[libgnomekbd] Updated Vietnamese translation



commit a73216918b13a148fad693287fe7f6b1784d5417
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Apr 2 12:46:21 2011 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   29 ++++++++++++++---------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cf87258..ae98d46 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Vietnamese translation for LibGnomeKBD.
 # Copyright © 2008 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2007-2008.
+# Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgnomekbd&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-25 01:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 15:32+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 12:46+0700\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2601
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không rõ"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:701
 #, c-format
@@ -68,16 +69,14 @@ msgstr "Gặp l�i khi nạp ảnh: %s"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
 #: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Keyboard layout"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "B� trí bàn phím"
 
 #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "keyboard layout"
 msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "b� trí bàn phím"
+msgstr "Xem thử b� trí bàn phím"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
@@ -89,11 +88,11 @@ msgstr "Giữ và quản lý m�t nhóm riêng cho m�i cửa s�"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr ""
+msgstr "Nạp tuỳ ch�n và b� trí kì cục, ít khi dùng"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Load extra configuration items"
-msgstr ""
+msgstr "Nạp mục cấu hình b� sung"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
@@ -141,35 +140,35 @@ msgstr "� xem thử bàn phím, b� r�ng"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The background color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu n�n"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Màu n�n của b� ch� báo b� trí"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The font family"
-msgstr ""
+msgstr "Phông chữ"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The font family for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Phông chữ của b� ch� báo b� trí"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "The font size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thư�c phông"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The font size for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thư�c phông chữ của b� ch� báo b� trí"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "The foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu chữ"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Màu chữ của b� ch� báo b� trí"
 
 #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]