[gnome-screensaver] Updated Tamil translation



commit 691e68e525cb4cd376fd510439fa72515e3f8fd6
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Sun Apr 3 08:51:26 2011 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  886 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 390 insertions(+), 496 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1be61c7..3b04a7f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2010.
-# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screensaver.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 04:23+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 04:36+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 08:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 08:51+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,447 +22,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screensaver"
-msgstr "திர� ��மிப�பி"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Set your screensaver preferences"
-msgstr "����ள� திர� ��மிப�பி ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம����வ�ம�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
-msgid "Power _Management"
-msgstr "���தி நிர�வா�ம�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
-msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "�ந�த ந�ரத�த�����ப�பின� �ணினி ��ம�மாயிர�ப�பதா� ��ள�ளவ�ம�:"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
-msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "திர���மிப�பி ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
-msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "திர���மிப�பி ம�ன�பார�வ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
-msgid "Screensaver preview"
-msgstr "திர���மிப�பி ம�ன�பார�வ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
-msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user."
-msgstr "����ரி����: திர� ர��� பயனர����� ப����ப�ப� மா���ாத�. "
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
-msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr "�ணினி ��ம�மாயிர�ப�பின� திர� ��மிப�பிய� ��யல�ப��த�த��"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
-msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr "திர� ��மிப�பி ��யலில� �ர�ப�பின� திர�ய� ப����வ�ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
-msgid "_Preview"
-msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
-msgid "_Screensaver theme:"
-msgstr "திர���மிப�பி ��ழல�: (_S)"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
-msgid "Screensaver themes"
-msgstr "திர���மிப�பி ��ழல��ள�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "திர���மிப�பி�ள�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Activate when idle"
-msgstr "வ�ற�ம�யா� �ர�����ம� ப�த� ��யல�ப��த�த�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr "�ாளரத�தில� �ர� வி��ப�பல��ய� ���ப�திய �ன�மதி"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Allow logout"
-msgstr "வ�ளி��ல�ல �ன�மதி"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr "�மர�வ� நில� ��ய�திய� �ா��� �ன�மதி"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
-msgid "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr "திர� ப����ியிர�����ம� ப�த� �மர�வ� நில� ��ய�திய� �ா��� �ன�மதி"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
-msgid "Allow user switching"
-msgstr "பயனர� மாற�ற �ன�மதி"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
-msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr "���ப�தியப�ப��� வி��ப�பல�� ����ள�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid "Lock on activation"
-msgstr "��யல�ப��த�த�ம� ப�த� ப�����"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
-msgid "Logout command"
-msgstr "வ�ளி����ல� ����ள�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
-msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "திர���மிப�பி ��ழல� த�ர�ந�த���ப�ப� ம�ற�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "�மர�வ� ��ம�மாயிர�����ம� ப�த� திர� ��மிப�பிய� �ய��� �த� �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
-"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
-msgstr ""
-"ப����� திற��� ம�யல�ம�ப�த� �ாளரத�தில� �ர� வி��ப�பல��ய� �ள� �ம���� �த� �ண�ம� �ன "
-"�ம����வ�ம�. \"keyboard_command\" வி�� ப�ர�த�தமான ����ள�யால� �ம����ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
-msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr "திர� ��மிப�பி �ய����ம� ப�த� திர�ய� ப���� �த� �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
-"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr ""
-"திர� ப����� திற����ம� ப�த� �ர� தாமதம� �ழித�த� வ�ளிய�ற த�ர�வ� தர �த� �ண�ம� �ன "
-"�ம����வ�ம�. தாமத ந�ரம� \"logout_delay\"  வி��யில� �ம����ப�ப���த�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
-msgstr ""
-"திர� ப����� திற����ம� ப�த� வ�ற� �ர� பயனர� �ண�������� மாற த�ர�வ� தர �த� �ண�ம� �ன "
-"�ம����வ�ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
-"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
-"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
-msgstr ""
-"\"embedded_keyboard_enabled\" வி�� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� �ர� வி��ப�பல�� வி�������� "
-"�ாளரத�தில� �ள�ளம���� பயன�ப��ம� ����ள�. �ந�த ����ள� XEMBED ��ர��ி ���ம��த�த� ��யலா��� "
-"வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ாதாரண வ�ளிய����ில� �ாளர XID � வ�ளியி� வ�ண���ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
-"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
-"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-"வ�ளிய�ற� ப�த�தான� �������ியத�ம� நிற�வ�ற�ற வ�ண��ிய ����ள�. �த� �ர� ��ா�ல�ம� �ல�லாமல� "
-"பயனர� வ�ளிய�ற�ற வ�ண���ம�. �த� \"logout_enable\"  வி�� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� ம����ம� "
-"��யல� ப��ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
-msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "திர� ��மிப�பி த�வ���ிய பின� திர�ய� ப����� ம�ன� ந�ரம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-"திர� ��மிப�பி த�வ���ிய பின� ப����� திறப�ப� �ர�யா�லில� வ�ளிய�ற�ற த�ர�வ� �ம�ய "
-"நிமி����ளில� ந�ரம�. �த� \"logout_enable\"  வி�� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� ம����ம� ��யல� "
-"ப��ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "�மர�வ� ��ம�மாயிர�ப�பதா� �ர�த  நிமி����ளில� ��யலற�ற ந�ரம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
-msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "திர� ��மிப�பி �ர�ப�ப�ர�ள� மாற�ற� ம�ன� �ய��� நிமி����ளில� ந�ரம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
-"This key is set and maintained by the session power management agent."
-msgstr ""
-"���தி ம�லாண�ம� �ம�ய �மி���� வர� ம�ன� வினா�ி�ளில� ந�ரம�. �ந�த வி�� ���தி ம�லாண�ம� "
-"�ம�ப�பியால� �ம����ப�ப���� பராமரி���ப�ப��ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
-"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
-"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
-"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
-"activation."
-msgstr ""
-"திர� ��மிப�பி பயன�ப��த�த�ம� த�ர�வ� பா����. ��யலா����ம� ப�த�, �ர� �ர�ப�ப�ர�ள�ய�ம� "
-"பயன�ப��த�தாமல� வ�ற�றா��� \"blank-only\" , \"themes\" வி��யால� ��றிப�பி��� �ர� �ர� "
-"�ர�ப�ப�ர�ள� பயன�ப��த�த \"single\"  ��றிப�பற�ற �ர�ப�ப�ர�ள� பயன�ப��த�த \"random\"."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
-"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
-"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
-"\" is \"random\"."
-msgstr ""
-"�ந�த வி�� திர� ��மிப�பி பயன�ப��த�த வ�ண��ிய �ர�ப�ப�ர����ள� ப���ியல� ����ிறத�. \"mode\" "
-"வி�� \"blank-only\", �� �ர�ப�பின� �த� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�. \"mode\"  \"single\" "
-"�� �ர�ப�பின� �ர�ப�ப�ர�ளின� ப�யர� தர வ�ண���ம�.\"mode\" \"random\" �னால� �ர� "
-"�ர�ப�ப�ர�ள� ப���ியல� தர வ�ண���ம�."
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
-msgid "Time before locking"
-msgstr "ப�����வதற��� ம�ன� ந�ரம�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
-msgid "Time before logout option"
-msgstr "வ�ளி����ல� விர�ப�பத�திற��� ம�ன� ந�ரம�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
-msgid "Time before power management baseline"
-msgstr "���தி ��ித�தளம� வர� ம�ன� ந�ரம�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "�மர�வ� ��ம�மாயிர�ப�பதா� �ர�த ந�ரம�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
-msgid "Time before theme change"
-msgstr "��ழல� மாற�ற�வதற��� ம�ன� ந�ரம�"
-
-#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cosmos"
-msgstr "Cosmos"
-
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr "cosmosன� ப����ள� ஸ�ல��� �ா���ியா� �ா���வ�ம�"
-
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
-msgstr "திர�யில� பல� �����ளில� ��ன�ம� �ால� �ின�னத�த� ��மிழ��ளா� வ�ளியி���ிறத�."
-
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Floating Feet"
-msgstr "மிதவ� பாதம�"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "����ள� ப����ள� ���விலிர�ந�த� ஸ�ல��� �ா���ிய� �ா���வ�ம�"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
-msgid "Pictures folder"
-msgstr "ப����ள� ���வ�"
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
-msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr "நிற���ளின� த��ிப�பில� �ர� pop-art-ish ����ம�."
-
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
-msgid "Pop art squares"
-msgstr "Pop art �த�ர���ள�"
-
-#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. --பயன�பா�� த�வல����� �தவிய� பார����வ�ம�.\n"
-
-#: ../savers/floaters.c:88
-msgid "Show paths that images follow"
-msgstr "ப����ள� பின�பற�ற�ம� பாத��ள� �ா����"
-
-#: ../savers/floaters.c:91
-msgid "Occasionally rotate images as they move"
-msgstr "ப����ள� �வற�ற� ந�ர�ம� ப�த� �ப�ப�தாவத� ��ழற�றவ�ம�"
-
-#: ../savers/floaters.c:94
-msgid "Print out frame rate and other statistics"
-msgstr "���� வி�ிதம� மற�ற�ம� பிற ப�ள�ளி விவர���ள� ����ி���"
-
-#: ../savers/floaters.c:97
-msgid "The maximum number of images to keep on screen"
-msgstr "திர�யில� வ���� வ�ண��ிய பிம�ப���ளின� �தி�ப��� �ண�ணி����"
-
-#: ../savers/floaters.c:97
-msgid "MAX_IMAGES"
-msgstr "MAX_IMAGES"
-
-#: ../savers/floaters.c:100
-msgid "The initial size and position of window"
-msgstr "�ாளரத�தின� �ரம�ப �ளவ� மற�ற�ம� ��ம�."
-
-#: ../savers/floaters.c:100
-msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-
-#: ../savers/floaters.c:103
-msgid "The source image to use"
-msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ம�ல பிம�பம�"
-
-#. translators: the word "image" here
-#. * represents a command line argument
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1199
-msgid "image â?? floats images around the screen"
-msgstr "ப�ம� - திர�யில� ப����ள� மித��� வி�வ�ம�"
-
-#: ../savers/floaters.c:1214
-#, c-format
-msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
-msgstr "ந����ள� �ர� ப�த�த� ��றிப�பி� வ�ண���ம�.  --பயன�பா�� த�வல����� �தவிய� பார����வ�ம�.\n"
-
-#: ../savers/slideshow.c:53
-msgid "Location to get images from"
-msgstr "ப�த�த� ப�ற�வதற��ான ��ம�"
-
-#: ../savers/slideshow.c:53
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
-
-#: ../savers/slideshow.c:55
-msgid "Color to use for image background"
-msgstr "பிம�ப���ளின� பின�னணி���� பயன�ப��த�த வண�ணம�"
-
-#: ../savers/slideshow.c:55
-msgid "\"#rrggbb\""
-msgstr "\"#rrggbb\""
-
-#: ../savers/slideshow.c:57
-msgid "Do not randomize pictures from location"
-msgstr "��த�திலிர�ந�த� ப����ள� ��றிப�பில�லாததா� ��ய�யாத�"
-
-#: ../savers/slideshow.c:59
-msgid "Do not try to stretch images on screen"
-msgstr "திர�யில� பிம�ப���ள� விரிவ� ப��த�தாத�"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:215
-msgid "Copying files"
-msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல������ிறத�"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
-msgid "From:"
-msgstr "�ரம�பம�:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
-msgid "To:"
-msgstr "ம��ிவ�:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:257
-msgid "Copying themes"
-msgstr "த�ம��ள� ந�ல������ிறத�"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
-msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "தவறான திர���மிப�பி ��ழல�"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:304
-#, c-format
-msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr "%s �ரியான திர���மிப�பி ��ழலா� த�ன�றாத�."
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:484
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "��ப�பின� ந�ல������ிறத�: %u ல� %u�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:46
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "திர� ��மிப�பின� வ�ளிய�ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:64
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:48
 msgid "Query the state of the screensaver"
 msgstr "திர� ��மிப�பியின� நில�ய� �����ிறத�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:50
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
 msgstr "திர� ��மிப�பி ��யல�ப��� ந�ரத�த� ��ள�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:52
 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
 msgstr "�ய����ம� திர� ��மிப�பி ��யல� ��ன� திர�ய� ப������ ��ல�ல��ிறத�."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:70
-msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "திர���மிப�பி �ய���ினால� வ�ற� �ர� வர��ல� �ா���ி���� மாற��."
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:72
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:54
 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
 msgstr "திர� ��மிப�பின� ��யல�ப��த�தவ�ம� (திர�ய� வ�ற�ம�யா���வ�ம�)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:74
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:56
 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
 msgstr "திர���மிப�பி �ய���ினால� �த� ��யல� ந������. (திர�ய� வ�ற�றா� ����ாத�)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:76
-msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
-msgstr "பயனர� ��யல� ப�ல� ��ய�ய �ய����ம� திர� ��மிப�பிய� ��ண����"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:78
-msgid ""
-"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
-"active."
-msgstr "திர� ��மிப�பி �ய����வத� த�����வ�ம�.  த��ப�ப� ��யல�ப��ம�ப�த� ����ள� த������ம�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:80
-msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
-msgstr "திர� ��மிப�பிய� த����� �ாரணமான பயன�பா��"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:82
-msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
-msgstr "திர� ��மிப�பிய� த����� �ாரணம�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:58 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ந�த பயன�பா���ின� பதிப�ப�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:295
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:224
 #, c-format
 msgid "The screensaver is active\n"
 msgstr "திர���மிப�பி ��யலில�ள�ளத�\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:295
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:226
 #, c-format
 msgid "The screensaver is inactive\n"
 msgstr "திர���மிப�பி ��யலில� �ல�ல�\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:309
-#, c-format
-msgid "The screensaver is not inhibited\n"
-msgstr "திர���மிப�பி த�� ��ய�யப�ப���தில�ல�\n"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:315
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:256
 #, c-format
-msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr "திர���மிப�பி பின�வர�வதால� த����ய�யப�ப���ிறத�:\n"
+msgid "The screensaver has been active for %d second.\n"
+msgid_plural "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr[0] "திர� ��மிப�பி %d வினா�ியா� ��யல�ப���ிறத�\n"
+msgstr[1] "திர� ��மிப�பி %d வினா�ி�ளா� ��யல�ப���ிறத�.\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:346
-#, c-format
-msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
-msgstr "திர� ��மிப�பி %d வினா�ி�ள����� ��யல� ப���� �ள�ளத�.\n"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:350
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:258
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "திர���மிப�பி தற�ப�த� ��யலில�ள�ளத�.\n"
@@ -572,72 +178,6 @@ msgstr "��தி���ிறத�..."
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "������ாரம� �ல�ல�."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
-msgid "Blank screen"
-msgstr "வ�ற�ற� திர�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
-msgid "Random"
-msgstr "��றிப�பில�லாத"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d மணி ந�ரம�"
-msgstr[1] "%d மணி ந�ர���ள�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d நிமி�ம�"
-msgstr[1] "%d நிமி����ள�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d விநா�ி"
-msgstr[1] "%d விநா�ி�ள�"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. hour:minutes
-#. minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. hour
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
-#, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "�ர�ப�த�ம�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
-msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "ம����ியமான ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
-msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
-msgstr "திர�����மிப�பி �ரியா� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�திப�ப��த�தவ�ம�"
-
 #: ../src/gnome-screensaver.c:57
 msgid "Don't become a daemon"
 msgstr "�ர� ��மானா� �� வ�ண��ாம�"
@@ -650,6 +190,10 @@ msgstr "பிழ�த�திர�த�த ��றிய����� 
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "திர���மிப�ப� மற�ற�ம� ப����� நிரல� த�வ����"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "திர� ��மிப�பி"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -672,55 +216,405 @@ msgstr "�ந�த ந�ரத�தில� �ண��ல� ப�ற 
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "�ணினிய� �ண�� �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1912
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1148
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "��ய�தி வ�த�த��ன� பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1922
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1158
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "��ய�தி வ�த�த��ன� �ண����வில�ல�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1167 ../src/gs-listener-dbus.c:1197
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "�ந�த �மர�வில� திர���மிப�ப� �ற��னவ� �ய�����ிறத�"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:257
+#: ../src/gs-lock-plug.c:256
 msgid "Time has expired."
 msgstr "ந�ரம� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:288
+#: ../src/gs-lock-plug.c:287
 msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
 msgstr "ந����ள� �யர� நில� �ழ�த�த� �ண��ள� ப����� வி���ள� ��யலா���ி �ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:291
+#: ../src/gs-lock-plug.c:290
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "ந����ள� �யர� நில� �ழ�த�த� ப����� வி��ய� ��யலா���ி �ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:294
+#: ../src/gs-lock-plug.c:293
 msgid "You have the Num Lock key on."
 msgstr "ந����ள� �ண� ப����� வி��ய� ��யலா���ி �ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1281
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1350
 msgid "S_witch Userâ?¦"
 msgstr "_w பயனர� மாற�ற��..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1290
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1359
 msgid "Log _Out"
 msgstr "வ�ளி����ல� (_O)"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1301
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1366
 msgid "_Unlock"
 msgstr "ப����� ந����� (_U)"
 
-#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1466
-msgid "%U on %h"
-msgstr "%U ல� %h"
-
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1480
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1401
 msgid "_Password:"
 msgstr "��வ�����ல�: (_P)"
 
+#. Translators, this is the 24h date format used in the panel clock
+#: ../src/gs-window-x11.c:2199
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#. Translators, this is the 12h date format used in the panel clock
+#: ../src/gs-window-x11.c:2202
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#~ msgid "Set your screensaver preferences"
+#~ msgstr "����ள� திர� ��மிப�பி ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம����வ�ம�"
+
+#~ msgid "Power _Management"
+#~ msgstr "���தி நிர�வா�ம�"
+
+#~ msgid "Regard the computer as _idle after:"
+#~ msgstr "�ந�த ந�ரத�த�����ப�பின� �ணினி ��ம�மாயிர�ப�பதா� ��ள�ளவ�ம�:"
+
+#~ msgid "Screensaver Preferences"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி ம�ன�ன�ரிம��ள�"
+
+#~ msgid "Screensaver Preview"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி ம�ன�பார�வ�"
+
+#~ msgid "Screensaver preview"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி ம�ன�பார�வ�"
+
+#~ msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user."
+#~ msgstr "����ரி����: திர� ர��� பயனர����� ப����ப�ப� மா���ாத�. "
+
+#~ msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+#~ msgstr "�ணினி ��ம�மாயிர�ப�பின� திர� ��மிப�பிய� ��யல�ப��த�த��"
+
+#~ msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+#~ msgstr "திர� ��மிப�பி ��யலில� �ர�ப�பின� திர�ய� ப����வ�ம�."
+
+#~ msgid "_Preview"
+#~ msgstr "ம�ன�பார�வ� (_P)"
+
+#~ msgid "_Screensaver theme:"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி ��ழல�: (_S)"
+
+#~ msgid "Screensaver themes"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி ��ழல��ள�"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி�ள�"
+
+#~ msgid "Activate when idle"
+#~ msgstr "வ�ற�ம�யா� �ர�����ம� ப�த� ��யல�ப��த�த�"
+
+#~ msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
+#~ msgstr "�ாளரத�தில� �ர� வி��ப�பல��ய� ���ப�திய �ன�மதி"
+
+#~ msgid "Allow logout"
+#~ msgstr "வ�ளி��ல�ல �ன�மதி"
+
+#~ msgid "Allow the session status message to be displayed"
+#~ msgstr "�மர�வ� நில� ��ய�திய� �ா��� �ன�மதி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the session status message to be displayed when the screen is "
+#~ "locked."
+#~ msgstr "திர� ப����ியிர�����ம� ப�த� �மர�வ� நில� ��ய�திய� �ா��� �ன�மதி"
+
+#~ msgid "Allow user switching"
+#~ msgstr "பயனர� மாற�ற �ன�மதி"
+
+#~ msgid "Embedded keyboard command"
+#~ msgstr "���ப�தியப�ப��� வி��ப�பல�� ����ள�"
+
+#~ msgid "Lock on activation"
+#~ msgstr "��யல�ப��த�த�ம� ப�த� ப�����"
+
+#~ msgid "Logout command"
+#~ msgstr "வ�ளி����ல� ����ள�"
+
+#~ msgid "Screensaver theme selection mode"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி ��ழல� த�ர�ந�த���ப�ப� ம�ற�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+#~ msgstr "�மர�வ� ��ம�மாயிர�����ம� ப�த� திர� ��மிப�பிய� �ய��� �த� �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when "
+#~ "trying to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the "
+#~ "appropriate command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ப����� திற��� ம�யல�ம�ப�த� �ாளரத�தில� �ர� வி��ப�பல��ய� �ள� �ம���� �த� �ண�ம� �ன "
+#~ "�ம����வ�ம�. \"keyboard_command\" வி�� ப�ர�த�தமான ����ள�யால� �ம����ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+#~ msgstr "திர� ��மிப�பி �ய����ம� ப�த� திர�ய� ப���� �த� �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
+#~ "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "திர� ப����� திற����ம� ப�த� �ர� தாமதம� �ழித�த� வ�ளிய�ற த�ர�வ� தர �த� �ண�ம� �ன "
+#~ "�ம����வ�ம�. தாமத ந�ரம� \"logout_delay\"  வி��யில� �ம����ப�ப���த�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+#~ "different user account."
+#~ msgstr ""
+#~ "திர� ப����� திற����ம� ப�த� வ�ற� �ர� பயனர� �ண�������� மாற த�ர�வ� தர �த� �ண�ம� �ன "
+#~ "�ம����வ�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
+#~ "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command "
+#~ "should implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the "
+#~ "standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"embedded_keyboard_enabled\" வி�� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� �ர� வி��ப�பல�� வி�������� "
+#~ "�ாளரத�தில� �ள�ளம���� பயன�ப��ம� ����ள�. �ந�த ����ள� XEMBED ��ர��ி ���ம��த�த� ��யலா��� "
+#~ "வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ாதாரண வ�ளிய����ில� �ாளர XID � வ�ளியி� வ�ண���ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command to invoke when the logout button is clicked. This command "
+#~ "should simply log the user out without any interaction. This key has "
+#~ "effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+#~ msgstr ""
+#~ "வ�ளிய�ற� ப�த�தான� �������ியத�ம� நிற�வ�ற�ற வ�ண��ிய ����ள�. �த� �ர� ��ா�ல�ம� "
+#~ "�ல�லாமல� பயனர� வ�ளிய�ற�ற வ�ண���ம�. �த� \"logout_enable\"  வி�� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� "
+#~ "ம����ம� ��யல� ப��ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after screensaver activation before locking the "
+#~ "screen."
+#~ msgstr "திர� ��மிப�பி த�வ���ிய பின� திர�ய� ப����� ம�ன� ந�ரம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
+#~ "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
+#~ "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+#~ msgstr ""
+#~ "திர� ��மிப�பி த�வ���ிய பின� ப����� திறப�ப� �ர�யா�லில� வ�ளிய�ற�ற த�ர�வ� �ம�ய "
+#~ "நிமி����ளில� ந�ரம�. �த� \"logout_enable\"  வி�� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� ம����ம� ��யல� "
+#~ "ப��ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "�மர�வ� ��ம�மாயிர�ப�பதா� �ர�த  நிமி����ளில� ��யலற�ற ந�ரம�."
+
+#~ msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+#~ msgstr "திர� ��மிப�பி �ர�ப�ப�ர�ள� மாற�ற� ம�ன� �ய��� நிமி����ளில� ந�ரம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity before signalling to power "
+#~ "management. This key is set and maintained by the session power "
+#~ "management agent."
+#~ msgstr ""
+#~ "���தி ம�லாண�ம� �ம�ய �மி���� வர� ம�ன� வினா�ி�ளில� ந�ரம�. �ந�த வி�� ���தி ம�லாண�ம� "
+#~ "�ம�ப�பியால� �ம����ப�ப���� பராமரி���ப�ப��ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable "
+#~ "the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to "
+#~ "enable screensaver using only one theme on activation (specified in "
+#~ "\"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random "
+#~ "theme on activation."
+#~ msgstr ""
+#~ "திர� ��மிப�பி பயன�ப��த�த�ம� த�ர�வ� பா����. ��யலா����ம� ப�த�, �ர� �ர�ப�ப�ர�ள�ய�ம� "
+#~ "பயன�ப��த�தாமல� வ�ற�றா��� \"blank-only\" , \"themes\" வி��யால� ��றிப�பி��� �ர� �ர� "
+#~ "�ர�ப�ப�ர�ள� பயன�ப��த�த \"single\"  ��றிப�பற�ற �ர�ப�ப�ர�ள� பயன�ப��த�த \"random\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
+#~ "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme "
+#~ "name when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes "
+#~ "when \"mode\" is \"random\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த வி�� திர� ��மிப�பி பயன�ப��த�த வ�ண��ிய �ர�ப�ப�ர����ள� ப���ியல� ����ிறத�. \"mode"
+#~ "\" வி�� \"blank-only\", �� �ர�ப�பின� �த� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�. \"mode\"  "
+#~ "\"single\" �� �ர�ப�பின� �ர�ப�ப�ர�ளின� ப�யர� தர வ�ண���ம�.\"mode\" \"random\" "
+#~ "�னால� �ர� �ர�ப�ப�ர�ள� ப���ியல� தர வ�ண���ம�."
+
+#~ msgid "Time before locking"
+#~ msgstr "ப�����வதற��� ம�ன� ந�ரம�"
+
+#~ msgid "Time before logout option"
+#~ msgstr "வ�ளி����ல� விர�ப�பத�திற��� ம�ன� ந�ரம�"
+
+#~ msgid "Time before power management baseline"
+#~ msgstr "���தி ��ித�தளம� வர� ம�ன� ந�ரம�"
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "�மர�வ� ��ம�மாயிர�ப�பதா� �ர�த ந�ரம�"
+
+#~ msgid "Time before theme change"
+#~ msgstr "��ழல� மாற�ற�வதற��� ம�ன� ந�ரம�"
+
+#~ msgid "Cosmos"
+#~ msgstr "Cosmos"
+
+#~ msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+#~ msgstr "cosmosன� ப����ள� ஸ�ல��� �ா���ியா� �ா���வ�ம�"
+
+#~ msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
+#~ msgstr "திர�யில� பல� �����ளில� ��ன�ம� �ால� �ின�னத�த� ��மிழ��ளா� வ�ளியி���ிறத�."
+
+#~ msgid "Floating Feet"
+#~ msgstr "மிதவ� பாதம�"
+
+#~ msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+#~ msgstr "����ள� ப����ள� ���விலிர�ந�த� ஸ�ல��� �ா���ிய� �ா���வ�ம�"
+
+#~ msgid "Pictures folder"
+#~ msgstr "ப����ள� ���வ�"
+
+#~ msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+#~ msgstr "நிற���ளின� த��ிப�பில� �ர� pop-art-ish ����ம�."
+
+#~ msgid "Pop art squares"
+#~ msgstr "Pop art �த�ர���ள�"
+
+#~ msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+#~ msgstr "%s. --பயன�பா�� த�வல����� �தவிய� பார����வ�ம�.\n"
+
+#~ msgid "Show paths that images follow"
+#~ msgstr "ப����ள� பின�பற�ற�ம� பாத��ள� �ா����"
+
+#~ msgid "Occasionally rotate images as they move"
+#~ msgstr "ப����ள� �வற�ற� ந�ர�ம� ப�த� �ப�ப�தாவத� ��ழற�றவ�ம�"
+
+#~ msgid "Print out frame rate and other statistics"
+#~ msgstr "���� வி�ிதம� மற�ற�ம� பிற ப�ள�ளி விவர���ள� ����ி���"
+
+#~ msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+#~ msgstr "திர�யில� வ���� வ�ண��ிய பிம�ப���ளின� �தி�ப��� �ண�ணி����"
+
+#~ msgid "MAX_IMAGES"
+#~ msgstr "MAX_IMAGES"
+
+#~ msgid "The initial size and position of window"
+#~ msgstr "�ாளரத�தின� �ரம�ப �ளவ� மற�ற�ம� ��ம�."
+
+#~ msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+#~ msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+
+#~ msgid "The source image to use"
+#~ msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ம�ல பிம�பம�"
+
+#~ msgid "image â?? floats images around the screen"
+#~ msgstr "ப�ம� - திர�யில� ப����ள� மித��� வி�வ�ம�"
+
+#~ msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ந����ள� �ர� ப�த�த� ��றிப�பி� வ�ண���ம�.  --பயன�பா�� த�வல����� �தவிய� பார����வ�ம�.\n"
+
+#~ msgid "Location to get images from"
+#~ msgstr "ப�த�த� ப�ற�வதற��ான ��ம�"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "PATH"
+
+#~ msgid "Color to use for image background"
+#~ msgstr "பிம�ப���ளின� பின�னணி���� பயன�ப��த�த வண�ணம�"
+
+#~ msgid "\"#rrggbb\""
+#~ msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#~ msgid "Do not randomize pictures from location"
+#~ msgstr "��த�திலிர�ந�த� ப����ள� ��றிப�பில�லாததா� ��ய�யாத�"
+
+#~ msgid "Do not try to stretch images on screen"
+#~ msgstr "திர�யில� பிம�ப���ள� விரிவ� ப��த�தாத�"
+
+#~ msgid "Copying files"
+#~ msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல������ிறத�"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "�ரம�பம�:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "ம��ிவ�:"
+
+#~ msgid "Copying themes"
+#~ msgstr "த�ம��ள� ந�ல������ிறத�"
+
+#~ msgid "Invalid screensaver theme"
+#~ msgstr "தவறான திர���மிப�பி ��ழல�"
+
+#~ msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+#~ msgstr "%s �ரியான திர���மிப�பி ��ழலா� த�ன�றாத�."
+
+#~ msgid "Copying file: %u of %u"
+#~ msgstr "��ப�பின� ந�ல������ிறத�: %u ல� %u�"
+
+#~ msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி �ய���ினால� வ�ற� �ர� வர��ல� �ா���ி���� மாற��."
+
+#~ msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+#~ msgstr "பயனர� ��யல� ப�ல� ��ய�ய �ய����ம� திர� ��மிப�பிய� ��ண����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
+#~ "active."
+#~ msgstr "திர� ��மிப�பி �ய����வத� த�����வ�ம�.  த��ப�ப� ��யல�ப��ம�ப�த� ����ள� த������ம�"
+
+#~ msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+#~ msgstr "திர� ��மிப�பிய� த����� �ாரணமான பயன�பா��"
+
+#~ msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+#~ msgstr "திர� ��மிப�பிய� த����� �ாரணம�"
+
+#~ msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி த�� ��ய�யப�ப���தில�ல�\n"
+
+#~ msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+#~ msgstr "திர���மிப�பி பின�வர�வதால� த����ய�யப�ப���ிறத�:\n"
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "வ�ற�ற� திர�"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "��றிப�பில�லாத"
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d மணி ந�ரம�"
+#~ msgstr[1] "%d மணி ந�ர���ள�"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d நிமி�ம�"
+#~ msgstr[1] "%d நிமி����ள�"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d விநா�ி"
+#~ msgstr[1] "%d விநா�ி�ள�"
+
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "�ர�ப�த�ம�"
+
+#~ msgid "Could not load the main interface"
+#~ msgstr "ம����ியமான ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+#~ msgstr "திர�����மிப�பி �ரியா� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�திப�ப��த�தவ�ம�"
+
+#~ msgid "%U on %h"
+#~ msgstr "%U ல� %h"
+
 #~ msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 #~ msgstr "<b>திர� ��மிப�பி ம�ன�பார�வ�</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]