[libgnomekbd] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomekbd] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 05:49:32 +0000 (UTC)
commit a73216918b13a148fad693287fe7f6b1784d5417
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Apr 2 12:46:21 2011 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 29 ++++++++++++++---------------
1 files changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cf87258..ae98d46 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Vietnamese translation for LibGnomeKBD.
# Copyright © 2008 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2007-2008.
+# Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgnomekbd&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 01:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 15:32+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 12:46+0700\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2601
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không rõ"
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:701
#, c-format
@@ -68,16 +69,14 @@ msgstr "Gặp l�i khi nạp ảnh: %s"
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Bá»? trà bà n phÃm"
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "keyboard layout"
msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "bá»? trà bà n phÃm"
+msgstr "Xem thá» bá»? trà bà n phÃm"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default group, assigned on window creation"
@@ -89,11 +88,11 @@ msgstr "Giữ và quản lý má»?t nhóm riêng cho má»?i cá»a sá»?"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr ""
+msgstr "Nạp tuỳ chá»?n và bá»? trà kì cục, Ãt khi dùng"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Load extra configuration items"
-msgstr ""
+msgstr "Nạp mục cấu hình b� sung"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
@@ -141,35 +140,35 @@ msgstr "Ã? xem thá» bà n phÃm, bá»? rá»?ng"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "The background color"
-msgstr ""
+msgstr "MÃ u ná»?n"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mà u ná»?n của bá»? chá»? báo bá»? trÃ"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "The font family"
-msgstr ""
+msgstr "Phông chữ"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The font family for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Phông chữ của bá»? chá»? báo bá»? trÃ"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "The font size"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆ°á»?c phông"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The font size for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆ°á»?c phông chữ của bá»? chá»? báo bá»? trÃ"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "The foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Mà u chữ"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "The foreground color for the layout indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mà u chữ của bá»? chá»? báo bá»? trÃ"
#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]