[damned-lies] Updated Slovenian translation



commit 9296affa258f2c17730e8afb5637c115f6746d65
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Sep 30 14:48:13 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 505 insertions(+), 472 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index defcbbd..82915e1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,127 +21,127 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afriški"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
 msgid "Albanian"
 msgstr "albanski"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
 msgid "Amharic"
 msgstr "amharski"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabski"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Aragonese"
 msgstr "aragonski"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
 msgid "Armenian"
 msgstr "armenski"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
 msgid "Assamese"
 msgstr "asamski"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
 msgid "Asturian"
 msgstr "asturski"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Australian English"
 msgstr "avstralski angleški"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "azerbajdžanski"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Balochi"
 msgstr "baloški"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Basque"
 msgstr "baskovski"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Belarusian"
 msgstr "beloruski"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Bemba"
 msgstr "bembajski"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengalski"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "bengalski"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosanski"
 
 #: database-content.py:18
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "brazilsko portugalski"
 
 #: database-content.py:19
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Breton"
 msgstr "bretonski"
 
 #: database-content.py:20
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "British English"
 msgstr "britanski angleški"
 
 #: database-content.py:21
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bolgarski"
 
 #: database-content.py:22
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "Burmese"
 msgstr "burmanski"
 
 #: database-content.py:23
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "Canadian English"
 msgstr "kanadsko angleški"
 
 #: database-content.py:24
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalonski"
 
 #: database-content.py:25
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "kitajski (Kitajska)"
 
@@ -150,879 +150,884 @@ msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "tradicionalni kitajski"
 
 #: database-content.py:27
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "krimski tatarski"
 
 #: database-content.py:28
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Croatian"
 msgstr "hrvaški"
 
 #: database-content.py:29
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Czech"
 msgstr "Ä?eÅ¡ki"
 
 #: database-content.py:30
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Danish"
 msgstr "danski"
 
 #: database-content.py:31
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Divehi"
 msgstr "divehi"
 
 #: database-content.py:32
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Dutch"
 msgstr "nizozemski"
 
 #: database-content.py:33
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "dzongkha"
 
 #: database-content.py:34
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
 #: database-content.py:35
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "Estonian"
 msgstr "estonski"
 
 #: database-content.py:36
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "Finnish"
 msgstr "finski"
 
 #: database-content.py:37
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "French"
 msgstr "francoski"
 
 #: database-content.py:38
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "Frisian"
 msgstr "frizijski"
 
 #: database-content.py:39
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "Friulian"
 msgstr "frigijski"
 
 #: database-content.py:40
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "Fula"
 msgstr "fula"
 
 #: database-content.py:41
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Galician"
 msgstr "galski"
 
 #: database-content.py:42
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "Georgian"
 msgstr "gruzijski"
 
 #: database-content.py:43
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "German"
 msgstr "nemški"
 
 #: database-content.py:44
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Greek"
 msgstr "grški"
 
 #: database-content.py:45
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Guarani"
 msgstr "gvaranski"
 
 #: database-content.py:46
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Gujarati"
 msgstr "gudžaratski"
 
 #: database-content.py:47
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Hausa"
 msgstr "hausa"
 
 #: database-content.py:48
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejski"
 
 #: database-content.py:49
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindujski"
 
 #: database-content.py:50
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Hungarian"
 msgstr "madžarski"
 
 #: database-content.py:51
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Icelandic"
 msgstr "islandski"
 
 #: database-content.py:52
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Ido"
 msgstr "idojski"
 
 #: database-content.py:53
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indonezijski"
 
 #: database-content.py:54
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "iranski azerbajdžanski"
 
 #: database-content.py:55
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Irish"
 msgstr "irski"
 
 #: database-content.py:56
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Italian"
 msgstr "italjanski"
 
 #: database-content.py:57
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonski"
 
 #: database-content.py:58
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "Kannada"
 msgstr "kanareski"
 
 #: database-content.py:59
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "kašmirski"
 
 #: database-content.py:60
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Kazakh"
 msgstr "kazahstanski"
 
 #: database-content.py:61
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Khmer"
 msgstr "kmerski"
 
 #: database-content.py:62
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
+msgid "Kikongo"
+msgstr "kikongo"
+
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:189
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "kinjarvanda"
 
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:190
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "kirghizijski"
 
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:191
 msgid "Korean"
 msgstr "korejski"
 
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:192
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurdski"
 
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:193
 msgid "Lao"
 msgstr "laoški"
 
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:194
 msgid "Latin"
 msgstr "latinski"
 
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:195
 msgid "Latvian"
 msgstr "latvijski"
 
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:196
 msgid "Limburgian"
 msgstr "limburški"
 
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:197
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litvanski"
 
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:198
 msgid "Low German"
 msgstr "spodnje nemški"
 
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:200
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonski"
 
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:201
 msgid "Maithili"
 msgstr "maitili"
 
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:202
 msgid "Malagasy"
 msgstr "malgaski"
 
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:203
 msgid "Malay"
 msgstr "malajski"
 
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:204
 msgid "Malayalam"
 msgstr "malajski"
 
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:206
 msgid "Manx"
 msgstr "galÅ¡Ä?ina, mansk"
 
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:207
 msgid "Maori"
 msgstr "maorski"
 
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:208
 msgid "Marathi"
 msgstr "maratski"
 
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:209
 msgid "Mongolian"
 msgstr "mongolski"
 
-#: database-content.py:81
+#: database-content.py:82
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "napolitanski"
 
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:210
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepalski"
 
-#: database-content.py:83
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:211
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "sotojski, severni"
 
-#: database-content.py:84
+#: database-content.py:85
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "norveški (bokmål in nynorsk)"
 
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:214
 msgid "Occitan"
 msgstr "okcitanski"
 
-#: database-content.py:86
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:215
 msgid "Old English"
 msgstr "staro angleški"
 
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:88
+#: database-content.py:216
 msgid "Oriya"
 msgstr "orijski"
 
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:217
 msgid "Pashto"
 msgstr "pašto"
 
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:218
 msgid "Persian"
 msgstr "perzijski"
 
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:219
 msgid "Polish"
 msgstr "polski"
 
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:220
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalski"
 
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:221
 msgid "Punjabi"
 msgstr "pandžabski"
 
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:222
 msgid "Romanian"
 msgstr "romunski"
 
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:223
 msgid "Russian"
 msgstr "ruski"
 
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:224
 msgid "Serbian"
 msgstr "srbski"
 
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:227
 msgid "Shavian"
 msgstr "Å¡avijski"
 
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:228
 msgid "Sinhala"
 msgstr "sinhalski"
 
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:229
 msgid "Slovak"
 msgstr "slovaški"
 
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:230
 msgid "Slovenian"
 msgstr "slovenski"
 
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:234
 msgid "Spanish"
 msgstr "Å¡panski"
 
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:236
 msgid "Swedish"
 msgstr "Å¡vedski"
 
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:237
 msgid "Tagalog"
 msgstr "tagaloški"
 
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:238
 msgid "Tajik"
 msgstr "tadžikistanski"
 
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:239
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamilski"
 
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:240
 msgid "Tatar"
 msgstr "tatarski"
 
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:241
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugujski"
 
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:242
 msgid "Thai"
 msgstr "tajski"
 
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:244
 msgid "Turkish"
 msgstr "turški"
 
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:245
 msgid "Turkmen"
 msgstr "turkmenski"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:246
 msgid "Uighur"
 msgstr "ujgurski"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:247
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukrajinski"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:248
 msgid "Urdu"
 msgstr "urdujski"
 
-#: database-content.py:113
+#: database-content.py:114
 msgid "Uzbek"
 msgstr "uzbekistanski"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:251
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vijetnamski"
 
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:252
 msgid "Walloon"
 msgstr "valonski"
 
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:253
 msgid "Welsh"
 msgstr "valižanski"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:254
 msgid "Xhosa"
 msgstr "koški"
 
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:255
 msgid "Yiddish"
 msgstr "jidiš"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:256
 msgid "Yoruba"
 msgstr "jorubski"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:257
 msgid "Zulu"
 msgstr "zulujski"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "beloruski (latinica)"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "katalanski"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "kitajski (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "kitajski (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Igbo"
 msgstr "igbojski"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "Interlingua"
 msgstr "interlingva"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:199
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "luksemburški"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:205
 msgid "Maltese"
 msgstr "malteški"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:212
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "norveški bokmål"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:213
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "norveški norsk"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "srbski jekavÅ¡Ä?ina"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:226
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "srbski (latinica)"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
 msgid "Somali"
 msgstr "somalski"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "ndebelski, južni"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "sotojski, južni"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Swahili"
 msgstr "svahili"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
 msgid "Tsonga"
 msgstr "tsongški"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "uzbekistanski (cirilica)"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "uzbekistanski (latinica)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "vremenske postaje"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes o odprti kodi"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Opis razporeditve"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "UI translation"
 msgstr "Prevod uporabniškega vmesnika"
 
-#: database-content.py:260
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:262
+#: database-content.py:272
 msgid "UI translations"
 msgstr "vmesnik"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "User Directories"
 msgstr "uporabniške mape"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
 msgid "Functions"
 msgstr "funkcije"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "plug-ins"
 msgstr "vstavki"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "nazivne lastnosti"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "tags"
 msgstr "oznake"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "tips"
 msgstr "namigi"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "vodila za razvoj pomožnih tehnologij"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "priroÄ?nik dostopnosti"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "priroÄ?nik nadzora dostopnosti tipkovnice"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre AisleRiot"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "appendix"
 msgstr "dodatek"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "priroÄ?nik zvoÄ?nih profilov"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "priroÄ?nik orodja za analizo porabe diska"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "priroÄ?nik nadzornika polnjenja baterije"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Blackjack"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Brskalnik pomoÄ?i"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "priroÄ?nik palete znakov"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "priroÄ?nik apleta ure"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "priroÄ?nik ukazne vrstice"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
 msgid "concepts"
 msgstr "zasnova"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "priroÄ?nik nadzora frekvence CPE"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "FDL License"
 msgstr "dovoljenje FDL"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "GPL License"
 msgstr "dovoljenje GPL"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "LGPL License"
 msgstr "dovoljenje LGPL"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "dialogs"
 msgstr "pogovorna okna"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "priroÄ?nik slovarja"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "priroÄ?nik priklopnika diskov"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "filters"
 msgstr "filtri"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filter alfa-v-logo"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
 msgid "animation filter"
 msgstr "filter animiranja"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
 msgid "artistic filter"
 msgstr "umetniški filter"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "blur filter"
 msgstr "filter zamegljevanja"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "combine filter"
 msgstr "filter združevanja"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "decor filter"
 msgstr "filter okraševanja"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "distort filter"
 msgstr "filter popaÄ?enja"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filter zaznavanja robov"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filter izboljšav"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "generic filter"
 msgstr "osnovni filter"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "light-effects filter"
 msgstr "filter svetlobnih uÄ?inkov"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "map filter"
 msgstr "filter zemljevidov"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
 msgid "noise filter"
 msgstr "filter hrupa"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "render filter"
 msgstr "filter izrisovanja"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "web filter"
 msgstr "spletni filter"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "priroÄ?nik apleta ribe"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Geyes"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Hitri priroÄ?nik"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre glChess"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre pet ali veÄ?"
 
-#: database-content.py:314
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316
+#: database-content.py:355
 msgid "glossary"
 msgstr "besediÅ¡Ä?e"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Å¡tiri-v-vrsto"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Nibbles"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre GNOME Roboti"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "priroÄ?nik CD predvajalnika"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Sudoku"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Gnometris"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Mine"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Tetravex"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Klotski"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "priroÄ?nik snemalnika zvoka"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "priroÄ?nik orodja za iskanje"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "priroÄ?nik GNOME nadzora glasnosti"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "priroÄ?nik nastavitev omrežja GST"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "priroÄ?nik upravljanja storitev GST"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "priroÄ?nik souporabe map GST"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Ä?asovnih nastavitev GST"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "priroÄ?nik upravljanja uporabnikov GST"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "priroÄ?nik lastnosti GStreamer"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "priroÄ?nik razporeda tipkovnice"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Tali"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "priroÄ?nik vremenske napovedi"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Anjuta"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Criawips"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Dasher"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 #: languages/views.py:52
 #: languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23
@@ -1032,373 +1037,373 @@ msgstr "priroÄ?nik Dasher"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "priroÄ?nik apleta Å¡ifriranja"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "priroÄ?nik GNOME OÄ?esa"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "priroÄ?nik GConf"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "priroÄ?nik GDM"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "priroÄ?nik GNOME zbirke kljuÄ?ev"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "pomoÄ? GNOME knjižnice"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Opombe objave"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:348
-#: database-content.py:349
-#: database-content.py:385
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
+#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "User Guide"
 msgstr "priroÄ?nik"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "vodila uporabniškega vmesnika"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Iagno"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "vodnik strnjevanja"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "priroÄ?nik apleta Invest"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "priroÄ?nik Lights Off"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "priroÄ?nik pregledovalnika dnevnika"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Mahjongg"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard vodnik"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "menus"
 msgstr "meniji"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "colors menus"
 msgstr "meni barv"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "samodejni meni barv"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "colors component menu"
 msgstr "meni predmetov barv"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "colors info menu"
 msgstr "meni podrobnosti barv"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "colors map menu"
 msgstr "meni izbire barv"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "edit menu"
 msgstr "meni urejanja"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "file menu"
 msgstr "meni datoteke"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "help menu"
 msgstr "meni pomoÄ?i"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "image menu"
 msgstr "meni slik"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "layer menu"
 msgstr "plastni meni"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "select menu"
 msgstr "meni izbire"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "view menu"
 msgstr "meni pogleda"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "priroÄ?nik nadzora glasnosti"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "priroÄ?nik sistemskega nadzornika"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "priroÄ?nik prilagajanja"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "pregled sistema"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "preface"
 msgstr "povzetek"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Kvadetris"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Same"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "priroÄ?nik lepljivih sporoÄ?ilc"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "priroÄ?nik igre Pravi Pavliha"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "priroÄ?nik skrbniÅ¡tva"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "toolbox"
 msgstr "orodna vrstica"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "priroÄ?nik smeti"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "tutorial"
 msgstr "uÄ?benik"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "using gimp"
 msgstr "uporaba paketa GIMP"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "preferences"
 msgstr "možnosti"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "priroÄ?nik apleta seznama oken"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "priroÄ?nik preklopnika delovnih povrÅ¡in"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle namizno iskanje"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
 #: templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Presnete laži"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar Aplet"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Gnomeovo oko"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "priroÄ?nik programa GIMP"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Apleti"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "GNOME 2 Razvojna dokumentacija"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "GNOME 2 uporabniška dokumentacija"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME spletna slika"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "SpletiÅ¡Ä?e GNOME knjižnic"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Opombe objav GNOME"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Souporabne MIME podrobnosti"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Prevod podnapisov izbranih GNOME posnetkov"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "Enostavni odjemalec elektronske pošte"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Avahi je sistem za odkrivanje storitev krajevnega omrežja preko protokolov mDNS/DNS-SD. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄ?no preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄ?nih zapisov."
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Storitev vodila D-Bus za dostop do bralnikov prstnih odtisov. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\";>Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Od razliÄ?ice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "GrafiÄ?ni vmesnik za git sledilnik mapam"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjižnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniški posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v GNOME skladiÅ¡Ä?ih. Preverite <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash Wiki</a> strani za veÄ? podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
 
-#: database-content.py:422
-#: database-content.py:423
 #: database-content.py:424
 #: database-content.py:425
 #: database-content.py:426
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
+#: database-content.py:444
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+  po in po-properties domene uporabniÅ¡kega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoteki prevodov v Git, Ä?eprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "GNOME starševski nadzor"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>ustvarite novo poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u za paket NetworkManager</a>  na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄ?ilu priložite tudi datoteko prevoda."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\";>Fedora project's Transifex platform</a>."
 msgstr "PackageKit je sistem nameÅ¡Ä?anja paketov, ki storitev poenostavi. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko poÅ¡ljete preko okolja <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\";>Fedora Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex platform</a>."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz skladiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1406,83 +1411,83 @@ msgstr ""
 "Prevodi podnapisov izbranih GNOME posnetkov.\n"
 "VeÄ? na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Podnapisi video posnetkov</a>."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?ih (spodnja povezava)."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko poÅ¡ljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. VeÄ? podrobnosti lahko najdete na <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>prevajalskih straneh xdg-user-dirs paketov</a>."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
 msgid "GNOME 2.32 (development)"
 msgstr "GNOME 2.32 (razvojna veja)"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
 msgid "GNOME 2.30 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastareli GNOME programi"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME Office (pisarniški paket)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME Spletne strani"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP in sorodni paketi"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Ekstra GNOME programi"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
 
@@ -1687,23 +1692,23 @@ msgstr "Ä?lanstvo v skupini za '%s' jezik je preklicano."
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
 
-#: stats/models.py:200
+#: stats/models.py:222
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ta veja ni vezana nobeno objavljeno razliÄ?ico"
 
-#: stats/models.py:355
+#: stats/models.py:378
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti POT datoteke; uporabljena bo stara."
 
-#: stats/models.py:357
+#: stats/models.py:380
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke POT, izpis statistike je preklican."
 
-#: stats/models.py:377
+#: stats/models.py:400
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati nove POT datoteke na javno mesto."
 
-#: stats/models.py:717
+#: stats/models.py:731
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1714,38 +1719,38 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:741
+#: stats/models.py:755
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Vnos za ta jezik ni doloÄ?en s spremenljivko %(var)s v datoteki %(file)s."
 
-#: stats/models.py:999
+#: stats/models.py:1013
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Skrbniška orodja"
 
-#: stats/models.py:1000
+#: stats/models.py:1014
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Razvojna orodja"
 
-#: stats/models.py:1001
+#: stats/models.py:1015
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME namizje"
 
-#: stats/models.py:1002
+#: stats/models.py:1016
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Razvojno okolje GNOME"
 
-#: stats/models.py:1003
+#: stats/models.py:1017
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Predlogi novih prevodov"
 
-#: stats/models.py:1082
-#: stats/models.py:1386
+#: stats/models.py:1096
+#: stats/models.py:1400
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1115
+#: stats/models.py:1129
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1754,20 +1759,20 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄ?ilo"
 msgstr[2] "%(count)s sporoÄ?ili"
 msgstr[3] "%(count)s sporoÄ?ila"
 
-#: stats/models.py:1116
+#: stats/models.py:1130
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1118
+#: stats/models.py:1132
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1121
+#: stats/models.py:1135
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1776,21 +1781,21 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
 msgstr[2] "%(count)s shemi"
 msgstr[3] "%(count)s sheme"
 
-#: stats/models.py:1122
+#: stats/models.py:1136
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1125
+#: stats/models.py:1139
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT datoteka (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1223
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄ?ajnega intltool naÄ?ina."
 
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1224
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "Datoteka POT ni ustvarjena preko obiÄ?ajnega gnome-doc-utils naÄ?ina."
 
@@ -1808,21 +1813,21 @@ msgstr "Manjkajo navedbe datotek v datoteki POTFILES.in: %s"
 msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr "Navedene datoteke imajo doloÄ?en sklic v POTFILES.in ali POTFILES.skip, vendar ne obstajajo: %s"
 
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:125
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modul %s ni videti kot gnome-doc-utils modul."
 
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:128
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "Podatki DOC_MODULE ne razrešijo podatkov o pravi datoteki; uporabljeno bo ime '%s.xml'."
 
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:136
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "Podatki DOC_MODULE ne doloÄ?ajo prave datoteke; najverjetneje je priklican makro."
 
-#: stats/utils.py:157
+#: stats/utils.py:150
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1833,50 +1838,55 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:242
+#: stats/utils.py:235
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO datoteka '%s' ne obstaja ali pa je ni mogoÄ?e prebrati."
 
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:255
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "S msgfmt preverjanjem so zaznane napake v PO datoteki '%s': datoteka ni sprejeta."
 
-#: stats/utils.py:264
+#: stats/utils.py:257
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov statistike za POT datoteko '%s'."
 
-#: stats/utils.py:267
+#: stats/utils.py:260
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Datoteka PO ima doloÄ?en izvedljivi bit."
 
-#: stats/utils.py:295
+#: stats/utils.py:288
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Datoteka '%s' ni kodirana v UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:310
+#: stats/utils.py:303
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Koda jezika ni doloÄ?ena v datoteki LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:321
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Vnos za jezik ni vpisan v nastavitveni datoteki ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:323
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti mesta spremenljivke LINGUAS, podrobnosti lahko zahtevate pri nadzorniku modula."
 
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:330
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti mesta spremenljivke DOC_LINGUAS, podrobnosti lahko zahtevate pri nadzorniku modula."
 
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:332
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "V seznamu DOC_LINGUAS ni zavedene kratice jezika."
 
+#. exclude last element: coordinator
+#: teams/forms.py:21
+msgid "Remove From Team"
+msgstr "Odstrani iz skupine"
+
 #: teams/models.py:89
 msgid "Presentation"
 msgstr "Predstavitev"
@@ -1890,8 +1900,8 @@ msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL za naroÄ?anje"
 
 #: teams/models.py:200
-#: vertimus/models.py:536
-#: vertimus/models.py:586
+#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:589
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "To je samodejno ustvarjeno sporoÄ?ilo poslano preko %s."
@@ -2160,6 +2170,26 @@ msgstr "Veje:"
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Prebrskaj skladiÅ¡Ä?e"
 
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Branch"
+msgstr "Veja"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "Release"
+msgstr "Objava"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:27
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
 #: templates/module_images.html:4
 #, python-format
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
@@ -2332,10 +2362,6 @@ msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Branch"
-msgstr "Veja"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
@@ -2356,10 +2382,6 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% prevedeno)"
 msgid "Error summary"
 msgstr "Povzetek napak"
 
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "Objava"
-
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "GNOME sodelavec"
@@ -2397,11 +2419,6 @@ msgstr "Trenutna dejavnost"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
 #: templates/people/person_list.html:4
 #: templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
@@ -2674,7 +2691,7 @@ msgstr "Dejanja"
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:832
+#: vertimus/models.py:835
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arhivirana dejanja (%(human_level)s arhiviran red)"
@@ -2796,36 +2813,36 @@ msgstr "Nedejavno"
 msgid "Translating"
 msgstr "Prevajanje"
 
-#: vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:209
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Jezikovno pregledovanje"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:224
 msgid "Proofread"
 msgstr "Jezikovno pregledano"
 
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:239
 msgid "To Review"
 msgstr "Za pregled"
 
-#: vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:251
 msgid "To Commit"
 msgstr "Za uveljavitev"
 
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:266
 msgid "Committing"
 msgstr "Uveljavljanje"
 
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:280
 msgid "Committed"
 msgstr "Uveljavljeno"
 
-#: vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:325
 msgid "File in repository"
 msgstr "Datoteka v skladiÅ¡Ä?u"
 
-#: vertimus/models.py:334
+#: vertimus/models.py:337
 #: vertimus/views.py:160
 #: vertimus/views.py:166
 #: vertimus/views.py:176
@@ -2833,7 +2850,7 @@ msgstr "Datoteka v skladiÅ¡Ä?u"
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Poslal %(name)s dne %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:521
+#: vertimus/models.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2848,16 +2865,16 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:534
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:537
+#: vertimus/models.py:587
 msgid "Without comment"
 msgstr "Brez opomb"
 
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:546
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Zapiši opombo"
 
-#: vertimus/models.py:572
+#: vertimus/models.py:575
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2872,57 +2889,57 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:597
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Pridrži za prevajanje"
 
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:609
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Pošlji novi prevod"
 
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:624
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Pridrži za jezikovni pregled"
 
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:636
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Naloži jezikovno pregledan prevod"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:652
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Pripravljeno za pošiljanje"
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:668
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "PoÅ¡lji v skladiÅ¡Ä?e"
 
 #. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:679
+#: vertimus/models.py:682
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Neuspešna uveljavitev. Napaka je: '%s'"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:692
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Pridržano za pošiljanje"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:702
+#: vertimus/models.py:705
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Obvesti o pošiljanju"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:720
 msgid "Review required"
 msgstr "Jezikovni pregled"
 
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:735
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arhiviraj dejanja."
 
-#: vertimus/models.py:771
+#: vertimus/models.py:774
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo stanja"
 
@@ -2947,25 +2964,32 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
 #~ msgstr ""
 #~ "Modul ni objavljen v GNOME Git skladiÅ¡Ä?u. Preverite spletno stran modula "
 #~ "za podrobnosti, kam poslati prevode."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
 #~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
 #~ msgstr ""
 #~ "Moduli te objave niso del GNOME git skladiÅ¡Ä?a. Preverite stran vsakega "
 #~ "modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
+
 #~ msgid "Maintains:"
 #~ msgstr "Vzdrževalec:"
+
 #~ msgid "Working on"
 #~ msgstr "Delo na"
+
 #~ msgid "Member of teams"
 #~ msgstr "Ä?lan skupin"
+
 #~ msgid "F-Spot Manual"
 #~ msgstr "priroÄ?nik F-Spot"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
 #~ "module maintainer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ni podatkov o uporabi tega jezika. Podrobnosti pozna nadzornik modula."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth "
 #~ "Toe&quot; or &quot;GNOME 2.14&quot;."
@@ -2973,33 +2997,42 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
 #~ "Primeri objavljenih razliÄ?ic so na primer &quot;GNOME PisarniÅ¡ki "
 #~ "paketi&quot;, &quot;Dodatni paketi&quot; ali pa &quot;GNOME Razvojna "
 #~ "veja&quot;."
+
 #~ msgid ""
 #~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
 #~ "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 #~ msgstr ""
 #~ "ObiÄ?ajno so povzeti iz CVS, ohranjene pa so vse pomembne podrobnosti o "
 #~ "paketih (Bugzilla, spletna stran, nadzornik, ...)."
+
 #~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
 #~ msgstr "PoroÄ?anje o hroÅ¡Ä?ih preko Bugzillle"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
 #~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
 #~ msgstr ""
 #~ "Moduli te objave niso del GNOME SVN skladiÅ¡Ä?. Preverite spletno stran "
 #~ "modula za podrobnosti o pošiljanju prevodov."
+
 #~ msgid "SVN account:"
 #~ msgstr "SVN raÄ?un:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
 #~ msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
+
 #~ msgid "Action History"
 #~ msgstr "Zgodovina dejanj"
+
 #~ msgid "Backup the actions"
 #~ msgstr "Napravi varnostno kopijo dejanja"
+
 #~ msgid "The Gimp Manual"
 #~ msgstr "priroÄ?nik Gimp"
+
 #~ msgid "Git account:"
 #~ msgstr "Git raÄ?un:"
+
 #~ msgid "Browse SVN"
 #~ msgstr "Brskanje po SVN"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]