া হব�না"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "Does not match"
msgstr "মিল� না"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প সমাপà§?ত à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr "স�নির�দিষ�� PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "à¦à§?মিà¦?া"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
msgid "Matches"
msgstr "মিল� যা�"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "PIN �পশন"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
-msgstr "PIN �পশন... (_o)"
+msgstr "PIN �পশন (_o)... "
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "à¦?পনার ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সাথà§? বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?ান à¦?মন à¦?তিরিà¦?à§?ত সারà§?à¦à¦¿à¦¸ নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "Select the device you want to setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#| msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
msgstr "à¦?পনি যà§? ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প à¦?রতà§? à¦?ান তা নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "স���প সম�প�র�ণ হ����"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -655,28 +640,47 @@ msgstr ""
"সà¦?à§?রিà§? ডিà¦à¦¾à¦?স সহà¦?à§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§?।"
# Translated by sadia
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
"doubt."
msgstr ""
-"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র ১০ মিà¦?ারà§?র মধà§?যà§? থাà¦?তà§? হবà§?, à¦?বà¦? â??visible舡 "
-"(à¦?িà¦?à§? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? 舠discoverableâ??) হতà§? হবà§?। à¦?à§?নà§? রà¦?ম সনà§?দà§?হ থাà¦?লà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র "
+"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র ১০ মিà¦?ারà§?র মধà§?যà§? থাà¦?তà§? হবà§?, à¦?বà¦? \"দà§?শà§?যমান\" (à¦?িà¦?à§? "
+"à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? \"à¦?বিষà§?à¦?ারà¦?রণà§?à§?\" বলা হà§?) হতà§? হবà§?। à¦?à§?নà§? রà¦?ম সনà§?দà§?হ থাà¦?লà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র "
"ম�যান���ল দ���ন।"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?র নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?পà§? সà§?বাà¦?তম"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà¦à¦¾à¦¬à§? PIN নিরà§?বাà¦?ন (_A)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+#| msgid "_Browse"
+msgid "_Close"
+msgstr "বন�ধ (_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "স���প প�নরা� শ�র� �র�ন (_R)"
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সà§?à¦?à¦?প"
+
#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
@@ -731,12 +735,15 @@ msgid "An unknown error occurred"
msgstr "��ানা ত�র��ি স���িত হ����"
#: ../sendto/main.c:352
+#| msgid ""
+#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+#| "connections"
msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
msgstr ""
-"দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি সà¦?à§?রিà§? à¦?িনা à¦?বà¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?লà§?-à¦?à§?থ দà§?বারা সà¦?যà§?à¦?à§?ত হà¦?à§?à¦?à§? à¦?ি না তা "
-"নিশ��িত �র�ন"
+"দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?ালà§? à¦?à¦?à§? à¦?বà¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?লà§?-à¦?à§?থ দà§?বারা সà¦?যà§?à¦?à§?ত হà¦?à§?à¦?à§? à¦?ি না "
+"তা নিশ��িত �র�ন"
#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
@@ -758,125 +765,205 @@ msgstr "%d �িল�বা��/স���ন�ড"
msgid "%d B/s"
msgstr "%d বা��/স���ন�ড"
-#: ../sendto/main.c:641
-msgid "Select Device to Send To"
-msgstr "পà§?রà§?রণ à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+#: ../sendto/main.c:651
+#| msgid "Select Device to Send To"
+msgid "Select device to send to"
+msgstr "পাঠানà§?র à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন"
-#: ../sendto/main.c:645
-msgid "Send _To"
-msgstr "প�র�রণ (_T)"
+#: ../sendto/main.c:656
+#| msgid "Send _To"
+msgid "_Send"
+msgstr "প�র�রণ (_S)"
-#: ../sendto/main.c:687
+#: ../sendto/main.c:700
msgid "Choose files to send"
-msgstr "প�র�রণ�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "পাঠান�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:703
+#| msgid "_Reject"
+msgid "Select"
+msgstr "নির�বা�ন"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:729
msgid "Remote device to use"
msgstr "বà§?যবহার à¦?রার à¦?নà§?য দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../sendto/main.c:718
+#: ../sendto/main.c:731
msgid "Remote device's name"
msgstr "দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র নাম"
# Translated by sadia
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+#| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "পà§?রà§?à¦?à§?রামিà¦? তà§?রà§?à¦?ি, ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি তালিà¦?াতà§? à¦?à§?à¦?à¦?à§? পাà¦?à§?া যাà§?নি"
# Translated by sadia
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "�বি����স প�শ ফা�ল বিনিম� �সমর�থিত"
+#| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "OBEX প�শ ফা�ল স�থানান�তর �সমর�থিত"
# Translated by sadia
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "ব�ল�-��থ (�বি����স প�শ)"
+msgstr "ব�ল�-��থ (OBEX প�শ)"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "ব�ল�-��থ স�থানান�তর"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ�র মাধ�যম� ফা�ল পাঠান� হ����"
# Translated by sadia
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "স���যান�ড ��যাল�ন ম�ড� �ালান"
# Translated by sadia
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "মবলিন ব�ল�-��থ প�যান�ল"
# Translated by sadia
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- মবলিন ব�ল�-��থ প�যান�ল"
-# Translated by sadia
-#: ../moblin/main.c:122
-msgid "bluetooth"
-msgstr "ব�ল�-��থ "
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+#| msgid "%'d hour"
+#| msgid_plural "%'d hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d �ন��া"
+msgstr[1] "%d �ন��া"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+#| msgid "%'d minute"
+#| msgid_plural "%'d minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d মিনি�"
+msgstr[1] "%d মিনি�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d স���ন�ড"
+msgstr[1] "%d স���ন�ড"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
-# Translated by sadia
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি ব�যর�থ হ����।"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
-# Translated by sadia
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>���া</u>"
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-# Translated by sadia
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>স�য���ত �র�ন</u>"
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 স���ন�ড"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr "�পনার �ম�পি��ার দ�শ�যমান\n%s �র �ন�য ব�ল���থ�"
# Translated by sadia
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>ব�রা��</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "%s �র সাথ� নির�ধারিত ���ি ব�যর�থ হ����।"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#| msgid "Paired"
+msgid "Pair"
+msgstr "���িবদ�ধ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#| msgid "_Browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "ব�রা��"
# Translated by sadia
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
msgid "Device setup failed"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প বà§?যরà§?থ"
# Translated by sadia
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
msgid "Back to devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? ফিরà§? যান"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
msgid "Done"
msgstr "সম�পন�ন"
# Translated by sadia
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
msgid "Device setup"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#| msgid "Sending %s"
+msgid "Settings"
+msgstr "স��ি�"
+
# Translated by sadia
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
msgid "Only show:"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র দ��া�:"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র প�রদর�শন:"
# Translated by sadia
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
msgid "PIN options"
msgstr "পিন �পশন"
# Translated by sadia
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
msgid "Add a new device"
-msgstr "à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
+msgstr "à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স যà§?à¦?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ� দ�শ�যমান"
# Translated by sadia
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
msgid "Send file from your computer"
msgstr "�পনার �ম�পি��ার থ��� ফা�ল�ি পাঠান"
@@ -885,6 +972,72 @@ msgstr "�পনার �ম�পি��ার থ��� ফা�ল�
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "ব�ল�-��থ ম�যান��ার প�যান�ল"
+#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+#~ msgstr "\"ব�য��তি�ত ফা�ল শ��ার�রণ\" �র প�ন�দসম�হ �রম�ঠ�রা যা���� না"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? যাà¦?াà¦? à¦?রà§?ন যà§? \"বà§?যà¦?à§?তিà¦?ত ফাà¦?ল শà§?à§?ারà¦?রণ\" à¦?র পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? "
+#~ "�নস��ল �রা ���।"
+
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "ব�ল�-��থ স���রান�ত প�ন�দসম�হ"
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "ব�ল�-��থ ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "ফা�ল ��রহণ"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?ানা ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?ার à¦?à¦?à¦?পà§?à¦? পà§?রদান à¦?রা হবà§?"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "ব�ল-��থ�র ব�শিষ���যাবল�"
+
+# Translated by sadia
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "�ম�পি��ার দ�শ�যমান �র (_v)"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "সহ� নাম"
+
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প à¦?রà§?ন... (_n)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "�পসারণ (_R)"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf ত�র��ি: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "পরবর�ত�ত� স���িত স�ল ত�র��ি �ার�মিনাল�র মাধ�যম� প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+# Translated by sadia
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "ব�ল�-��থ "
+
+# Translated by sadia
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>���া</u>"
+
+# Translated by sadia
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>স�য���ত �র�ন</u>"
+
+# Translated by sadia
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>ব�রা��</u>"
+
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "GNOME ড�স���প�র �ন�য ���ি ব�ল�-��থ ম�যান��ার"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]