[atomix] Updated Latvian translation.



commit d5ef6abfc427fadf9c9f7b0d0f37224c94d854dc
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Fri Apr 1 23:11:11 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  385 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f5d2873..2988f0a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,198 +1,311 @@
 # atomix for latvian
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atomix for latvian\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-01 20:05+0200\n"
-"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk inbox lv>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=atomix&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 01:23+0300\n"
+"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt ttc lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "EtiÄ·skÄ?be"
+
+#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+msgid "Acetone"
+msgstr "Acetons"
+
+#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Butanol"
+msgstr "Butanols"
+
+#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "CiklobutÄ?ns"
+
+#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+msgid "Dimethyl Ether"
+msgstr "DimetilÄ?teris"
+
+#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethanal"
+msgstr "EtanÄ?ls"
+
+#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethane"
+msgstr "EtÄ?ns"
+
+#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethanol"
+msgstr "Etanols"
+
+#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethylene"
+msgstr "EtilÄ?ns"
+
+#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+msgid "Glycerin"
+msgstr "Glicerīns"
+
+#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+msgid "Lactic Acid"
+msgstr "PienskÄ?be"
+
+#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Methanal"
+msgstr "Formaldehīds"
+
+#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+msgid "Methane"
+msgstr "MetÄ?ns"
+
+#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Methanol"
+msgstr "Metanols"
+
+#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Propanal"
+msgstr "Propanols"
+
+#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+msgid "Propylene"
+msgstr "PropÄ?ns"
+
+#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+msgid "Pyran"
+msgstr "PirÄ?ns"
+
+#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+msgid "Trans Butylen"
+msgstr "Trans-2-butÄ?ns"
+
+#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+msgid "Water"
+msgstr "Ūdens"
+
+#: ../src/games-runtime.c:273
+msgid "Could not show link"
+msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t saiti"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:113
+#| msgid "Time:"
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#. Note that this assumes the default style is plain.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
+#| msgid "Score:"
+msgid "Score"
+msgstr "RezultÄ?ts"
+
+#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %ds"
 
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "TurpinÄ?t nopauzÄ?to spÄ?li"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:2
-msgid "E_xit"
-msgstr "Izi_et"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:3
-msgid "End a game"
-msgstr "Beigt spÄ?li"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:4
-msgid "Exit game"
-msgstr "Iziet no spÄ?les"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:5
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "PauzÄ?t palaisto spÄ?li"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:6
-msgid "Reset level"
-msgstr "PÄ?rstartÄ?t lÄ«meni"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:7
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "Atjauno starta situÄ?ciju"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:8
-msgid "Set preferences"
-msgstr "UzstÄ?dÄ«t preferences"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:9
-msgid "Skip _level"
-msgstr "Izlaist _līmeni"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:10
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "Izlaist paÅ¡reizÄ?jo lÄ«meni"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:11
-msgid "Start a new game"
-msgstr "SÄ?kt jaunu spÄ?li"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:12
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Atsaukt pÄ?dÄ?jo gÄ?jienu"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:13
-msgid "View game credits"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t spÄ?les kredÄ«tus"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:14
-msgid "View highscores"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t labÄ?kos rezultÄ?tus"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:15
-msgid "_About"
-msgstr "_Par"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:16
-msgid "_Continue game"
-msgstr "_TurpinÄ?t spÄ?li"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "_RediÄ£Ä?t"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:18
-msgid "_End Game"
-msgstr "_SpÄ?les Beigas"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:19
-msgid "_Game"
-msgstr "_SpÄ?le"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Jauna SpÄ?le"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_PauzÄ?t spÄ?li"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Preferences ..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
+#| msgid "_New Game"
+msgid "New Game"
+msgstr "Jauna spÄ?le"
 
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_RezultÄ?ti ..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:537
+#| msgid "_Game"
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
 
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Atsaukt gÄ?jienu"
+#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
+#: ../src/games-show.c:151
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
 
-#: src/level-manager.c:171
+#: ../src/level-manager.c:176
 msgid "Couldn't find level sequence description."
 msgstr "NevarÄ?ja atrast lÄ«meÅ?u secÄ«bas aprakstu."
 
-#: src/level-manager.c:185
+#: ../src/level-manager.c:190
 msgid "No level found."
 msgstr "Nav atrastu lÄ«meÅ?u."
 
-#: src/level-manager.c:286
+#: ../src/level-manager.c:286
 #, c-format
 msgid "Found level '%s' in: %s"
 msgstr "Atrasts līmenis '%s' iekš %s"
 
-#: src/main.c:118 src/main.c:444 atomix.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
+#: ../atomix.desktop.in.h:1
 msgid "Atomix"
 msgstr "Atomix"
 
-#: src/main.c:145
-msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
-msgstr "Autortiesības (C) 1999-2002 Jens Finke"
+#: ../src/main.c:166
+#| msgid "A mind game about atoms and molecules."
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "PrÄ?ta spÄ?le par atomiem un molekulÄ?m"
 
-#: src/main.c:146
-msgid "A mind game about atoms and molecules."
-msgstr "PrÄ?toÅ¡anas spÄ?le par atomiem un molekulÄ?m"
+#: ../src/main.c:170
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>"
 
-#: src/main.c:456
+#: ../src/main.c:493
 msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
 msgstr "Apsveicam! JÅ«s esat pabeiguÅ¡i visus Atomix lÄ«meÅ?us."
 
-#: src/main.c:467
+#: ../src/main.c:503
 msgid "Couldn't find at least one level."
 msgstr "NevarÄ?ja atrast kaut vienu lÄ«meni."
 
-#: src/main.c:472
+#: ../src/main.c:508
 msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties beigt spÄ?li?"
-
-#: src/main.c:591 src/main.c:597 src/main.c:602
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "NevarÄ?ja izveidot direktoriju: %s"
+msgstr "Vai vÄ?laties beigt spÄ?li?"
 
 #. create statistics frame
-#: src/main.c:701
+#: ../src/main.c:701
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: src/main.c:707
+#: ../src/main.c:707
 msgid "Level:"
 msgstr "LÄ«menis:"
 
-#: src/main.c:708
+#: ../src/main.c:708
 msgid "Molecule:"
 msgstr "Molekula:"
 
-#: src/main.c:709
+#: ../src/main.c:709
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formula:"
+
+#: ../src/main.c:710
 msgid "Score:"
 msgstr "RezultÄ?ts:"
 
-#: src/main.c:710
+#: ../src/main.c:711
 msgid "Time:"
 msgstr "Laiks:"
 
-#: src/main.c:750
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "NevarÄ?ja atrast failu: %s"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "_Game"
+msgstr "_SpÄ?le"
+
+#: ../src/main.c:735
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../src/main.c:737
+#| msgid "_End Game"
+msgid "End Game"
+msgstr "Beigt spÄ?li"
+
+#: ../src/main.c:738
+#| msgid "Skip _level"
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Izlaist līmeni"
 
-#: src/theme-manager.c:141
+#: ../src/main.c:739
+#| msgid "Reset level"
+msgid "Reset Level"
+msgstr "PÄ?rstartÄ?t lÄ«meni"
+
+#: ../src/main.c:741
+#| msgid "_Pause game"
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_PauzÄ?t spÄ?li"
+
+#: ../src/main.c:742
+#| msgid "_Continue game"
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "T_urpinÄ?t spÄ?li"
+
+#: ../src/main.c:743
+#| msgid "_Scores ..."
+msgid "_Scores..."
+msgstr "_RezultÄ?ti..."
+
+#: ../src/main.c:745
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+#: ../src/theme-manager.c:136
 msgid "No themes found."
 msgstr "Nav atrastu tÄ?mu."
 
-#: src/theme-manager.c:205
+#: ../src/theme-manager.c:194
 #, c-format
 msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "AtradÄ?m tÄ?mu '%s' iekÅ¡ %s"
+msgstr "Atrada tÄ?mu '%s' iekÅ¡ %s"
+
+#: ../atomix.desktop.in.h:2
+#| msgid "Molecule mind game"
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Molekulu prÄ?ta spÄ?le"
+
+#~ msgid "Continue paused game"
+#~ msgstr "TurpinÄ?t nopauzÄ?to spÄ?li"
+
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "Izi_et"
+
+#~ msgid "End a game"
+#~ msgstr "Beigt spÄ?li"
+
+#~ msgid "Exit game"
+#~ msgstr "Iziet no spÄ?les"
+
+#~ msgid "Pause the running game"
+#~ msgstr "PauzÄ?t palaisto spÄ?li"
+
+#~ msgid "Restores start situation"
+#~ msgstr "Atjauno starta situÄ?ciju"
+
+#~ msgid "Set preferences"
+#~ msgstr "UzstÄ?dÄ«t preferences"
+
+#~ msgid "Skip the current level"
+#~ msgstr "Izlaist paÅ¡reizÄ?jo lÄ«meni"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "SÄ?kt jaunu spÄ?li"
+
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "Atsaukt pÄ?dÄ?jo gÄ?jienu"
+
+#~ msgid "View game credits"
+#~ msgstr "ParÄ?dÄ«t spÄ?les kredÄ«tus"
+
+#~ msgid "View highscores"
+#~ msgstr "ParÄ?dÄ«t labÄ?kos rezultÄ?tus"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_RediÄ£Ä?t"
+
+#~ msgid "_Preferences ..."
+#~ msgstr "_Preferences ..."
+
+#~ msgid "_Undo move"
+#~ msgstr "_Atsaukt gÄ?jienu"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
+#~ msgstr "Autortiesības (C) 1999-2002 Jens Finke"
+
+#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja izveidot direktoriju: %s"
 
-#: atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule mind game"
-msgstr "Molekulu DomÄ?Å¡anas SpÄ?le"
+#~ msgid "Couldn't find file: %s"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast failu: %s"
 
 #~ msgid "Atomix Splash"
 #~ msgstr "Atomix Splash"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]