[glade] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 1 Apr 2011 20:22:58 +0000 (UTC)
commit bfe69565732c3504022e32dd8abc97c4cd8110d5
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Apr 1 22:12:22 2011 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 50 +++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0b04c41..d3a263b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Glade master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"Language: \n"
@@ -49,8 +49,7 @@ msgid "Glade options"
msgstr "A Glade kapcsolói"
#: ../src/main.c:236
-msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"A gmodule támogatás nem található. A gmodule támogatás szükséges a Glade "
"működéséhez."
@@ -140,8 +139,7 @@ msgstr "Nem rendelkezik a fájl mentéséhez szükséges jogosultságokkal."
#: ../src/glade-window.c:1307
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr ""
-"A(z) %s fájl nem menthetÅ?. Meg van nyitva egy projekt ezzel az elérési úttal."
+msgstr "A(z) %s fájl nem menthetÅ?. Meg van nyitva egy projekt ezzel az elérési úttal."
#: ../src/glade-window.c:1332
msgid "No open projects to save"
@@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
#: ../src/glade-window.c:2247
msgid "Redo the last action"
-msgstr "Az utolsó művelet ismételt végrehajtása"
+msgstr "Az utolsó művelet végrehajtása mégis"
#: ../src/glade-window.c:2250
msgid "Cut the selection"
@@ -435,8 +433,7 @@ msgstr "A(z) %s projektben mentetlen módosÃtások vannak"
#: ../src/glade-window.c:2757
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr ""
-"Ha most újratölti, minden mentetlen módosÃtás elveszhet. Mindenképp menti?"
+msgstr "Ha most újratölti, minden mentetlen módosÃtás elveszhet. Mindenképp menti?"
#: ../src/glade-window.c:2767
#, c-format
@@ -466,12 +463,12 @@ msgstr "az utolsó művelet"
#: ../src/glade-window.c:2907
msgid "_Redo"
-msgstr "Ã?j_ra"
+msgstr "Mé_gis"
#: ../src/glade-window.c:2911
#, c-format
msgid "Redo: %s"
-msgstr "Ã?jra: %s"
+msgstr "Mégis: %s"
#: ../src/glade-window.c:3375
msgid "Go back in undo history"
@@ -607,8 +604,7 @@ msgstr "Képfájl neve"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
-msgstr ""
-"A kép betöltéséhez relatÃv vagy teljes elérési úttal adjon meg egy fájlnevet"
+msgstr "A kép betöltéséhez relatÃv vagy teljes elérési úttal adjon meg egy fájlnevet"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "Color"
@@ -906,7 +902,7 @@ msgstr "Parancs használata"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
-msgstr "Használja-e a parancs API-ját a vissza/újra veremhez"
+msgstr "Használja-e a parancs API-ját a vissza/mégis veremhez"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1143
msgid "Select Fields"
@@ -1284,8 +1280,7 @@ msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
#: ../gladeui/glade-project.c:1958
#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
"[%1$s] A(z) %3$s objektumosztály %2$s csomagolási tulajdonsága a(z) %4$s "
"%5$d.%6$d verzióban jelent meg\n"
@@ -1319,8 +1314,7 @@ msgstr "A projektben (â??%sâ??) hibák vannak. Mindenképp menti?"
#: ../gladeui/glade-project.c:2214
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr ""
-"A projektben (â??%sâ??) elavult felületi elemek és/vagy verzióeltérések vannak."
+msgstr "A projektben (â??%sâ??) elavult felületi elemek és/vagy verzióeltérések vannak."
#: ../gladeui/glade-project.c:3560
#, c-format
@@ -1330,8 +1324,7 @@ msgstr "Mentetlen %i"
#: ../gladeui/glade-project.c:3619
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
-"A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések."
+msgstr "A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések."
#: ../gladeui/glade-project.c:3756
msgid "Image resources are loaded locally:"
@@ -1580,8 +1573,7 @@ msgid "Anarchist"
msgstr "Anarchista"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
-msgid ""
-"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "Az összetett gyermek Å?si vagy anarchista gyermek"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1227
@@ -2723,8 +2715,7 @@ msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Jelzi, hogy egy objektum néhány célobjektum cÃmkéje"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
-msgid ""
-"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Jelzi, hogy az objektum egy néhány célobjektumból álló csoport tagja"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
@@ -4156,8 +4147,7 @@ msgstr "Szövegattribútumok beállÃtása"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-msgstr ""
-"Ez a tulajdonság nem alkalmazható, ha az Aláhúzás használata nincs beállÃtva."
+msgstr "Ez a tulajdonság nem alkalmazható, ha az Aláhúzás használata nincs beállÃtva."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
msgid "Property not selected"
@@ -4214,8 +4204,7 @@ msgstr "Nem adható felsÅ? szintű ablak tárolóhoz."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
-msgstr ""
-"Egy %s tÃpusú felületi elem csak gyermekként tartalmazhat felületi elemeket."
+msgstr "Egy %s tÃpusú felületi elem csak gyermekként tartalmazhat felületi elemeket."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1110
#, c-format
@@ -4432,8 +4421,7 @@ msgstr "Fanézet-szerkesztÅ?"
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
-msgid ""
-"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
+msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
"Az oszlopoknak rögzÃtett mérettel kell kell rendelkezniük a rögzÃtett "
"magasságú fanézetekben"
@@ -4557,8 +4545,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
#, c-format
-msgid ""
-"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
msgstr "Ã?llÃtsa be, hogy meg akarja-e adni a szövegirányt ezen â??%sâ?? forráshoz"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
@@ -4903,3 +4890,4 @@ msgstr "Oszlop eltávolÃtása a következÅ?bÅ?l: %s"
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Sor eltávolÃtása a következÅ?bÅ?l: %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]