[gnome-packagekit] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Tamil translation
- Date: Sun, 3 Apr 2011 03:19:12 +0000 (UTC)
commit fd443c8508607b5f930174bb1431edbbb7b8ab0d
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sun Apr 3 08:49:00 2011 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1083 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 494 insertions(+), 589 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7b807ba..181c32c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,19 +5,19 @@
#
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-25 19:10+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:57+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
-"Language: ta\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 08:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 08:48+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "�ணினியில� நிற�வப�ப��� ம�ன
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4085 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3342
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ��ர�த�தல�/ந�����தல�"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "�ந�த ம�ன�ப�ர�ள��ன� �தவ�"
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:709
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:1463
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1666 ../src/gpk-dbus-task.c:2126
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2396 ../src/gpk-dbus-task.c:2518
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2871 ../src/gpk-update-viewer.c:1672
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1672
msgid "Install"
msgstr "நிற�வல�"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "�ணினியில� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப��ள� ப�த�ப�பி"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2809
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
msgid "Remove"
msgstr "ந�����"
@@ -215,8 +215,7 @@ msgstr "�லவ�ம� (_F)"
msgid "_Graphical"
msgstr "வர��ல��ள� (_G)"
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39 ../src/gpk-check-update.c:266
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
msgid "_Help"
msgstr "�தவி (_H)"
@@ -274,15 +273,20 @@ msgstr "����லா�� நிற�வி"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "�ர� ம�ன�ப�ர�ள� ����லா���� �ணினியில� நிற�வ�"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� �ணினியில� நிற�வவ�ம�"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "த���ப�ப� நிற�வி"
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+msgid "Software Install"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வல�"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:837
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� பதிவ� �ா���ி"
@@ -324,7 +328,8 @@ msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��ில� ம�ம
msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "தற�ப�த� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பயன�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� விர�ப�ப���ள�"
@@ -432,10 +437,6 @@ msgstr "��ய�ப�பம� பயனர� ���யாளப�ப
msgid "Software signature is required"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ��ய�ப�பம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ப�ல���"
-
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
msgid "Software Update"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல�"
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "விவர���ள� (_D)"
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
-#: ../src/gpk-helper-run.c:216
+#: ../src/gpk-helper-run.c:210
msgid "Package"
msgstr "த���ப�ப�"
@@ -520,72 +521,8 @@ msgstr ""
"ந� விர�ம�ப�ம� ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வதற��� �ர� ����தல� ம�ன�ப�ர�ள� �ரியா� �ய����வதற��� "
"த�வ�ப�ப���ிறத�."
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/cc-update-panel.c:66
-msgid "Hourly"
-msgstr "மணிந�ரத�தில�"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/cc-update-panel.c:68
-msgid "Daily"
-msgstr "தினம�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/cc-update-panel.c:70
-msgid "Weekly"
-msgstr "வாரந�திரம�"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/cc-update-panel.c:72
-msgid "Never"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� �ல�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/cc-update-panel.c:75
-msgid "All updates"
-msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/cc-update-panel.c:77
-msgid "Only security updates"
-msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� ம����ம�"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/cc-update-panel.c:79
-msgid "Nothing"
-msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/cc-update-panel.c:513
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "நில�ய� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/cc-update-panel.c:588
-msgid "Enabled"
-msgstr "��யல�ப��த�தப�ப���த�"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/cc-update-panel.c:597
-msgid "Software Source"
-msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம�"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/cc-update-panel.c:659
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "ம�ல���ளின� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/cc-update-panel.c:767 ../src/gpk-update-viewer.c:3077
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "பின�தள விவர���ளா� வ�ளிய�ற�வனவற�ற� திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�"
-
-#: ../src/cc-update-panel.c:801
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "பின�தளத�தால� த�ண�ப�ரியாத ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல ப���ியல� ப�ற�தல�"
-
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:560
+#: ../src/gpk-application.c:555
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -593,17 +530,17 @@ msgstr[0] "%i ��ப�ப� %s�ல� நிற�வப�ப���
msgstr[1] "%i ��ப�ப��ள� %s�ல� நிற�வப�ப���ன"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:897 ../src/gpk-application.c:1024
+#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
msgid "No packages"
msgstr "த���ப�ப��ள� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:899
+#: ../src/gpk-application.c:894
msgid "No other packages require this package"
msgstr "வ�ற� த���ப�ப����� �ந�த த���ப�ப� த�வ� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:901
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -611,7 +548,7 @@ msgstr[0] "%i த���ப�ப� %s த�வ�ப�ப���ிற
msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள����� %s த�வ�"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:911
+#: ../src/gpk-application.c:906
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -619,12 +556,12 @@ msgstr[0] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த��
msgstr[1] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப��ள� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1026
-msgid "This package does not depends on any others"
+#: ../src/gpk-application.c:1021
+msgid "This package does not depend on any others"
msgstr "�ந�த த���ப�ப� வ�ற� �வற�ற�ய�ம� �ார�ந�த� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1033
+#: ../src/gpk-application.c:1028
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -632,7 +569,7 @@ msgstr[0] "%i ����தல� த���ப�ப� %s���� த
msgstr[1] "%i ����தல� த���ப�ப��ள� %s���� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1038
+#: ../src/gpk-application.c:1033
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -640,27 +577,27 @@ msgstr[0] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த��
msgstr[1] "��ழ� ப���ியலி�ப�ப��� த���ப�ப��ள� %s �ரியா� ��யல�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1107
+#: ../src/gpk-application.c:1102
msgid "Invalid"
msgstr "தவறானத�"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1310
+#: ../src/gpk-application.c:1305
msgid "No results were found."
msgstr "ம��ிவ��ள� �த�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1318
+#: ../src/gpk-application.c:1313
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "த���தல� ப����யில� �ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1321
+#: ../src/gpk-application.c:1316
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "�ந�த த���ப�ப�ம� நிற�வ த�வ�யில�ல�"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1326
+#: ../src/gpk-application.c:1321
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
@@ -668,163 +605,163 @@ msgstr ""
"த���ம� த���ப�ப� விள������ள� த���ம� �ர����� ���த�த�ள�ள �ின�னத�த� �������ி ம�யற��ி���லாம�."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1329
+#: ../src/gpk-application.c:1324
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "�ர� வ�ற� த���ம� ��ல�ல��ன� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�"
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1601
+#: ../src/gpk-application.c:1596
msgid "Invalid search text"
msgstr "தவறான த���ம� �ர�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1603
+#: ../src/gpk-application.c:1598
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "த���ம� �ர� தவறான �ழ�த�த����ள� ��ண���ள�ளத�"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1644
+#: ../src/gpk-application.c:1639
msgid "The search could not be completed"
msgstr "த���தல� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1646
+#: ../src/gpk-application.c:1641
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "பரிமாற�றத�த� �ய����தல� த�ல�வி"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1792
+#: ../src/gpk-application.c:1763
msgid "Changes not applied"
msgstr "மாற�ற���ள� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpk-application.c:1793
+#: ../src/gpk-application.c:1764
msgid "Close _Anyway"
msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ம��வ�ம� (_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1797
+#: ../src/gpk-application.c:1768
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ந����ள� ��ய�த மாற�ற���ள� �தற��� ம�ன� ��யல�ப��த�தப� ப�வில�ல�."
-#: ../src/gpk-application.c:1798
+#: ../src/gpk-application.c:1769
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��ினால� மாற�ற���ள� �ழ���ப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Installed"
msgstr "நிற�வப�ப���த�"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2129 ../src/gpk-application.c:2151
+#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2290
+#: ../src/gpk-application.c:2261
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../src/gpk-application.c:2290
+#: ../src/gpk-application.c:2261
msgid "Collection"
msgstr "���ரிப�ப�"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2269
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s� பார�வ�யி��"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2303
+#: ../src/gpk-application.c:2274
msgid "Project"
msgstr "தி���ம�"
-#: ../src/gpk-application.c:2303
+#: ../src/gpk-application.c:2274
msgid "Homepage"
msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2317
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Group"
msgstr "��ழ�"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2323
+#: ../src/gpk-application.c:2294
msgid "License"
msgstr "�ரிமம�"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2332
+#: ../src/gpk-application.c:2303
msgid "Menu"
msgstr "ம�ன�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2350 ../src/gpk-update-viewer.c:1743
+#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1743
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2353
+#: ../src/gpk-application.c:2324
msgid "Installed size"
msgstr "நிற�வப�ப��� �ளவ�"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2327
msgid "Download size"
msgstr "பதிவிற��� �ளவ�"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2365
+#: ../src/gpk-application.c:2336
msgid "Source"
msgstr "ம�லம�"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2510
+#: ../src/gpk-application.c:2481
msgid "Selected packages"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2563
+#: ../src/gpk-application.c:2534
msgid "Searching by name"
msgstr "ப�யரால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2587
+#: ../src/gpk-application.c:2558
msgid "Searching by description"
msgstr "விவரத�தால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2611
+#: ../src/gpk-application.c:2582
msgid "Searching by file"
msgstr "��ப�பினால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2633
+#: ../src/gpk-application.c:2604
msgid "Search by name"
msgstr "ப�யரால� த���தல�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2644
+#: ../src/gpk-application.c:2615
msgid "Search by description"
msgstr "விவரத�தால� த���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2655
+#: ../src/gpk-application.c:2626
msgid "Search by file name"
msgstr "��ப�ப� ப�யரால� த���"
-#: ../src/gpk-application.c:2696 ../src/gpk-check-update.c:197
+#: ../src/gpk-application.c:2667
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2697 ../src/gpk-check-update.c:198
+#: ../src/gpk-application.c:2668
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -836,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2701 ../src/gpk-check-update.c:202
+#: ../src/gpk-application.c:2672
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -848,7 +785,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2705 ../src/gpk-check-update.c:206
+#: ../src/gpk-application.c:2676
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -859,247 +796,106 @@ msgstr ""
"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2711 ../src/gpk-check-update.c:211
+#: ../src/gpk-application.c:2682
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com> 2008"
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2731 ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-application.c:2702
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit �ண�யதளம�"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2734
+#: ../src/gpk-application.c:2705
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "GNOME���� த���ப�ப� ம�லாளர�"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3160
+#: ../src/gpk-application.c:3131
msgid "Text"
msgstr "�ர�"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3183
+#: ../src/gpk-application.c:3154
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"�ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி���� பிற�� த��� �ன�பத� �������ி, �ல�லத� �ர� ��ழ�வின� "
"�������ி த�வ����."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3186
+#: ../src/gpk-application.c:3157
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "�ர� த���ப�ப� ப�யர� �ள�ளி���� பிற�� த�வ����வதற��� த��� �ன�பத� �������வ�ம�. "
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3412
+#: ../src/gpk-application.c:3383
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "பின�தள விவர���ளா� வ�ளிய�ற�வனவற�ற� திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3531
+#: ../src/gpk-application.c:3502
msgid "All packages"
msgstr "�ன�த�த� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3533
+#: ../src/gpk-application.c:3504
msgid "Show all packages"
msgstr "�ன�த�த� த���ப�ப��ள�ய�ம� �ா����"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3776
+#: ../src/gpk-application.c:3747
msgid "Clear current selection"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வ� த���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3801
+#: ../src/gpk-application.c:3772
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
"மாற�ற���ள� ��ன�ியா� ��யல�ப��த�தப� ப�வில�ல�, �ந�த ப�த�தான��ள� �ன�த�த� மாற�ற���ள�ய�ம� "
"��யல�ப��த�த��ிறத�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3827
+#: ../src/gpk-application.c:3798
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த���ப�ப����� ம�தன�ம� ப���த�த� பார�வ�யி��"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3935
+#: ../src/gpk-application.c:3906
msgid "Find packages"
msgstr "த���ப�ப��ள� த���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3943
+#: ../src/gpk-application.c:3914
msgid "Cancel search"
msgstr "த���தல� ரத�த���ய�"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-update-icon.c:99
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3325
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3333
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "நிரல� பதிப�ப� �ா���ி வ�ளிய�ற�"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4101
+#: ../src/gpk-application.c:4070
msgid "Package installer"
msgstr "த���ப�ப� நிற�வி"
-#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:254
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#: ../src/gpk-check-update.c:274
-msgid "_About"
-msgstr "பற�றி (_A)"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:363
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "�ர� த���ப�ப� தவிர����ப�ப���த�:"
-msgstr[1] "�ர� த���ப�ப� தவிர����ப�ப���த�:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:394
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:401
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "�ப�ப�த� �ணினிய� ம�ண���ம� த�வ���வ�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:405 ../src/gpk-check-update.c:1303
-#: ../src/gpk-dialog.c:304 ../src/gpk-hardware.c:191 ../src/gpk-watch.c:808
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "�தன� ம�ண���ம� �ா���த�"
-
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:467 ../src/gpk-dbus-task.c:383
-#: ../src/gpk-watch.c:597
-msgid "Show details"
-msgstr "விவர���ள� �ா����"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-check-update.c:906
-#: ../src/gpk-check-update.c:928
-msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-msgstr "GNOME PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ின�னம�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:488
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "வ�ற�றி�ரமா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:645
-msgid "Security update available"
-msgid_plural "Security updates available"
-msgstr[0] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல� �ள�ளத�"
-msgstr[1] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ள�ளன"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:648
-msgid "An important update is available for your computer:"
-msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "�ர� ம����ிய ம�ம�ப��த�தல� ����ள� �ணினி���� �ி�����ிறத�:"
-msgstr[1] "ம����ிய ம�ம�ப��த�தல��ள� ����ள� �ணினி���� �ி�����ிறத�:"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:668
-msgid "Install updates"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ�"
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:749
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr "�ணினி பா���ரியில� �ய����ம� ப�த� தானிய��� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�ாத�"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:751
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:760
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:786
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வப�ப��ம�"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:788
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� தானா� ����ள� �ணினியில� நிற�வப�ப��ம�"
-
-#: ../src/gpk-check-update.c:794
-msgid "Cancel update"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ரத�த� ��ய�"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:878
-#, c-format
-msgid "There is %d update available"
-msgid_plural "There are %d updates available"
-msgstr[0] "%d ம�ம�ப��த�தல� �ர����ின�றன"
-msgstr[1] "%d ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:908
-msgid "Update available"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �ி�����ின�றன"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:930
-msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �ி�����ப� ப�ற��ிறத� (பா���ரி �ல�ல�)"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1290
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1300 ../src/gpk-dbus-task.c:1095
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1332 ../src/gpk-dbus-task.c:1638
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844 ../src/gpk-dbus-task.c:2099
-msgid "More information"
-msgstr "�தி� த�வல�"
-
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:369
+#: ../src/gpk-common.c:370
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "�ந�த பயன�பா�� �ர� ம�ன�ன�ரிம�யான பயனரா� �ய�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:372
+#: ../src/gpk-common.c:373
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s பயன�பா�� �ர� ம�ன�ன�ரிம�யான பயனரா� �ய�����ிறத�"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:375
+#: ../src/gpk-common.c:376
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பயன�பா���ள� பாத��ாப�ப� �ணர�வ���யத�."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:377
+#: ../src/gpk-common.c:378
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -1108,18 +904,18 @@ msgstr ""
"வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:383
+#: ../src/gpk-common.c:384
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "�வ�வாற�ன�ம� த��ரவ�ம� (_A)"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:453 ../src/gpk-common.c:503
+#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "�ப�ப�த�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:463 ../src/gpk-common.c:513
+#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -1127,7 +923,7 @@ msgstr[0] "%i விநா�ி"
msgstr[1] "%i விநா�ி�ள�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:473 ../src/gpk-common.c:526
+#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1135,7 +931,7 @@ msgstr[0] "%i நிமி�ம�"
msgstr[1] "%i நிமி����ள�"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:479 ../src/gpk-common.c:545
+#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1146,172 +942,186 @@ msgstr[1] "%i மணி�ள�"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:551
+#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "நிமி�ம�"
msgstr[1] "நிமி����ள�"
-#: ../src/gpk-common.c:534
+#: ../src/gpk-common.c:535
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "விநா�ி"
msgstr[1] "விநா�ி�ள�"
-#: ../src/gpk-common.c:552
+#: ../src/gpk-common.c:553
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "மணி"
msgstr[1] "மணி�ள�"
-#: ../src/gpk-common.c:579
+#: ../src/gpk-common.c:580
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s மற�ற�ம� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:582
+#: ../src/gpk-common.c:583
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s மற�ற�ம� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:585
+#: ../src/gpk-common.c:586
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s மற�ற�ம� %s"
-#: ../src/gpk-common.c:589
+#: ../src/gpk-common.c:590
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s மற�ற�ம� %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:243
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
msgid "Failed to install software"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "நிற�வ�வதற��� பயன�பா���ள� �த�வ�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:277 ../src/gpk-watch.c:107
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Error details"
msgstr "பிழ� விவர���ள�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:277
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Package Manager error details"
msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பிழ� விவர���ள�"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bugtracker."
msgstr "த�ரியாத பிழ�. விரிவான �றி����ய� பார�த�த� ����ள� விநிய�� பிழ�யில� �றி����யி�வ�ம�."
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:308
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "�ந�த ��யல� ��ய�வதற��� த�வ�யான �ல��� ����ள����� �ல�ல�."
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd ��வ� த�வ���ப�ப�வில�ல�."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
msgid "The query is not valid."
msgstr "வினா �ரியானதில�ல�."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:320
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
msgid "The file is not valid."
msgstr "��ப�ப� �ரியானத� �ல�ல."
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Show details"
+msgstr "விவர���ள� �ா����"
+
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:471 ../src/gpk-dbus-task.c:1151
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
msgid "Failed to install package"
msgstr "த���ப�ப� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:509 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Installing packages"
msgstr "நிற�வ�ம� த���ப�ப��ள�"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:611 ../src/gpk-dbus-task.c:1370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "��ப�பின� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
msgstr[1] "��ப�ப��ள� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:700
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�ந�த ��ப�பின� நிற�வ வ�ண���மா?"
msgstr[1] "�ந�த ��ப�பின� நிற�வ வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1024
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "�ள�ளம� ��ப�பின� நிற�வ�"
msgstr[1] "�ள�ளம� ��ப�பின� நிற�வ�"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1083
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "த���ப�ப��ள� �ாண ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1092
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "த���ப�ப��ள� �ந�த ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�திற���ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1132 ../src/gpk-enum.c:334
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+msgid "More information"
+msgstr "�தி� த�வல�"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "த���ப�ப� �ற��னவ� நிற�வப�ப���த�"
msgstr[1] "த���ப�ப��ள� �ற��னவ� நிற�வப�ப���ன"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
msgid "Nothing to do."
msgstr "��ய�வதற��� �த�வ�மில�ல�."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1153
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "த���தலிலிர�ந�த� தவறான பதில�"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1228
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "�ர� ����தல� த���ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
msgstr[1] "�ர� ����தல� த���ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�ப�ப�த� �ந�த த���ப�ப� த��ி நிற�வ விர�ம�ப��ிறாயா?"
msgstr[1] "�ப�ப�த� �ரியான �ழ�த�த�ர�வ����� த�� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1237
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1319,49 +1129,49 @@ msgstr[0] "%s �ர� த���ப�ப� நிற�வ விர�ம
msgstr[1] "%s த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1240
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "�ர� நிரல� த���ப�ப� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
msgstr[1] "த���ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1257 ../src/gpk-dbus-task.c:2578
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
msgid "Searching for packages"
msgstr "த���ப�ப��ள����� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1327
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
msgid "Failed to find package"
msgstr "த���ப�ப��ள� த�� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1329 ../src/gpk-dbus-task.c:2718
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "��ப�ப� �ந�த த���ப�ப��ள�����ம� த�� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1367
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "%s த���ப�ப� �ற��னவ� �ந�த ��ப�பின� �������ிறத�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1448
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பிற��ா� த�� விர�ம�ப��ிறாயா?"
msgstr[1] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பின� த�� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1456
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1369,7 +1179,7 @@ msgstr[0] "%s �ர� ��ப�பின� நிற�வ விர�ம
msgstr[1] "%s ��ப�ப��ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1459
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "�ர� நிரல� ��ப�ப� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
@@ -1377,27 +1187,27 @@ msgstr[1] "��ப�ப� நிற�வ விர�ம�ப��ிற
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1475 ../src/gpk-dbus-task.c:2821
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Searching for file"
msgstr "��ப�ப����� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1518
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
msgstr[1] "பின�வர�ம� �ழ�த�த�ர����ள� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "ந����ள� �ப�ப�த� �தற��� த�� வ�ண���மா?"
msgstr[1] "ந����ள� �ப�ப�த� �வற�ற����� த�� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1549
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1405,7 +1215,7 @@ msgstr[0] "�ந�த�� ��ப�ப� ��றியா��� %s
msgstr[1] "�ந�த�� ��ப�ப� ��றியா��� %s���� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1553
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1413,7 +1223,7 @@ msgstr[0] "�ந�த�� ��ப�ப� மற���றியா�
msgstr[1] "�ந�த�� ��ப�ப� மற���றியா��� %s���� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1557
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1421,93 +1231,93 @@ msgstr[0] "�ந�த ��யல�பா���ில� %s����
msgstr[1] "�ந�த ��யல�பா���ில� %s���� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "�ந�த�� ��ப�ப� ��றியா��� �ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
msgstr[1] "�ந�த�� ��ப�ப� ��றியா��� �ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "�ந�த�� ��ப�ப� மற���றியா��� �ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
msgstr[1] "�ந�த�� ��ப�ப� மற���றியா��� �ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "�ந�த ��யல�பா���ில� �ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப� த�வ�ப�ப���ிறத�"
msgstr[1] "�ந�த ��யல�பா���ில� �ர� நிரல����� �ர� ����தல� �ண�ப�ப��ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577 ../src/gpk-dbus-task.c:1930
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
msgid "Search"
msgstr "த���"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1632
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள� த�� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1634
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "����ம����ப�ப��� ம�ன�ப�ர�ள� ம�லத�தில� ����தல� �ண�ப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1657
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "பின�வர�ம� ����தல� �ண�ப�ப� நிற�வ�"
msgstr[1] "பின�வர�ம� ����தல� �ண�ப�ப��ள� நிற�வ�"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "ந����ள� �ந�த த���ப�ப� நிற�வ வ�ண���மா?"
msgstr[1] "ந����ள� �ந�த த���ப�ப��ள� நிற�வ வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1750
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
msgid "Searching for plugins"
msgstr "����தல� �ண�ப�ப��ள� த����ிறத�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1771
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "����தல� �ண�ப�ப����� த����ிறத�: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1809
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "�������ப�ப���த� த�� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1839
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
msgid "Failed to find software"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� த�� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1841
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr " �ந�த ��ப�ப�"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ந�த வ�� ��ப�பின�த� திற��� �ர� ����தல� நிரல� த�வ�ப�ப���ிறத�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�ந�த வ�� ��ப�பின�த� திற��� �ப�ப�த� நிரலின�த� த�� விர�ம�பி�ிற�ர��ளா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1923
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1515,55 +1325,55 @@ msgstr[0] "%s���� �ர� ப�திய mime வ�� த�வ�
msgstr[1] "%s���� ப�திய mime வ���ள� த�வ�ப�ப���ின�றன"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "நிரல����� �ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
msgstr[1] "�ர� ப�திய mime வ�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "��ப�ப� ��யாளி�ள� த����ிறத�"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2020
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "ம�ழி ���� ப�����ப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2028
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
msgid "Language code not matched"
msgstr "ம�ழி ��றிய��� ப�ர�ந�தவில�ல�"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2088
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "�ழ�த�த�ர�வ� �ாண ம��ியவில�ல�"
msgstr[1] "�ழ�த�த�ர�வ� �ாண ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2096
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "�ந�த �வணத�திற��� �ந�த ப�திய �ழ�த�த�ர�வ�ம� �ாணப�ப�வில�ல�"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2282
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�ந�த �வணத�த� �ரியா� பார���� �ர� ����தல� �ழ�த�த�ர� த�வ�ப�ப���ிறத�."
msgstr[1] "�ந�த �வணத�த� �ரியா� பார���� ����தல� �ழ�த�த�ர����ள� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2286
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�ப�ப�த� த���ப�ப����� ப�ர�த�தமனத� த�� விர�ம�ப��ிறாயா?"
msgstr[1] "�ப�ப�த� �ரியான �ழ�த�த�ர�வ����� த�� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1571,43 +1381,43 @@ msgstr[0] "%s �ழ�த�த�ர� �ன�ற� நிற�வ வி
msgstr[1] "%s �ழ�த�த�ர����ள� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2299
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "�ர� நிரல� �ழ�த�த�ர� �ன�ற� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
msgstr[1] "�ர� �ழ�த�த�ர�வ� நிற�வ விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2315
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "�ழ�த�த�ர�வ�����த� த����ிறத�"
msgstr[1] "�ழ�த�த�ர�வ�����த� த����ிறத�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2353
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
msgid "Could not process catalog"
msgstr "����லா���� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "�ந�த த���ப�ப�ம� நிற�வ த�வ�யில�ல�"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2390
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "����லா���ில� நிற�வல� த���ப�ப��ள� �ள�ளனவா?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2392
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "பின�வர�ம� த���ப�ப��ள� ����லா���ிலிர�ந�த� நிற�வ ��றி���ப�ப����ள�ளத�:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2432
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
msgid "Failed to remove package"
msgstr "த���ப�ப� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2509
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "பின�வர�ம� �ய���ிய� நிற�வ�"
@@ -1615,31 +1425,31 @@ msgstr[1] "பின�வர�ம� �ய���ி�ள� நிற�
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Removing packages"
msgstr "த���ப�ப��ள� ந������ிறத�"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2716
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "�ந�த ��ப�ப����� த���ப�ப��ள� த�� ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "பின�வர�ம� ��ப�ப� ந����ப�ப��ம�:"
msgstr[1] "பின�வர�ம� ��ப�ப��ள� ந����ப�ப��ம�:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2797
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�பின� ந���� விர�ம�ப��ிறாயா?"
msgstr[1] "�ப�ப�த� �ந�த ��ப�ப����ள� ந���� வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1647,21 +1457,21 @@ msgstr[0] "%s �ர� ��ப�பின� ந���� விர�ம
msgstr[1] "%s ��ப�ப��ள� ந���� விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "�ர� நிரல� ��ப�ப� �ன�ற� ந���� விர�ம�ப��ிறத�"
msgstr[1] "�ர� நிரல� ��ப�ப��ள� ந���� விர�ம�ப��ிறத�"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2862
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�ந�த ����லா���� நிற�வ வ�ண���மா?"
msgstr[1] "�ந�த ����லா���� நிற�வ வ�ண���மா?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2887
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
msgid "Install catalogs"
msgstr "����லா���ள� நிற�வ�"
@@ -1693,6 +1503,11 @@ msgstr "பல த���ப�ப��ள�"
msgid "No files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ல�ல�"
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:304
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "�தன� ம�ண���ம� �ா���த�"
+
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
msgid "Could not upgrade the system"
@@ -1744,23 +1559,24 @@ msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
msgstr ""
-"�ந�த த�ண�வன� ந�ப�பில� �ள�ள �ய����தளத�த� ப�திய பதிப�ப����� ம�ம�ப��த�த ����ள����� வழி �ா����ம�"
+"�ந�த த�ண�வன� ந�ப�பில� �ள�ள �ய����தளத�த� ப�திய பதிப�ப����� ம�ம�ப��த�த ����ள����� வழி "
+"�ா����ம�"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection and the options selected."
msgstr ""
-"����ள� �ண�ய வ��த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���த�தவற�ற�ய�ம� ப�ர�த�த� �ந�த நி�ழ�வ� ம��ிவ�ற பல மணி ந�ர���ள� "
-"��லாம�."
+"����ள� �ண�ய வ��த�த�ய�ம� த�ர�ந�த���த�தவற�ற�ய�ம� ப�ர�த�த� �ந�த நி�ழ�வ� ம��ிவ�ற பல மணி "
+"ந�ர���ள� ��லாம�."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
msgstr ""
-"����ள� �ணினிய� ம�ம�ப��த�த �ந�த த�ண�வன� த���ப�ப��ள� தரவிற����ம�ப�த� ந����ள� �ணினிய� த��ர�ந�த� "
-"பயன�ப��த�தலாம�. "
+"����ள� �ணினிய� ம�ம�ப��த�த �ந�த த�ண�வன� த���ப�ப��ள� தரவிற����ம�ப�த� ந����ள� �ணினிய� "
+"த��ர�ந�த� பயன�ப��த�தலாம�. "
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
msgid ""
@@ -3559,78 +3375,8 @@ msgstr "ப�திய த���ப�ப��ள�"
msgid "Unknown group"
msgstr "த�ரியாத ��ழ�"
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:265
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr "வன�ப�ர�ள� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய�ம� ம�ன� மற� த�வ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:268 ../src/gpk-firmware.c:303
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "����தல� ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வப�ப���த�"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:277
-msgid "Restart now"
-msgstr "�ப�ப�த� த�வ���வ�ம�"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:300
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"�த� �ரியா� பணி ப�ரிவதற��� ம�ன�ப� ந����ள� வன�ப�ர�ள� ந����ி மற�ற�ம� �த� மற��ள�ளி� வ�ண���ம�."
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:327
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "����ள� வன�ப�ர�ள� �ம����ப�ப���த� �ப�ப�த� பயன�ப��த�த தயாரா� �ள�ளத�."
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:598
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "�ந�த �ணினியின� வன�ப�ர�ள� �ரியா� ��யல�ப� ����தல� firmware த�வ�ப�ப���ிறத�."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:612
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "����தல� firmware த�வ�ப�ப���ிறத�"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:617
-msgid "Install firmware"
-msgstr "firmware� நிற�வ�"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:620
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "�ாதன���ள� தவிர�"
-
-#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
-#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:180
-msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "�ந�த வன�ப�ர�ள����� த�ண�ப�ரிய ����தல� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���ின�றத�"
-
-#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:182
-msgid "New hardware attached"
-msgstr "ப�திய வன�ப�ர�ள� �ண�ப�ப����ள�ளத�"
-
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:188 ../src/gpk-helper-chooser.c:300
-msgid "Install package"
-msgstr "த���ப�ப� நிற�வ�"
-
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:209
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
msgid "Icon"
msgstr "�ின�னம�"
@@ -3638,6 +3384,11 @@ msgstr "�ின�னம�"
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "பயன�பா���ள� �ந�த வ�� ��ப�பின� திற��� ம��ிய�ம�"
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+msgid "Install package"
+msgstr "த���ப�ப� நிற�வ�"
+
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
@@ -3675,105 +3426,98 @@ msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to contin
msgstr "����தல� ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�. %s ப�யரி�ப�ப��� '%s' � �ள�ளி���� த��ரவ�ம�."
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:540
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
msgid "Continue"
msgstr "த��ரவ�ம�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:398
+#: ../src/gpk-task.c:397
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "பின� வர�ம� ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� நிற�வப�ப�வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:403
+#: ../src/gpk-task.c:402
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "பின� வர�ம� ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� ந����ப�ப�வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:407
+#: ../src/gpk-task.c:406
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "பின� வர�ம� ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� ப�த�ப�பி���ப�ப�வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:411
+#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "பின� வர�ம� ம�ன�ப�ர�ள�ம� ம�ண���ம� நிற�வப�ப�வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-task.c:414
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "பின� வர�ம� ம�ன�ப�ர�ள� நில� �ற���ப�ப� வ�ண���ம�"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:418
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "பின� வர�ம� ம�ன�ப�ர�ள� ��யலா���ப�ப�வ�ண���ம�."
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:478
+#: ../src/gpk-task.c:476
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "����தல� �ற�திப�ப��த�தல� த�வ�ப�ப���ிறத�"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:484
+#: ../src/gpk-task.c:482
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ந�த த���ப�ப� நிற�வ, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
msgstr[1] "�ந�த த���ப�ப��ள� நிற�வ, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:489
+#: ../src/gpk-task.c:487
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ந�த த���ப�ப� ந����, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
msgstr[1] "�ந�த த���ப�ப��ள� ந����, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:494
+#: ../src/gpk-task.c:492
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ந�த த���ப�ப� ம�ம�ப��த�த, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�"
msgstr[1] "�ந�த த���ப�ப��ள� ம�ம�ப��த�த, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:499
+#: ../src/gpk-task.c:497
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ந�த�� ��ப�ப� நிற�வ, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
msgstr[1] "�ந�த�� ��ப�ப��ள� நிற�வ, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:504
+#: ../src/gpk-task.c:502
msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "�ந�த�� பரிமாற�றத�த� ��யலா���, ����தல� ம�ன�ப�ர�ள�ம� மாற�றப�ப��ம�."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:590
+#: ../src/gpk-task.c:582
msgid "_Force install"
msgstr "நிற�வல� ����ாயப�ப��த�த� (_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:594
+#: ../src/gpk-task.c:586
msgid "Force installing package"
msgstr "த���ப�ப��ள� நிற�வ ����ாயப�ப��த�த�"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:501
+#: ../src/gpk-helper-run.c:495
msgid "Run new application?"
msgstr "ப�திய பயன�பா���� �ய��� வ�ண���மா?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:504
+#: ../src/gpk-helper-run.c:498
msgid "_Run"
msgstr "�ய���வ�ம� (_R)"
-#. app-id
-#. xid
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../src/gpk-inhibit.c:98
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "�ர� பரிமாற�றம� ���ப���வத� �ய�����ிறத�"
-
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
msgid "Catalogs files to install"
@@ -3812,8 +3556,7 @@ msgstr "��ரி���� த�ல�விய�ற�றத�.வி
msgid "Files to install"
msgstr "நிற�வப�ப� வ�ண��ிய ��ப�ப��ள�"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit ��ப�ப� நிற�வி"
@@ -3862,10 +3605,8 @@ msgstr "நிற�வ �ர� mime-வ��ய� ��றிப�பி
msgid "Packages to install"
msgstr "நிற�விப�ப� வ�ண��ிய த���ப�ப��ள�"
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:68
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
msgstr "த���ப�ப� ப�யர� நிற�வலர�"
@@ -3931,18 +3672,23 @@ msgstr "�ணினிய� ம�ம�ப��த�த�"
msgid "Update Icon"
msgstr "�ின�னத�த� ம�ம�ப��த�த�"
+#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:507
+msgid "Bash - Command Not Found"
+msgstr "பாஷ� - ����ள� �ாணப�ப�வில�ல�"
+
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:818
+#: ../src/gpk-log.c:821
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "�ந�த மதிப�ப����� வ�ிப�பி �ம�"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "�ந�த மாதிரிய� �ர�வா��� ப�ற�ற�ர� �ாளரத�த� �ம����வ�ம�"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:845
+#: ../src/gpk-log.c:848
msgid "Log viewer"
msgstr "பதிவ� �ா���ி"
@@ -3951,6 +3697,70 @@ msgstr "பதிவ� �ா���ி"
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "ம�தமிர����ிற ந�ரம�: %s"
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/gpk-prefs.c:62
+msgid "Hourly"
+msgstr "மணிந�ரத�தில�"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/gpk-prefs.c:64
+msgid "Daily"
+msgstr "தினம�ம�"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/gpk-prefs.c:66
+msgid "Weekly"
+msgstr "வாரந�திரம�"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/gpk-prefs.c:68
+msgid "Never"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� �ல�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/gpk-prefs.c:71
+msgid "All updates"
+msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�தல��ள�"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:73
+msgid "Only security updates"
+msgstr "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� ம����ம�"
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/gpk-prefs.c:75
+msgid "Nothing"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "நில�ய� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
+msgid "Enabled"
+msgstr "��யல�ப��த�தப�ப���த�"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
+msgid "Software Source"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�லம�"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "ம�ல���ளின� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3085
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "பின�தள விவர���ளா� வ�ளிய�ற�வனவற�ற� திர�ம�ப ப�ற ம��ியாத�"
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "பின�தளத�தால� த�ண�ப�ரியாத ம�ன�ப�ர�ள� ம�ல ப���ியல� ப�ற�தல�"
+
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
#: ../src/gpk-service-pack.c:260
#, c-format
@@ -4044,20 +3854,6 @@ msgstr "த�ல� த���ப�ப� �ம�ப�����றி
msgid "Set the default output directory"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ளிப�பா�� ���வ� �ம�"
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "�ர� �ிற� தாமதத�திற��� பின� வ�ளிய�ற�"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:107 ../src/gpk-update-icon.c:153
-msgid "Update Applet"
-msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:120
-msgid "Update applet"
-msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
-
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
@@ -4120,45 +3916,35 @@ msgstr "�ில ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ
msgid "Could not update packages"
msgstr "த���ப�ப��ள� �ற�ற�ப�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:459 ../src/gpk-update-viewer.c:486
-msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ா���ி"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:461
-msgid "Failed to update"
-msgstr "ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:542
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504 ../src/gpk-update-viewer.c:525
msgid "Updates installed"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப���ன"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:531
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:514
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "�ன�த�த� ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� வ�ற�றி�ரமா� நிற�வப�ப���த�."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:534
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:517
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�ம�ப��த�தல��ள� வ�ற�றி�ரமா� நிற�வப�ப���த�."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:987
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ளின� ப���ியல� ப�ற��ிறத�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "�ற�ற�ப�ப��த�த�ம� ��ற�நிரல� �ய��� ம��ியவில�ல�"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1284
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1275
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4173,38 +3959,38 @@ msgstr[1] ""
"��லவா��ம�."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1372
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1363
msgid "There are no updates available"
msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல��ள�ம� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1430
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1421
msgid "No updates are available"
msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �த�வ�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1432
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
msgid "No network connection was detected."
msgstr "�ண�ய �ண�ப�ப� �ல�ல� "
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1440
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ� (_I)"
msgstr[1] "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வ� (_I)"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1448
msgid "All software is up to date"
msgstr "�ன�த�த� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தப�ப����ள�ளத�"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "�ந�ந�ரத�தில� ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� ����ள� �ணினியில� �ல�ல�."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1485
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1476
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4212,7 +3998,7 @@ msgstr[0] "����� %i ம�ம�ப��த�தல� �ர��
msgstr[1] "����� %i ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1492
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4220,7 +4006,7 @@ msgstr[0] "%i ம�ம�ப��த�தல� த�ர�ந�த��
msgstr[1] "%i ம�ம�ப��த�தல��ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1509
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1500
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4376,28 +4162,28 @@ msgid "Ignore this update"
msgstr "�ந�த ம�ம�ப��த�தல� தவிர�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2585
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2586
msgid "Could not get updates"
msgstr "த���ப�ப��ளின� ம�ம�ப��த�தல� �ி�����வில�ல�"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2726
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2735
msgid "Checking for updates..."
msgstr "ம�ம�ப��த�தல����� ��தி���ிறத�..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3012
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3021
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�த�தல� ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல�"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3042
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3051
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ப�திய விநிய�� ம�ம�ப��த�தல� வ�ளிய��� '%s' �ள�ளத�"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3289
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3297
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4406,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"வ����ப�ப���ன."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3359
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3367
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� �ா���ி"
@@ -4414,50 +4200,10 @@ msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ம�ம�ப��த�தல� �
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "வ�ண���தல� நிற�வ�றியபின� வ�ளிய�ற வ�ண��ாம�."
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156 ../src/gpk-dbus-service.c:158
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "ப��������ி�� ���� �மர�வ� �ிபஸ� ��வ�"
-#: ../src/gpk-watch.c:107
-msgid "Package manager error details"
-msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பிழ� விவர���ள�"
-
-#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:589
-msgid "Package Manager"
-msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர�"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:680
-msgid "Log out"
-msgstr "வ�ளிய�ற��"
-
-#. TRANSLATORS: restart the computer
-#: ../src/gpk-watch.c:685
-msgid "Restart"
-msgstr "மற�த�வ���ம�"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:790
-msgid "Packages have been removed"
-msgstr "த���ப�ப��ள� ந����ப�ப���ன"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:793
-msgid "Packages have been installed"
-msgstr "த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���ன"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:796
-msgid "System has been updated"
-msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-
-#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:803
-msgid "Task completed"
-msgstr "பணி ம��ி���ப�ப���த�"
-
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gpk-debug.c:131
msgid "Show debugging information for all files"
@@ -4471,6 +4217,165 @@ msgstr "பிழ�த�திர�த�த த�ர�வ��ள�"
msgid "Show debugging options"
msgstr " பிழ�த�திர�த�த த�ர�வ��ள� �ா����"
+#~ msgid "Package Installer"
+#~ msgstr "த���ப�ப� நிற�வி"
+
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ப�ல���"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "பற�றி (_A)"
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "�ர� த���ப�ப� தவிர����ப�ப���த�:"
+#~ msgstr[1] "�ர� த���ப�ப� தவிர����ப�ப���த�:"
+
+#~ msgid "The system update has completed"
+#~ msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "�ப�ப�த� �ணினிய� ம�ண���ம� த�வ���வ�ம�"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+#~ msgstr "GNOME PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ின�னம�"
+
+#~ msgid "Updated successfully"
+#~ msgstr "வ�ற�றி�ரமா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Security update available"
+#~ msgid_plural "Security updates available"
+#~ msgstr[0] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல� �ள�ளத�"
+#~ msgstr[1] "பாத��ாப�ப� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ள�ளன"
+
+#~ msgid "An important update is available for your computer:"
+#~ msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
+#~ msgstr[0] "�ர� ம����ிய ம�ம�ப��த�தல� ����ள� �ணினி���� �ி�����ிறத�:"
+#~ msgstr[1] "ம����ிய ம�ம�ப��த�தல��ள� ����ள� �ணினி���� �ி�����ிறத�:"
+
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr "�ணினி பா���ரியில� �ய����ம� ப�த� தானிய��� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�ாத�"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "�வ�வாற�ன�ம� ம�ம�ப��த�தல��ள� நிற�வ�"
+
+#~ msgid "Updates are being installed"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� நிற�வப�ப��ம�"
+
+#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� தானா� ����ள� �ணினியில� நிற�வப�ப��ம�"
+
+#~ msgid "Cancel update"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ரத�த� ��ய�"
+
+#~ msgid "There is %d update available"
+#~ msgid_plural "There are %d updates available"
+#~ msgstr[0] "%d ம�ம�ப��த�தல� �ர����ின�றன"
+#~ msgstr[1] "%d ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
+
+#~ msgid "Update available"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �ி�����ின�றன"
+
+#~ msgid "Update available (on battery)"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� �ி�����ப� ப�ற��ிறத� (பா���ரி �ல�ல�)"
+
+#~ msgid "Distribution upgrades available"
+#~ msgstr "விநிய�� ம�ம�ப��த�தல��ள� �ர����ின�றன"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr "வன�ப�ர�ள� �ரியா� வ�ல� ��ய�ய�ம� ம�ன� மற� த�வ���ம� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "����தல� ம�ன�ப�ர�ள� நிற�வப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Restart now"
+#~ msgstr "�ப�ப�த� த�வ���வ�ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "�த� �ரியா� பணி ப�ரிவதற��� ம�ன�ப� ந����ள� வன�ப�ர�ள� ந����ி மற�ற�ம� �த� மற��ள�ளி� "
+#~ "வ�ண���ம�."
+
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr "����ள� வன�ப�ர�ள� �ம����ப�ப���த� �ப�ப�த� பயன�ப��த�த தயாரா� �ள�ளத�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
+#~ msgstr "�ந�த �ணினியின� வன�ப�ர�ள� �ரியா� ��யல�ப� ����தல� firmware த�வ�ப�ப���ிறத�."
+
+#~ msgid "Additional firmware required"
+#~ msgstr "����தல� firmware த�வ�ப�ப���ிறத�"
+
+#~ msgid "Install firmware"
+#~ msgstr "firmware� நிற�வ�"
+
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "�ாதன���ள� தவிர�"
+
+#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
+#~ msgstr "�ந�த வன�ப�ர�ள����� த�ண�ப�ரிய ����தல� த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���ின�றத�"
+
+#~ msgid "New hardware attached"
+#~ msgstr "ப�திய வன�ப�ர�ள� �ண�ப�ப����ள�ளத�"
+
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "�ர� பரிமாற�றம� ���ப���வத� �ய�����ிறத�"
+
+#~ msgid "Exit after a small delay"
+#~ msgstr "�ர� �ிற� தாமதத�திற��� பின� வ�ளிய�ற�"
+
+#~ msgid "Update Applet"
+#~ msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
+
+#~ msgid "Update applet"
+#~ msgstr "�ப�ல����� ம�ம�ப��த�த�"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+#~ msgstr "PackageKit ம�ம�ப��த�தல� �ா���ி"
+
+#~ msgid "Failed to update"
+#~ msgstr "ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "Package manager error details"
+#~ msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர� பிழ� விவர���ள�"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "த���ப�ப� ம�லாளர�"
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "வ�ளிய�ற��"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "மற�த�வ���ம�"
+
+#~ msgid "Packages have been removed"
+#~ msgstr "த���ப�ப��ள� ந����ப�ப���ன"
+
+#~ msgid "Packages have been installed"
+#~ msgstr "த���ப�ப��ள� நிற�வப�ப���ன"
+
+#~ msgid "System has been updated"
+#~ msgstr "�ணினி ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Task completed"
+#~ msgstr "பணி ம��ி���ப�ப���த�"
+
#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
#~ msgstr "���ா�� நிற�வியில� நாம� பயன�பா���� ப�ற �ன�மதித�தால�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]