[gnome-user-share] po/vi.po: import from Damned Lies



commit 09938666685932df0437103bd4dec875ee89b2a4
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Apr 2 10:34:23 2011 +0700

    po/vi.po: import from Damned Lies

 po/vi.po |  170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f823bf6..e3f000f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:48+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -18,44 +18,34 @@ msgstr ""
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
 msgstr ""
-"Nếu Ä?úng thì thiết bá»? Bluetooth có khả nÄ?ng gá»­i tập tin cho thÆ° mục Tải Vá»? (Downloads) của ngÆ°á»?i dùng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nhập."
+"Nếu Ä?úng thì thiết bá»? Bluetooth có khả nÄ?ng gá»­i tập tin cho thÆ° mục Tải Vá»? "
+"(Downloads) của ngÆ°á»?i dùng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nhập."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
 msgstr ""
-"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chính của ngÆ°á»?i dùng sẽ Ä?ược chia sẻ "
-"thông qua Bluetooth khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nhập."
+"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chính của ngÆ°á»?i dùng sẽ "
+"Ä?ược chia sẻ thông qua Bluetooth khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nhập."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over the network when the user is logged in."
 msgstr ""
-"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chính của ngÆ°á»?i dùng sẽ Ä?ược chia sẻ "
-"qua mạng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nhập."
+"Nếu Ä?úng thì thÆ° mục Công (Public) trong thÆ° mục chính của ngÆ°á»?i dùng sẽ "
+"Ä?ược chia sẻ qua mạng khi há»? Ä?ược Ä?Ä?ng nhập."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-#| msgid "Share Public directory"
 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
 msgstr "Chia sẻ thư mục Công qua Bluetooth"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
-#| msgid "Share Public files on network"
 msgid "Share Public directory over the network"
 msgstr "Chia sẻ tập tin Công qua mạng"
 
@@ -64,18 +54,19 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", "
-#| "and \"always\"."
+#| "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+#| "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
 msgstr ""
 "Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth. GIá tr� có th�:\n"
-" � always		lúc nào cũng làm\n"
-" â?¢ bonded	Ä?ược cam kết\n"
-" â?¢ bonded trusted	Ä?ược cam kết và tin cậy\n"
-" â?¢ ask		há»?i."
+" � always\t\tlúc nào cũng làm\n"
+" â?¢ bonded\tÄ?ược cam kết\n"
+" â?¢ bonded trusted\tÄ?ược cam kết và tin cậy\n"
+" â?¢ ask\t\thá»?i."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -83,9 +74,9 @@ msgid ""
 "\"always\"."
 msgstr ""
 "Khi nào nên yêu cầu mật khẩu. Giá tr� có th�:\n"
-" � never		không bao gi�\n"
-" â?¢ on_write	khi ghi\n"
-" � always		lúc nào cũng làm."
+" � never\t\tkhông bao gi�\n"
+" â?¢ on_write\tkhi ghi\n"
+" � always\t\tlúc nào cũng làm."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
 msgid "When to require passwords"
@@ -93,17 +84,21 @@ msgstr "Khi nào nên yêu cầu mật khẩu"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth có khả nÄ?ng gá»­i tập tin dùng ObexPush, hay không."
+msgstr ""
+"Ứng dụng khách Bluetooth có khả nÄ?ng gá»­i tập tin dùng ObexPush, hay không."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth cần kết Ä?ôi vá»?i máy tính Ä?á»? gá»­i tập tin, hay không."
+msgstr ""
+"Ứng dụng khách Bluetooth cần kết Ä?ôi vá»?i máy tính Ä?á»? gá»­i tập tin, hay không."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
 "only."
-msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin, hoặc chia sẻ tập tin chá»?-Ä?á»?c."
+msgstr ""
+"Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin, hoặc chia sẻ tập tin "
+"chá»?-Ä?á»?c."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -118,12 +113,10 @@ msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
 msgstr "<b>Nhận tập tin qua Bluetooth</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
 msgstr "<b>Chia sẻ tập tin qua Bluetooth</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
 msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
 msgstr "<b>Chia sẻ tập tin qua mạng</b>"
 
@@ -132,7 +125,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "Cho phép thiết b� từ xa xoá tập tin"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
+#, fuzzy
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích Chia sẻ Tập tin"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
@@ -144,7 +139,6 @@ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
 msgstr "Yêu cầu thiết b� từ xa ca_m kết v�i máy tính này"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-#| msgid "Share Public files on network"
 msgid "Share public files over _Bluetooth"
 msgstr "Chia sẻ tập tin công qua Bluetooth"
 
@@ -165,75 +159,88 @@ msgid "_Require password:"
 msgstr "_Yêu cầu mật khẩu :"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-#| msgid "Share Public files on network"
 msgid "_Share public files on network"
 msgstr "Chia _sẻ tập tin công trên mạng"
 
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:14
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Chia sẻ Tập tin Cá nhân"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
 msgstr "Tuỳ thích vá»? chức nÄ?ng chia sẻ tập tin cá nhân"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
+#, fuzzy
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Khá»?i chạy Chia sẻ NgÆ°á»?i dùng nếu Ä?ược bật"
 
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Personal File Sharing"
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Chia sẻ Ngư�i dùng"
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Tuỳ thích Chia sẻ Tập tin"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Tuỳ thích Chia sẻ Tập tin"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-share-properties.c:35
-#: ../src/http.c:250
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Hãy Ä?Ä?ng nhập là ngÆ°á»?i dùng khách"
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "Không có lý do"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "Không th� hi�n th� n�i dung trợ giúp."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "Không th� xây dựng giao di�n."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "Không bao gi�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "Khi ghi tập tin"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549
-#: ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "Lúc nào cũng làm"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+#, fuzzy
+#| msgid "Only for Bonded devices"
+msgid "Only for set up devices"
 msgstr "Ch� cho thiết b� Cam kết"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Ch� cho thiết b� Cam kết và Tin cậy"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "Há»?i"
 
-#: ../src/http.c:121
-#, c-format
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
 #. translate correctly so that it will work correctly in your
@@ -243,30 +250,49 @@ msgstr "Há»?i"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: ../src/http.c:134
+#, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "Các tập tin công của %s"
 
-#: ../src/http.c:125
-#, c-format
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
+#: ../src/http.c:138
+#, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Các tập tin công của %s trên %s"
 
-#: ../src/obexpush.c:138
-#, c-format
 #. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../src/obexpush.c:140
+#, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "M�i nhận « %s » qua Bluetooth"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "M�i nhận tập tin"
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "M� tập tin"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Hi�n tập tin"
+
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~| msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Chia sẻ Ngư�i dùng"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "Hãy Ä?Ä?ng nhập là ngÆ°á»?i dùng khách"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "Ch� cho thiết b� Cam kết và Tin cậy"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]