[gnome-user-share] po/vi.po: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] po/vi.po: import from Damned Lies
- Date: Sat, 2 Apr 2011 03:41:25 +0000 (UTC)
commit 09938666685932df0437103bd4dec875ee89b2a4
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Apr 2 10:34:23 2011 +0700
po/vi.po: import from Damned Lies
po/vi.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f823bf6..e3f000f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:48+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -18,44 +18,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
msgstr ""
-"Nếu Ä?úng thì thiết bá»? Bluetooth có khả nÄ?ng gá»i táºp tin cho thÆ° mục Tải Vá»? (Downloads) của ngÆ°á»?i dùng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nháºp."
+"Nếu Ä?úng thì thiết bá»? Bluetooth có khả nÄ?ng gá»i táºp tin cho thÆ° mục Tải Vá»? "
+"(Downloads) của ngÆ°á»?i dùng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nháºp."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
-"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chÃnh của ngÆ°á»?i dùng sẽ Ä?ược chia sẻ "
-"thông qua Bluetooth khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nháºp."
+"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chÃnh của ngÆ°á»?i dùng sẽ "
+"Ä?ược chia sẻ thông qua Bluetooth khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nháºp."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
msgstr ""
-"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chÃnh của ngÆ°á»?i dùng sẽ Ä?ược chia sẻ "
-"qua mạng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nháºp."
+"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chÃnh của ngÆ°á»?i dùng sẽ "
+"Ä?ược chia sẻ qua mạng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nháºp."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-#| msgid "Share Public directory"
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "Chia sẻ thư mục Công qua Bluetooth"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
-#| msgid "Share Public files on network"
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "Chia sẻ táºp tin Công qua mạng"
@@ -64,18 +54,19 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Khi nà o nên chấp nháºn táºp tin gá»i qua Bluetooth"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", "
-#| "and \"always\"."
+#| "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+#| "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
msgstr ""
"Khi nà o nên chấp nháºn táºp tin gá»i qua Bluetooth. GIá trá»? có thá»?:\n"
-" � always lúc nà o cũng là m\n"
-" â?¢ bonded Ä?ược cam kết\n"
-" â?¢ bonded trusted Ä?ược cam kết và tin cáºy\n"
-" â?¢ ask há»?i."
+" � always\t\tlúc nà o cũng là m\n"
+" â?¢ bonded\tÄ?ược cam kết\n"
+" â?¢ bonded trusted\tÄ?ược cam kết và tin cáºy\n"
+" â?¢ ask\t\thá»?i."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -83,9 +74,9 @@ msgid ""
"\"always\"."
msgstr ""
"Khi nà o nên yêu cầu máºt khẩu. Giá trá»? có thá»?:\n"
-" � never không bao gi�\n"
-" â?¢ on_write khi ghi\n"
-" � always lúc nà o cũng là m."
+" � never\t\tkhông bao gi�\n"
+" â?¢ on_write\tkhi ghi\n"
+" � always\t\tlúc nà o cũng là m."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
@@ -93,17 +84,21 @@ msgstr "Khi nà o nên yêu cầu máºt khẩu"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth có khả nÄ?ng gá»i táºp tin dùng ObexPush, hay không."
+msgstr ""
+"Ứng dụng khách Bluetooth có khả nÄ?ng gá»i táºp tin dùng ObexPush, hay không."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth cần kết Ä?ôi vá»?i máy tÃnh Ä?á»? gá»i táºp tin, hay không."
+msgstr ""
+"Ứng dụng khách Bluetooth cần kết Ä?ôi vá»?i máy tÃnh Ä?á»? gá»i táºp tin, hay không."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
-msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi táºp tin, hoặc chia sẻ táºp tin chá»?-Ä?á»?c."
+msgstr ""
+"Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi táºp tin, hoặc chia sẻ táºp tin "
+"chá»?-Ä?á»?c."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -118,12 +113,10 @@ msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>Nháºn táºp tin qua Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
msgstr "<b>Chia sẻ táºp tin qua Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Chia sẻ táºp tin qua mạng</b>"
@@ -132,7 +125,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "Cho phép thiết bá»? từ xa xoá táºp tin"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
+#, fuzzy
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Tuỳ thÃch Chia sẻ Táºp tin"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
@@ -144,7 +139,6 @@ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
msgstr "Yêu cầu thiết bá»? từ xa ca_m kết vá»?i máy tÃnh nà y"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-#| msgid "Share Public files on network"
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Chia sẻ táºp tin công qua Bluetooth"
@@ -165,75 +159,88 @@ msgid "_Require password:"
msgstr "_Yêu cầu máºt khẩu :"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-#| msgid "Share Public files on network"
msgid "_Share public files on network"
msgstr "Chia _sẻ táºp tin công trên mạng"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:14
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Chia sẻ Táºp tin Cá nhân"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Tuỳ thÃch vá»? chức nÄ?ng chia sẻ táºp tin cá nhân"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
+#, fuzzy
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Khá»?i chạy Chia sẻ NgÆ°á»?i dùng nếu Ä?ược báºt"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Personal File Sharing"
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Chia sẻ Ngư�i dùng"
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Tuỳ thÃch Chia sẻ Táºp tin"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Tuỳ thÃch Chia sẻ Táºp tin"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:35
-#: ../src/http.c:250
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Hãy Ä?Ä?ng nháºp là ngÆ°á»?i dùng khách"
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/file-share-properties.c:436
msgid "No reason"
msgstr "Không có lý do"
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Không th� hi�n th� n�i dung trợ giúp."
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
msgid "Could not build interface."
msgstr "Không th� xây dựng giao di�n."
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
msgid "Never"
msgstr "Không bao gi�"
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
msgid "When writing files"
msgstr "Khi ghi táºp tin"
-#: ../src/file-share-properties.c:549
-#: ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
msgid "Always"
msgstr "Lúc nà o cũng là m"
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+#, fuzzy
+#| msgid "Only for Bonded devices"
+msgid "Only for set up devices"
msgstr "Ch� cho thiết b� Cam kết"
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Chá»? cho thiết bá»? Cam kết và Tin cáºy"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
msgid "Ask"
msgstr "Há»?i"
-#: ../src/http.c:121
-#, c-format
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
#. translate correctly so that it will work correctly in your
@@ -243,30 +250,49 @@ msgstr "Há»?i"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: ../src/http.c:134
+#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Các táºp tin công của %s"
-#: ../src/http.c:125
-#, c-format
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
+#: ../src/http.c:138
+#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Các táºp tin công của %s trên %s"
-#: ../src/obexpush.c:138
-#, c-format
#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../src/obexpush.c:140
+#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Má»?i nháºn « %s » qua Bluetooth"
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
msgid "You received a file"
msgstr "Má»?i nháºn táºp tin"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:153
msgid "Open File"
msgstr "Má»? táºp tin"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:157
msgid "Reveal File"
msgstr "Hiá»?n táºp tin"
+
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~| msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Chia sẻ Ngư�i dùng"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "Hãy Ä?Ä?ng nháºp là ngÆ°á»?i dùng khách"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "Chá»? cho thiết bá»? Cam kết và Tin cáºy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]