[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 30 Sep 2010 12:48:17 +0000 (UTC)
commit 9296affa258f2c17730e8afb5637c115f6746d65
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Sep 30 14:48:13 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 977 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 505 insertions(+), 472 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index defcbbd..82915e1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,127 +21,127 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: database-content.py:1
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
msgid "Afrikaans"
msgstr "afriški"
#: database-content.py:2
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
#: database-content.py:3
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Amharic"
msgstr "amharski"
#: database-content.py:4
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
#: database-content.py:5
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonski"
#: database-content.py:6
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
#: database-content.py:7
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
#: database-content.py:8
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Asturian"
msgstr "asturski"
#: database-content.py:9
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Australian English"
msgstr "avstralski angleški"
#: database-content.py:10
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbajdžanski"
#: database-content.py:11
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Balochi"
msgstr "baloški"
#: database-content.py:12
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Basque"
msgstr "baskovski"
#: database-content.py:13
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
#: database-content.py:14
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Bemba"
msgstr "bembajski"
#: database-content.py:15
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
#: database-content.py:16
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski"
#: database-content.py:17
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
#: database-content.py:18
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazilsko portugalski"
#: database-content.py:19
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
#: database-content.py:20
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "British English"
msgstr "britanski angleški"
#: database-content.py:21
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarski"
#: database-content.py:22
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "Burmese"
msgstr "burmanski"
#: database-content.py:23
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadsko angleški"
#: database-content.py:24
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
#: database-content.py:25
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "Chinese (China)"
msgstr "kitajski (Kitajska)"
@@ -150,879 +150,884 @@ msgid "Chinese Traditional"
msgstr "tradicionalni kitajski"
#: database-content.py:27
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "krimski tatarski"
#: database-content.py:28
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Croatian"
msgstr "hrvaški"
#: database-content.py:29
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Czech"
msgstr "Ä?eÅ¡ki"
#: database-content.py:30
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Danish"
msgstr "danski"
#: database-content.py:31
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Divehi"
msgstr "divehi"
#: database-content.py:32
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemski"
#: database-content.py:33
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
#: database-content.py:34
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: database-content.py:35
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
#: database-content.py:36
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
#: database-content.py:37
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "French"
msgstr "francoski"
#: database-content.py:38
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Frisian"
msgstr "frizijski"
#: database-content.py:39
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Friulian"
msgstr "frigijski"
#: database-content.py:40
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Fula"
msgstr "fula"
#: database-content.py:41
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Galician"
msgstr "galski"
#: database-content.py:42
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
#: database-content.py:43
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "German"
msgstr "nemški"
#: database-content.py:44
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Greek"
msgstr "grški"
#: database-content.py:45
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Guarani"
msgstr "gvaranski"
#: database-content.py:46
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžaratski"
#: database-content.py:47
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
#: database-content.py:48
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
#: database-content.py:49
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Hindi"
msgstr "hindujski"
#: database-content.py:50
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarski"
#: database-content.py:51
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
#: database-content.py:52
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Ido"
msgstr "idojski"
#: database-content.py:53
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
#: database-content.py:54
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "iranski azerbajdžanski"
#: database-content.py:55
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Irish"
msgstr "irski"
#: database-content.py:56
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Italian"
msgstr "italjanski"
#: database-content.py:57
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Japanese"
msgstr "japonski"
#: database-content.py:58
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Kannada"
msgstr "kanareski"
#: database-content.py:59
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Kashmiri"
msgstr "kašmirski"
#: database-content.py:60
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Kazakh"
msgstr "kazahstanski"
#: database-content.py:61
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
#: database-content.py:62
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
+msgid "Kikongo"
+msgstr "kikongo"
+
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:189
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinjarvanda"
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:190
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirghizijski"
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:191
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:192
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:193
msgid "Lao"
msgstr "laoški"
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:194
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:195
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:196
msgid "Limburgian"
msgstr "limburški"
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:197
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:198
msgid "Low German"
msgstr "spodnje nemški"
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:200
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:201
msgid "Maithili"
msgstr "maitili"
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:202
msgid "Malagasy"
msgstr "malgaski"
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:203
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:204
msgid "Malayalam"
msgstr "malajski"
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:206
msgid "Manx"
msgstr "galÅ¡Ä?ina, mansk"
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:207
msgid "Maori"
msgstr "maorski"
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:208
msgid "Marathi"
msgstr "maratski"
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:209
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
-#: database-content.py:81
+#: database-content.py:82
msgid "Neapolitan"
msgstr "napolitanski"
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:210
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: database-content.py:83
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:211
msgid "Northern Sotho"
msgstr "sotojski, severni"
-#: database-content.py:84
+#: database-content.py:85
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norveški (bokmål in nynorsk)"
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:214
msgid "Occitan"
msgstr "okcitanski"
-#: database-content.py:86
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:215
msgid "Old English"
msgstr "staro angleški"
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:88
+#: database-content.py:216
msgid "Oriya"
msgstr "orijski"
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:217
msgid "Pashto"
msgstr "pašto"
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:218
msgid "Persian"
msgstr "perzijski"
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:219
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:220
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:221
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabski"
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:222
msgid "Romanian"
msgstr "romunski"
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:223
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:224
msgid "Serbian"
msgstr "srbski"
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:227
msgid "Shavian"
msgstr "Å¡avijski"
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:228
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhalski"
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:229
msgid "Slovak"
msgstr "slovaški"
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:230
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenski"
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:234
msgid "Spanish"
msgstr "Å¡panski"
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:236
msgid "Swedish"
msgstr "Å¡vedski"
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:237
msgid "Tagalog"
msgstr "tagaloški"
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:238
msgid "Tajik"
msgstr "tadžikistanski"
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:239
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:240
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:241
msgid "Telugu"
msgstr "telugujski"
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:242
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:244
msgid "Turkish"
msgstr "turški"
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:245
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmenski"
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:246
msgid "Uighur"
msgstr "ujgurski"
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:247
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:248
msgid "Urdu"
msgstr "urdujski"
-#: database-content.py:113
+#: database-content.py:114
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbekistanski"
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:251
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:252
msgid "Walloon"
msgstr "valonski"
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:253
msgid "Welsh"
msgstr "valižanski"
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:254
msgid "Xhosa"
msgstr "koški"
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:255
msgid "Yiddish"
msgstr "jidiš"
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:256
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubski"
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:257
msgid "Zulu"
msgstr "zulujski"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "beloruski (latinica)"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalanski"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "kitajski (Hong Kong)"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "kitajski (Tajvan)"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Igbo"
msgstr "igbojski"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingva"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:199
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburški"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:205
msgid "Maltese"
msgstr "malteški"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:212
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norveški bokmål"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:213
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveški norsk"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "srbski jekavÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:226
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srbski (latinica)"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
msgid "Somali"
msgstr "somalski"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndebelski, južni"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotojski, južni"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
msgid "Tsonga"
msgstr "tsongški"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbekistanski (cirilica)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbekistanski (latinica)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "vremenske postaje"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes o odprti kodi"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Opis razporeditve"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
msgid "UI translation"
msgstr "Prevod uporabniškega vmesnika"
-#: database-content.py:260
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:262
+#: database-content.py:272
msgid "UI translations"
msgstr "vmesnik"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
msgid "User Directories"
msgstr "uporabniške mape"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
msgid "Functions"
msgstr "funkcije"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
msgid "plug-ins"
msgstr "vstavki"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
msgid "Property Nicks"
msgstr "nazivne lastnosti"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "tags"
msgstr "oznake"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "tips"
msgstr "namigi"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "vodila za razvoj pomožnih tehnologij"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "priroÄ?nik dostopnosti"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "priroÄ?nik nadzora dostopnosti tipkovnice"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre AisleRiot"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "appendix"
msgstr "dodatek"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "priroÄ?nik zvoÄ?nih profilov"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "priroÄ?nik orodja za analizo porabe diska"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "priroÄ?nik nadzornika polnjenja baterije"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Blackjack"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "Browser Help"
msgstr "Brskalnik pomoÄ?i"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "priroÄ?nik palete znakov"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "priroÄ?nik apleta ure"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
msgid "Command Line Manual"
msgstr "priroÄ?nik ukazne vrstice"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "concepts"
msgstr "zasnova"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "priroÄ?nik nadzora frekvence CPE"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "FDL License"
msgstr "dovoljenje FDL"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "GPL License"
msgstr "dovoljenje GPL"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "LGPL License"
msgstr "dovoljenje LGPL"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "dialogs"
msgstr "pogovorna okna"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "priroÄ?nik slovarja"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "priroÄ?nik priklopnika diskov"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "filters"
msgstr "filtri"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filter alfa-v-logo"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid "animation filter"
msgstr "filter animiranja"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "artistic filter"
msgstr "umetniški filter"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
msgid "blur filter"
msgstr "filter zamegljevanja"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid "combine filter"
msgstr "filter združevanja"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "decor filter"
msgstr "filter okraševanja"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "distort filter"
msgstr "filter popaÄ?enja"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filter zaznavanja robov"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
msgid "enhance filter"
msgstr "filter izboljšav"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "generic filter"
msgstr "osnovni filter"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "light-effects filter"
msgstr "filter svetlobnih uÄ?inkov"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "map filter"
msgstr "filter zemljevidov"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "noise filter"
msgstr "filter hrupa"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "render filter"
msgstr "filter izrisovanja"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "web filter"
msgstr "spletni filter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "priroÄ?nik apleta ribe"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "Geyes Manual"
msgstr "priroÄ?nik Geyes"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
msgid "Quick Reference"
msgstr "Hitri priroÄ?nik"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "glChess Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre glChess"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "Five or More Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre pet ali veÄ?"
-#: database-content.py:314
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:316
+#: database-content.py:355
msgid "glossary"
msgstr "besediÅ¡Ä?e"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Å¡tiri-v-vrsto"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Nibbles"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre GNOME Roboti"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "CD Player Manual"
msgstr "priroÄ?nik CD predvajalnika"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Sudoku"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "priroÄ?nik Gnometris"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "Mines Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Mine"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Tetravex"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Klotski"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "priroÄ?nik snemalnika zvoka"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "priroÄ?nik orodja za iskanje"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "priroÄ?nik GNOME nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "priroÄ?nik nastavitev omrežja GST"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "priroÄ?nik upravljanja storitev GST"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "priroÄ?nik souporabe map GST"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "priroÄ?nik Ä?asovnih nastavitev GST"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "priroÄ?nik upravljanja uporabnikov GST"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "priroÄ?nik lastnosti GStreamer"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "priroÄ?nik razporeda tipkovnice"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Tali"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "priroÄ?nik vremenske napovedi"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "Criawips Manual"
msgstr "priroÄ?nik Criawips"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "Dasher Manual"
msgstr "priroÄ?nik Dasher"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
#: languages/views.py:52
#: languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23
@@ -1032,373 +1037,373 @@ msgstr "priroÄ?nik Dasher"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "priroÄ?nik apleta Å¡ifriranja"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "priroÄ?nik GNOME OÄ?esa"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "priroÄ?nik GConf"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
msgid "GDM Manual"
msgstr "priroÄ?nik GDM"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "priroÄ?nik GNOME zbirke kljuÄ?ev"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "GNOME Library help"
msgstr "pomoÄ? GNOME knjižnice"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "Release Notes"
msgstr "Opombe objave"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "priroÄ?nik Sound Juicer"
-#: database-content.py:348
-#: database-content.py:349
-#: database-content.py:385
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
+#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "User Guide"
msgstr "priroÄ?nik"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "vodila uporabniškega vmesnika"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "Iagno Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Iagno"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
msgid "Integration Guide"
msgstr "vodnik strnjevanja"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "priroÄ?nik apleta Invest"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "priroÄ?nik Lights Off"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "priroÄ?nik pregledovalnika dnevnika"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Mahjongg"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard vodnik"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "menus"
msgstr "meniji"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "colors menus"
msgstr "meni barv"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "colors auto menu"
msgstr "samodejni meni barv"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "colors component menu"
msgstr "meni predmetov barv"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "colors info menu"
msgstr "meni podrobnosti barv"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "colors map menu"
msgstr "meni izbire barv"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "edit menu"
msgstr "meni urejanja"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "file menu"
msgstr "meni datoteke"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "help menu"
msgstr "meni pomoÄ?i"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "image menu"
msgstr "meni slik"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "layer menu"
msgstr "plastni meni"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "select menu"
msgstr "meni izbire"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "view menu"
msgstr "meni pogleda"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "priroÄ?nik nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "priroÄ?nik sistemskega nadzornika"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "Optimization Guide"
msgstr "priroÄ?nik prilagajanja"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "Platform Overview"
msgstr "pregled sistema"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "preface"
msgstr "povzetek"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Kvadetris"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Same"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "priroÄ?nik lepljivih sporoÄ?ilc"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Pravi Pavliha"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
msgid "System Administration Guide"
msgstr "priroÄ?nik skrbniÅ¡tva"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "toolbox"
msgstr "orodna vrstica"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "priroÄ?nik smeti"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "tutorial"
msgstr "uÄ?benik"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
msgid "using gimp"
msgstr "uporaba paketa GIMP"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
msgid "preferences"
msgstr "možnosti"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "priroÄ?nik apleta seznama oken"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "priroÄ?nik preklopnika delovnih povrÅ¡in"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle namizno iskanje"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
#: templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Presnete laži"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar Aplet"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Gnomeovo oko"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "priroÄ?nik programa GIMP"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Apleti"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME 2 Razvojna dokumentacija"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 uporabniška dokumentacija"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME spletna slika"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "SpletiÅ¡Ä?e GNOME knjižnic"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Opombe objav GNOME"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Souporabne MIME podrobnosti"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Prevod podnapisov izbranih GNOME posnetkov"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Enostavni odjemalec elektronske pošte"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Avahi je sistem za odkrivanje storitev krajevnega omrežja preko protokolov mDNS/DNS-SD. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄ?no preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄ?nih zapisov."
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Storitev vodila D-Bus za dostop do bralnikov prstnih odtisov. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Od razliÄ?ice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "GrafiÄ?ni vmesnik za git sledilnik mapam"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjižnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniški posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "A note taking application"
msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v GNOME skladiÅ¡Ä?ih. Preverite <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash Wiki</a> strani za veÄ? podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
-#: database-content.py:422
-#: database-content.py:423
#: database-content.py:424
#: database-content.py:425
#: database-content.py:426
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
+#: database-content.py:444
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+ po in po-properties domene uporabniÅ¡kega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoteki prevodov v Git, Ä?eprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "GNOME starševski nadzor"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">ustvarite novo poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u za paket NetworkManager</a> na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄ?ilu priložite tudi datoteko prevoda."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
msgstr "PackageKit je sistem nameÅ¡Ä?anja paketov, ki storitev poenostavi. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko poÅ¡ljete preko okolja <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora Transifex</a>."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz skladiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1406,83 +1411,83 @@ msgstr ""
"Prevodi podnapisov izbranih GNOME posnetkov.\n"
"VeÄ? na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Podnapisi video posnetkov</a>."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?ih (spodnja povezava)."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko poÅ¡ljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. VeÄ? podrobnosti lahko najdete na <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">prevajalskih straneh xdg-user-dirs paketov</a>."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid "GNOME 2.32 (development)"
msgstr "GNOME 2.32 (razvojna veja)"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME 2.30 (stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastareli GNOME programi"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME Office (pisarniški paket)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME Spletne strani"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP in sorodni paketi"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Ekstra GNOME programi"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
@@ -1687,23 +1692,23 @@ msgstr "Ä?lanstvo v skupini za '%s' jezik je preklicano."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
-#: stats/models.py:200
+#: stats/models.py:222
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ta veja ni vezana nobeno objavljeno razliÄ?ico"
-#: stats/models.py:355
+#: stats/models.py:378
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti POT datoteke; uporabljena bo stara."
-#: stats/models.py:357
+#: stats/models.py:380
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke POT, izpis statistike je preklican."
-#: stats/models.py:377
+#: stats/models.py:400
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati nove POT datoteke na javno mesto."
-#: stats/models.py:717
+#: stats/models.py:731
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1714,38 +1719,38 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:741
+#: stats/models.py:755
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Vnos za ta jezik ni doloÄ?en s spremenljivko %(var)s v datoteki %(file)s."
-#: stats/models.py:999
+#: stats/models.py:1013
msgid "Administration Tools"
msgstr "Skrbniška orodja"
-#: stats/models.py:1000
+#: stats/models.py:1014
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
-#: stats/models.py:1001
+#: stats/models.py:1015
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME namizje"
-#: stats/models.py:1002
+#: stats/models.py:1016
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Razvojno okolje GNOME"
-#: stats/models.py:1003
+#: stats/models.py:1017
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Predlogi novih prevodov"
-#: stats/models.py:1082
-#: stats/models.py:1386
+#: stats/models.py:1096
+#: stats/models.py:1400
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1115
+#: stats/models.py:1129
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1754,20 +1759,20 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄ?ilo"
msgstr[2] "%(count)s sporoÄ?ili"
msgstr[3] "%(count)s sporoÄ?ila"
-#: stats/models.py:1116
+#: stats/models.py:1130
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1118
+#: stats/models.py:1132
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1121
+#: stats/models.py:1135
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1776,21 +1781,21 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
msgstr[2] "%(count)s shemi"
msgstr[3] "%(count)s sheme"
-#: stats/models.py:1122
+#: stats/models.py:1136
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1125
+#: stats/models.py:1139
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1223
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄ?ajnega intltool naÄ?ina."
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1224
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Datoteka POT ni ustvarjena preko obiÄ?ajnega gnome-doc-utils naÄ?ina."
@@ -1808,21 +1813,21 @@ msgstr "Manjkajo navedbe datotek v datoteki POTFILES.in: %s"
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr "Navedene datoteke imajo doloÄ?en sklic v POTFILES.in ali POTFILES.skip, vendar ne obstajajo: %s"
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:125
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s ni videti kot gnome-doc-utils modul."
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:128
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "Podatki DOC_MODULE ne razrešijo podatkov o pravi datoteki; uporabljeno bo ime '%s.xml'."
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:136
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "Podatki DOC_MODULE ne doloÄ?ajo prave datoteke; najverjetneje je priklican makro."
-#: stats/utils.py:157
+#: stats/utils.py:150
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1833,50 +1838,55 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:242
+#: stats/utils.py:235
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO datoteka '%s' ne obstaja ali pa je ni mogoÄ?e prebrati."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:255
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "S msgfmt preverjanjem so zaznane napake v PO datoteki '%s': datoteka ni sprejeta."
-#: stats/utils.py:264
+#: stats/utils.py:257
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov statistike za POT datoteko '%s'."
-#: stats/utils.py:267
+#: stats/utils.py:260
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Datoteka PO ima doloÄ?en izvedljivi bit."
-#: stats/utils.py:295
+#: stats/utils.py:288
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Datoteka '%s' ni kodirana v UTF-8."
-#: stats/utils.py:310
+#: stats/utils.py:303
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Koda jezika ni doloÄ?ena v datoteki LINGUAS."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:321
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Vnos za jezik ni vpisan v nastavitveni datoteki ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:323
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti mesta spremenljivke LINGUAS, podrobnosti lahko zahtevate pri nadzorniku modula."
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:330
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti mesta spremenljivke DOC_LINGUAS, podrobnosti lahko zahtevate pri nadzorniku modula."
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:332
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "V seznamu DOC_LINGUAS ni zavedene kratice jezika."
+#. exclude last element: coordinator
+#: teams/forms.py:21
+msgid "Remove From Team"
+msgstr "Odstrani iz skupine"
+
#: teams/models.py:89
msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitev"
@@ -1890,8 +1900,8 @@ msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL za naroÄ?anje"
#: teams/models.py:200
-#: vertimus/models.py:536
-#: vertimus/models.py:586
+#: vertimus/models.py:539
+#: vertimus/models.py:589
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "To je samodejno ustvarjeno sporoÄ?ilo poslano preko %s."
@@ -2160,6 +2170,26 @@ msgstr "Veje:"
msgid "Browse Repository"
msgstr "Prebrskaj skladiÅ¡Ä?e"
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Branch"
+msgstr "Veja"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "Release"
+msgstr "Objava"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:27
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
@@ -2332,10 +2362,6 @@ msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Branch"
-msgstr "Veja"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
@@ -2356,10 +2382,6 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% prevedeno)"
msgid "Error summary"
msgstr "Povzetek napak"
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "Objava"
-
#: templates/people/person_base.html:5
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "GNOME sodelavec"
@@ -2397,11 +2419,6 @@ msgstr "Trenutna dejavnost"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
#: templates/people/person_list.html:4
#: templates/people/person_list.html:8
msgid "GNOME Contributors"
@@ -2674,7 +2691,7 @@ msgstr "Dejanja"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:832
+#: vertimus/models.py:835
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arhivirana dejanja (%(human_level)s arhiviran red)"
@@ -2796,36 +2813,36 @@ msgstr "Nedejavno"
msgid "Translating"
msgstr "Prevajanje"
-#: vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:209
msgid "Proofreading"
msgstr "Jezikovno pregledovanje"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:224
msgid "Proofread"
msgstr "Jezikovno pregledano"
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:239
msgid "To Review"
msgstr "Za pregled"
-#: vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:251
msgid "To Commit"
msgstr "Za uveljavitev"
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:266
msgid "Committing"
msgstr "Uveljavljanje"
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:280
msgid "Committed"
msgstr "Uveljavljeno"
-#: vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:325
msgid "File in repository"
msgstr "Datoteka v skladiÅ¡Ä?u"
-#: vertimus/models.py:334
+#: vertimus/models.py:337
#: vertimus/views.py:160
#: vertimus/views.py:166
#: vertimus/views.py:176
@@ -2833,7 +2850,7 @@ msgstr "Datoteka v skladiÅ¡Ä?u"
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Poslal %(name)s dne %(date)s"
-#: vertimus/models.py:521
+#: vertimus/models.py:524
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2848,16 +2865,16 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:534
-#: vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:537
+#: vertimus/models.py:587
msgid "Without comment"
msgstr "Brez opomb"
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:546
msgid "Write a comment"
msgstr "Zapiši opombo"
-#: vertimus/models.py:572
+#: vertimus/models.py:575
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2872,57 +2889,57 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:597
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Pridrži za prevajanje"
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:609
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Pošlji novi prevod"
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:624
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Pridrži za jezikovni pregled"
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:636
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Naloži jezikovno pregledan prevod"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:652
msgid "Ready for submission"
msgstr "Pripravljeno za pošiljanje"
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:668
msgid "Submit to repository"
msgstr "PoÅ¡lji v skladiÅ¡Ä?e"
#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:679
+#: vertimus/models.py:682
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Neuspešna uveljavitev. Napaka je: '%s'"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:692
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Pridržano za pošiljanje"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:702
+#: vertimus/models.py:705
msgid "Inform of submission"
msgstr "Obvesti o pošiljanju"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:720
msgid "Review required"
msgstr "Jezikovni pregled"
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:735
msgid "Archive the actions"
msgstr "Arhiviraj dejanja."
-#: vertimus/models.py:771
+#: vertimus/models.py:774
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo stanja"
@@ -2947,25 +2964,32 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ msgstr ""
#~ "Modul ni objavljen v GNOME Git skladiÅ¡Ä?u. Preverite spletno stran modula "
#~ "za podrobnosti, kam poslati prevode."
+
#~ msgid ""
#~ "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
#~ "Moduli te objave niso del GNOME git skladiÅ¡Ä?a. Preverite stran vsakega "
#~ "modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
+
#~ msgid "Maintains:"
#~ msgstr "Vzdrževalec:"
+
#~ msgid "Working on"
#~ msgstr "Delo na"
+
#~ msgid "Member of teams"
#~ msgstr "Ä?lan skupin"
+
#~ msgid "F-Spot Manual"
#~ msgstr "priroÄ?nik F-Spot"
+
#~ msgid ""
#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
#~ "module maintainer."
#~ msgstr ""
#~ "Ni podatkov o uporabi tega jezika. Podrobnosti pozna nadzornik modula."
+
#~ msgid ""
#~ "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth "
#~ "Toe" or "GNOME 2.14"."
@@ -2973,33 +2997,42 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "Primeri objavljenih razliÄ?ic so na primer "GNOME PisarniÅ¡ki "
#~ "paketi", "Dodatni paketi" ali pa "GNOME Razvojna "
#~ "veja"."
+
#~ msgid ""
#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
#~ "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
#~ msgstr ""
#~ "ObiÄ?ajno so povzeti iz CVS, ohranjene pa so vse pomembne podrobnosti o "
#~ "paketih (Bugzilla, spletna stran, nadzornik, ...)."
+
#~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
#~ msgstr "PoroÄ?anje o hroÅ¡Ä?ih preko Bugzillle"
+
#~ msgid ""
#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
#~ "Moduli te objave niso del GNOME SVN skladiÅ¡Ä?. Preverite spletno stran "
#~ "modula za podrobnosti o pošiljanju prevodov."
+
#~ msgid "SVN account:"
#~ msgstr "SVN raÄ?un:"
+
#~ msgid ""
#~ "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
#~ msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
+
#~ msgid "Action History"
#~ msgstr "Zgodovina dejanj"
+
#~ msgid "Backup the actions"
#~ msgstr "Napravi varnostno kopijo dejanja"
+
#~ msgid "The Gimp Manual"
#~ msgstr "priroÄ?nik Gimp"
+
#~ msgid "Git account:"
#~ msgstr "Git raÄ?un:"
+
#~ msgid "Browse SVN"
#~ msgstr "Brskanje po SVN"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]