[gnome-session] l10n: Updated Greek translation for gnome-session
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] l10n: Updated Greek translation for gnome-session
- Date: Sat, 2 Apr 2011 14:38:40 +0000 (UTC)
commit 0ac91b6bfd528b40300fc3c943518d6909f53938
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date: Sat Apr 2 17:38:30 2011 +0300
l10n: Updated Greek translation for gnome-session
po/el.po | 25 +++++++++++--------------
1 files changed, 11 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 17a67f5..c8ec135 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,16 +32,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 20:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 17:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 20:46+0300\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek team\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -326,6 +325,7 @@ msgstr "Î?_λλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
msgid "_Log Out"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
@@ -356,10 +356,10 @@ msgstr "ΩÏ? Ï?Ï?ι! Î?άÏ?ι Ï?ήγε Ï?Ï?Ï?αβά."
#. make this changable at some point
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
msgid ""
-"A problem has occured and the system can't recover.\n"
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
msgstr ""
-"Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?βλημα και Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα δεν μÏ?οÏ?εί να ανακάμÏ?ει.\n"
+"Î Ï?οÎκÏ?Ï?ε Îνα Ï?Ï?Ï?βλημα και Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα δε μÏ?οÏ?εί να ανακάμÏ?ει.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά."
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ήμα %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "ΣÏ?αμάÏ?ηÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ήμα %d"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1362
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? GNOME 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1363
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? (Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα γÏ?αÏ?ικÏ?ν ή ο οδηγÏ?Ï?) "
"δεν μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδÏ?Ï?ει Ï?ην Ï?λήÏ?η εμÏ?ειÏ?ία Ï?οÏ? GNOME 3."
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α για Ï?ο GNOME 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1462 ../gnome-session/gsm-manager.c:2193
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
msgid "Not responding"
msgstr "Î?εν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ICE listening socket: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:346
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
@@ -432,7 +432,6 @@ msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η Ï?Ï?Ï?ικÏ?ν καÏ?αλÏ?γÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?"
#: ../gnome-session/main.c:277
-#| msgid "Sessions"
msgid "Session to use"
msgstr "ΣÏ?νεδÏ?ία για Ï?Ï?ήÏ?η"
@@ -457,12 +456,10 @@ msgid "Power off"
msgstr "ΣβήÏ?ιμο"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
-#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Î?γνοÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?οιοÏ?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?εÏ? αναÏ?Ï?ολείÏ?"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
-#| msgid "Do not require confirmation"
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Î?α μη ζηÏ?είÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]