[eog/gnome-2-32] l10n: Updated Greek translation for eog
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog/gnome-2-32] l10n: Updated Greek translation for eog
- Date: Thu, 30 Sep 2010 11:45:27 +0000 (UTC)
commit a0e4bbc416ab0f41fc5478da49d06c132601589d
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date: Thu Sep 30 14:45:07 2010 +0300
l10n: Updated Greek translation for eog
po/el.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 330 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 84701ff..e719d61 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-HEAD-po-el-4121\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 21:41+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-30 14:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -264,18 +264,14 @@ msgid "As custom c_olor:"
msgstr "ΩÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?_Ï?Ï?μα:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgid "As custom c_olor:"
msgid "As custom color:"
msgstr "ΩÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?_Ï?Ï?μα:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-#| msgid "As _background"
msgid "Background"
msgstr "ΠαÏ?αÏ?κήνιο"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
-#| msgid "As _background"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eog.schemas.in.h:6
msgid "Background Color"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
@@ -345,8 +341,13 @@ msgid "seconds"
msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
#: ../data/eog.schemas.in.h:1
-msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr "Î?ια Ï?ιμή μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? 0 καθοÏ?ίζει Ï?α δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? μια εικÏ?να Ï?αÏ?αμÎνει Ï?Ï?ην οθÏ?νη μÎÏ?Ï?ι Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ?. Το μηδÎν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιήγηÏ?η."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?ιμή μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? 0 καθοÏ?ίζει Ï?α δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? μια εικÏ?να Ï?αÏ?αμÎνει "
+"Ï?Ï?ην οθÏ?νη μÎÏ?Ï?ι Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ?. Το μηδÎν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί "
+"Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιήγηÏ?η."
#: ../data/eog.schemas.in.h:2
msgid "Active plugins"
@@ -366,66 +367,102 @@ msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α μÎÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-#| "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color "
-#| "key determines the used color value."
-msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
-msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα οÏ?ίζεÏ?αι η διαÏ?άνεια. Î?ι ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι CHECK_PATTERN, COLOR και NONE. Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ο COLOR Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί trans-color θα καθοÏ?ίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι."
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα οÏ?ίζεÏ?αι η διαÏ?άνεια. Î?ι ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι "
+"CHECK_PATTERN, COLOR και NONE. Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ο COLOR Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί trans-"
+"color θα καθοÏ?ίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι."
#: ../data/eog.schemas.in.h:9
msgid "Extrapolate Image"
msgstr "Î Ï?οÎκÏ?αÏ?η εικÏ?ναÏ?"
#: ../data/eog.schemas.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "If activated and no image is loaded in the active window, the file "
-#| "chooser will display the user's pictures folder using the XDG special "
-#| "user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set "
-#| "up it will show the current working directory."
-msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
-msgstr "Î?ν είναι ενεÏ?γÏ? και δεν ÎÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να Ï?Ï?ο ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, ο εÏ?ιλογÎαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον καÏ?άλογο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? ειδικοÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η XDG. Î?ν είναι ανενεÏ?γÏ? ή αν ο Ï?άκελοÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α καÏ?άλογο εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι ενεÏ?γÏ? και δεν ÎÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να Ï?Ï?ο ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, ο "
+"εÏ?ιλογÎαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον καÏ?άλογο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? ειδικοÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η XDG. Î?ν είναι ανενεÏ?γÏ? ή αν ο "
+"Ï?άκελοÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α καÏ?άλογο "
+"εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:11
-#| msgid ""
-#| "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
-#| "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-#| "trash and would be deleted instead."
-msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
-msgstr "Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, η Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν θα Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?α Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει Ï?μÏ?Ï?, αν κάÏ?οια αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα."
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, η Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν θα Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει "
+"εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?α Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει Ï?μÏ?Ï?, "
+"αν κάÏ?οια αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα "
+"διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα."
#: ../data/eog.schemas.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-#| "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more "
-#| "usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the "
-#| "widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr "Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η λεÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?ε δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα Ï?Ï?ον διάλογο. Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ον διάλογο Ï?ιο Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ? Ï?ε μικÏ?ÎÏ? οθÏ?νεÏ? Ï?.Ï?. Ï?ε netbooks. Î?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οβολή θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί μÎÏ?α Ï?Ï?ην Ï?ελίδα «Î?εÏ?αδεδομÎνα»."
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η λεÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα "
+"μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?ε δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα Ï?Ï?ον διάλογο. Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ον διάλογο Ï?ιο "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ? Ï?ε μικÏ?ÎÏ? οθÏ?νεÏ? Ï?.Ï?. Ï?ε netbooks. Î?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οβολή θα "
+"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί μÎÏ?α Ï?Ï?ην Ï?ελίδα «Î?εÏ?αδεδομÎνα»."
#: ../data/eog.schemas.in.h:13
-msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
-msgstr "Î?ν Ï?ο κλειδί διαÏ?άνειαÏ? ÎÏ?ει Ï?η Ï?ιμή COLOR, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?ήμανÏ?η διαÏ?άνειαÏ?."
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο κλειδί διαÏ?άνειαÏ? ÎÏ?ει Ï?η Ï?ιμή COLOR, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?μα Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?ήμανÏ?η διαÏ?άνειαÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:14
-msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί background-color για να γεμίÏ?ει Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να. Î?ν δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί, Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα θα καθοÏ?ιÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον θÎμα GTK+."
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί "
+"background-color για να γεμίÏ?ει Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να. Î?ν δεν ÎÏ?ει "
+"καθοÏ?ιÏ?θεί, Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα θα καθοÏ?ιÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον θÎμα GTK+."
#: ../data/eog.schemas.in.h:15
-msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
-msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε FALSE οι μικÏ?ÎÏ? εικÏ?νεÏ? δεν θα Ï?ενÏ?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?Ï?άνε Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"Î?ν αÏ?Ï?Ï? οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε FALSE οι μικÏ?ÎÏ? εικÏ?νεÏ? δεν θα Ï?ενÏ?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?ε να "
+"Ï?Ï?Ï?άνε Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
#: ../data/eog.schemas.in.h:16
-msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
-msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν. Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε 0 για κάÏ?Ï?; 1 για αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά; 2 για Ï?άνÏ?; 3 για δεξιά."
+msgid ""
+"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
+"3 for right."
+msgstr ""
+"Î?ÎÏ?η Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν. Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε 0 για κάÏ?Ï?; 1 για αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά; 2 για "
+"Ï?άνÏ?; 3 για δεξιά."
#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Interpolate Image"
msgstr "ΠαÏ?εμβολή εικÏ?ναÏ?"
#: ../data/eog.schemas.in.h:18
-msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?εν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο \"Location\" Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο .eog-plugin για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο \"Location\" μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?εν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ο \"Location\" Ï?Ï?ν "
+"ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο .eog-plugin για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο \"Location\" μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Loop through the image sequence"
@@ -456,13 +493,27 @@ msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "Î Ï?οβολή/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:26
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να γεμίÏ?ει η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να. Î?ν Ï?ο κλειδί use-background-color δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί, Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο ενεÏ?γÏ? θÎμα GTK+."
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να γεμίÏ?ει η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να. "
+"Î?ν Ï?ο κλειδί use-background-color δεν ÎÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί, Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα καθοÏ?ίζεÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?ο ενεÏ?γÏ? θÎμα GTK+."
#: ../data/eog.schemas.in.h:28
#, no-c-format
-msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
-msgstr "Î? Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?Ï?ήÏ? μεγÎθÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδÎλαÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?. Î? Ï?ιμή καθοÏ?ίÏ?ει Ï?ο βήμα μεγÎθÏ?νÏ?ηÏ? για κάθε κÏ?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδÎλαÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ο 0.05 ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?ην μεγÎθÏ?νÏ?η 5%, ενÏ? η Ï?ιμή 1.00 ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα μεγÎθÏ?νÏ?η 100%."
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+"Î? Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?Ï?ήÏ? μεγÎθÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδÎλαÏ? "
+"κÏ?λιÏ?ηÏ?. Î? Ï?ιμή καθοÏ?ίÏ?ει Ï?ο βήμα μεγÎθÏ?νÏ?ηÏ? για κάθε κÏ?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδÎλαÏ?. "
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ο 0.05 ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?ην μεγÎθÏ?νÏ?η 5%, ενÏ? η Ï?ιμή 1.00 "
+"ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα μεγÎθÏ?νÏ?η 100%."
#: ../data/eog.schemas.in.h:29
msgid "Transparency color"
@@ -477,36 +528,49 @@ msgid "Trash images without asking"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
#: ../data/eog.schemas.in.h:32
-#| msgid "Set as _Desktop Background"
msgid "Use a custom background color"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
#: ../data/eog.schemas.in.h:33
-msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
-msgstr "Î?ν ο εÏ?ιλογÎαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίζει Ï?ον Ï?άκελο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν δεν ÎÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?νεÏ?."
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"Î?ν ο εÏ?ιλογÎαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίζει Ï?ον Ï?άκελο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν δεν "
+"ÎÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?νεÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν θα μÏ?οÏ?εί να αλλάζει μÎγεθοÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:35
-msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr "Î?ν η εικÏ?να θα μεγεθÏ?νεÏ?αι με Ï?Ï?οεκβολή. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε Ï?ιο θολή Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?Ï?οεκβαλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"Î?ν η εικÏ?να θα μεγεθÏ?νεÏ?αι με Ï?Ï?οεκβολή. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε Ï?ιο θολή Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α "
+"αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?Ï?οεκβαλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:36
-#| msgid ""
-#| "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to "
-#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
-msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr "Î?ν η εικÏ?να θα Ï?μικÏ?Ï?νεÏ?αι με Ï?αÏ?εμβολή. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?μικÏ?Ï?νεÏ?αι με Ï?αÏ?εμβολή. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α "
+"αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:37
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ον Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ? EXIF."
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ον "
+"Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ? EXIF."
#: ../data/eog.schemas.in.h:38
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα ÎÏ?ει δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα."
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+"Î?ν η λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα ÎÏ?ει δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα."
#: ../data/eog.schemas.in.h:39
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
@@ -544,9 +608,14 @@ msgstr "Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d εικÏ?να με μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? αλλαγÎÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
-msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d εικÏ?νεÏ? με μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? αλλαγÎÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d εικÏ?να με μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? αλλαγÎÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ? "
+"Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+msgstr[1] ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d εικÏ?νεÏ? με μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? αλλαγÎÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ? "
+"Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -562,8 +631,12 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? είναι άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
#: ../src/eog-file-chooser.c:133
-msgid "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on the filename."
-msgstr "Το μάÏ?ι Ï?οÏ? GNOME δεν μÏ?οÏ?εί να καθοÏ?ίÏ?ει Îνα εγγÏ?άÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
+msgid ""
+"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+"Το μάÏ?ι Ï?οÏ? GNOME δεν μÏ?οÏ?εί να καθοÏ?ίÏ?ει Îνα εγγÏ?άÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? με βάÏ?η "
+"Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
#: ../src/eog-file-chooser.c:134
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -585,10 +658,8 @@ msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139
-#: ../src/eog-thumb-view.c:380
+#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο (pixel)"
@@ -596,7 +667,6 @@ msgstr[1] "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (pixel)"
#
#: ../src/eog-file-chooser.c:437
-#| msgid "Save Image"
msgid "Open Image"
msgstr "Î?νοιγμα εικÏ?ναÏ?"
@@ -610,34 +680,32 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ?"
msgid "Open Folder"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/eog-image.c:589
+#: ../src/eog-image.c:598
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε μια μη Ï?οÏ?Ï?Ï?μÎνη εικÏ?να."
-#: ../src/eog-image.c:617
+#: ../src/eog-image.c:626
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?."
-#: ../src/eog-image.c:1044
+#: ../src/eog-image.c:1053
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο EXIF Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?."
-#: ../src/eog-image.c:1171
+#: ../src/eog-image.c:1180
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?."
-#: ../src/eog-image.c:1576
-#: ../src/eog-image.c:1678
+#: ../src/eog-image.c:1585 ../src/eog-image.c:1687
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να."
-#: ../src/eog-image.c:1586
-#: ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1595 ../src/eog-image.c:1699
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
@@ -698,8 +766,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:113
-#: ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:113 ../src/eog-exif-util.c:153
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%a, %d %B %Y %X"
@@ -879,14 +946,34 @@ msgstr " (μη ÎγκÏ?Ï?ο Unicode)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:831
+#: ../src/eog-window.c:832
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i Ã? %i εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο %s %i%%"
msgstr[1] "%i Ã? %i εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:1239
+#: ../src/eog-window.c:1138
+msgid "_Reload"
+msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/eog-window.c:1140 ../src/eog-window.c:2995
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "Î?Ï?Ï?_κÏ?Ï?Ï?η"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"Î? εικÏ?να «%s» Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε αÏ?Ï? μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή.\n"
+"Î?α θÎλαÏ?ε να Ï?η ανανεÏ?Ï?εÏ?ε;"
+
+#: ../src/eog-window.c:1305
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η \"%s\" για άνοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εικÏ?ναÏ?"
@@ -897,19 +984,18 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η \"%s\" για άνοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? ε
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1389
+#: ../src/eog-window.c:1455
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? \"%s\" (%u/%u)"
#
-#: ../src/eog-window.c:1739
+#: ../src/eog-window.c:1808
#, c-format
-#| msgid "Loading image \"%s\""
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "Î?νοιγμα εικÏ?ναÏ? «%s»"
-#: ../src/eog-window.c:2429
+#: ../src/eog-window.c:2498
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -918,58 +1004,79 @@ msgstr ""
"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2682
+#: ../src/eog-window.c:2751
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:2685
+#: ../src/eog-window.c:2754
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:2771
+#: ../src/eog-window.c:2840
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
" ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?ÎλληÏ? <simos gnome org>\n"
" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-" ΠιεÏ?Ï?Ï?Ï? ΠαÏ?αδÎαÏ? <ppapadeas gmail com> Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 gmail com>\n"
+" ΠιεÏ?Ï?Ï?Ï? ΠαÏ?αδÎαÏ? <ppapadeas gmail com> Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 gmail "
+"com>\n"
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/eog-window.c:2774
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?.\n"
+#: ../src/eog-window.c:2843
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
+"General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
+"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε "
+"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2778
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License).\n"
+#: ../src/eog-window.c:2847
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα "
+"αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η "
+"Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
+"Public License).\n"
-#: ../src/eog-window.c:2782
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?άν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
+#: ../src/eog-window.c:2851
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
+"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?άν Ï?Ï?ι, "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
+"Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2864
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2867
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2924
+#: ../src/eog-window.c:2993
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "Î?νοι_γμα Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:2926
-msgctxt "MessageArea"
-msgid "Hi_de"
-msgstr "Î?Ï?Ï?_κÏ?Ï?Ï?η"
-
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2938
+#: ../src/eog-window.c:3009
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -978,11 +1085,11 @@ msgstr ""
"Î? εικÏ?να \"%s\" οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
"Î?α θÎλαÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην εμÏ?άνιÏ?ή Ï?ηÏ?;"
-#: ../src/eog-window.c:3330
+#: ../src/eog-window.c:3405
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ?ικάâ?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3412
+#: ../src/eog-window.c:3487
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -991,12 +1098,16 @@ msgstr ""
"Î?ÎλεÏ?ε να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο\n"
" \"%s\" Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α;"
-#: ../src/eog-window.c:3415
+#: ../src/eog-window.c:3490
#, c-format
-msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?ιμμα για Ï?ο \"%s\". Î?ÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα αÏ?Ï?ή Ï?ην εικÏ?να;"
+msgid ""
+"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Î?ε βÏ?Îθηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?ιμμα για Ï?ο \"%s\". Î?ÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"εικÏ?να;"
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3495
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1011,376 +1122,368 @@ msgstr[1] ""
"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν\n"
"%d εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ο καλάθι αÏ?Ï?ήÏ?Ï?Ï?ν;"
-#: ../src/eog-window.c:3425
-msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εικÏ?νεÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
+#: ../src/eog-window.c:3500
+msgid ""
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ικÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εικÏ?νεÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α "
+"αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα. ΣίγοÏ?Ï?α θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/eog-window.c:3442
-#: ../src/eog-window.c:3900
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3517 ../src/eog-window.c:3975 ../src/eog-window.c:3999
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α α_Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3519
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "Î?α _μη γίνει ξανά εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3489
-#: ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3564 ../src/eog-window.c:3578
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α."
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3586
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3657
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3899
msgid "_Image"
msgstr "Î?ι_κÏ?να"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3900
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3901
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "_Go"
msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3903
msgid "_Tools"
msgstr "Î?Ï?γα_λεία"
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3904
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3906
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "Î?ν_οιγμαâ?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3907
msgid "Open a file"
msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "_Close"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "Close window"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3912
msgid "T_oolbar"
msgstr "Î?Ï?_γαλειοθήκη"
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3913
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Î Ï?οÏ?ι_μήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3916
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ο Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3918
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3919
msgid "Help on this application"
msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
-#: ../src/eog-window.c:3846
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3921 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "Î _εÏ?ί"
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3922
msgid "About this application"
msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3927
msgid "_Toolbar"
msgstr "Î?Ï?_γαλειοθήκη"
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3928
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3930
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Î?Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3931
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3933
msgid "_Image Collection"
msgstr "ΣÏ?_λλογή εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../src/eog-window.c:3859
-msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+#: ../src/eog-window.c:3934
+msgid ""
+"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "Î?λλάζει Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3936
msgid "Side _Pane"
msgstr "ΠλεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3937
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3942
msgid "_Save"
msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3943
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? εικÏ?νεÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3945
msgid "Open _with"
msgstr "Î?νοιγμα _με"
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3946
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εικÏ?ναÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3948
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?â?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3949
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εικÏ?νÏ?ν με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3951
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "Î?κÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3952
msgid "Print the selected image"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3954
msgid "Prope_rties"
msgstr "Î?_διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3955
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν metadata Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3957
msgid "_Undo"
msgstr "Î?_ναίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3958
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αλλαγήÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να"
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3960
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Î?Ï?ι_ζÏ?νÏ?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3961
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? καθÏ?εÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3963
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3964
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "Î?άθεÏ?οÏ? καθÏ?εÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3966
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή δε_ξιά"
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3967
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή εικÏ?ναÏ? καÏ?ά 90 μοίÏ?εÏ? δεξιά"
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3969
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "Î _εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3970
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή εικÏ?ναÏ? καÏ?ά 90 μοίÏ?εÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3972
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ΩÏ? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3973
msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3976
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
-#: ../src/eog-window.c:3903
-#: ../src/eog-window.c:3915
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3978 ../src/eog-window.c:3990 ../src/eog-window.c:3993
msgid "_Zoom In"
msgstr "Î?εγÎ_θÏ?νÏ?η"
-#: ../src/eog-window.c:3904
-#: ../src/eog-window.c:3916
+#: ../src/eog-window.c:3979 ../src/eog-window.c:3991
msgid "Enlarge the image"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3906
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3981 ../src/eog-window.c:3996
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../src/eog-window.c:3907
-#: ../src/eog-window.c:3919
-#: ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3982 ../src/eog-window.c:3994 ../src/eog-window.c:3997
msgid "Shrink the image"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3984
msgid "_Normal Size"
msgstr "Î?α_νονικÏ? μÎγεθοÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3985
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "Î Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? Ï?ηÏ? μÎγεθοÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3987
msgid "Best _Fit"
msgstr "Î?αλÏ?Ï?εÏ?ο _Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3988
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/eog-window.c:3930
+#: ../src/eog-window.c:4005
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:4006
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3933
-#| msgid "Slideshow"
+#: ../src/eog-window.c:4008
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ΠαÏ?Ï?η Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
-#: ../src/eog-window.c:3934
+#: ../src/eog-window.c:4009
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ΠαÏ?Ï?η ή Ï?Ï?νÎÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
-#: ../src/eog-window.c:3939
-#: ../src/eog-window.c:3954
+#: ../src/eog-window.c:4014 ../src/eog-window.c:4029
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενη εικÏ?να"
-#: ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:4015
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:4017
msgid "_Next Image"
msgstr "Î?Ï?Ï?με_νη εικÏ?να"
-#: ../src/eog-window.c:3943
+#: ../src/eog-window.c:4018
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3945
-#: ../src/eog-window.c:3957
+#: ../src/eog-window.c:4020 ../src/eog-window.c:4032
msgid "_First Image"
msgstr "Î Ï?Ï?_Ï?η εικÏ?να"
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:4021
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3948
-#: ../src/eog-window.c:3960
+#: ../src/eog-window.c:4023 ../src/eog-window.c:4035
msgid "_Last Image"
msgstr "Τε_λεÏ?Ï?αία εικÏ?να"
-#: ../src/eog-window.c:3949
+#: ../src/eog-window.c:4024
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3951
+#: ../src/eog-window.c:4026
msgid "_Random Image"
msgstr "_ΤÏ?Ï?αία εικÏ?να"
-#: ../src/eog-window.c:3952
+#: ../src/eog-window.c:4027
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε μια Ï?Ï?Ï?αία εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:3966
+#: ../src/eog-window.c:4041
msgid "_Slideshow"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ε αλληλοÏ?_Ï?ία"
-#: ../src/eog-window.c:3967
+#: ../src/eog-window.c:4042
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η μια Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία"
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:4108
msgid "Previous"
msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενο"
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4112
msgid "Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
-#: ../src/eog-window.c:4041
+#: ../src/eog-window.c:4116
msgid "Right"
msgstr "Î?εξιά"
-#: ../src/eog-window.c:4044
+#: ../src/eog-window.c:4119
msgid "Left"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/eog-window.c:4047
+#: ../src/eog-window.c:4122
msgid "In"
msgstr "Î?ÎÏ?α"
-#: ../src/eog-window.c:4050
+#: ../src/eog-window.c:4125
msgid "Out"
msgstr "Î?ξÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:4053
+#: ../src/eog-window.c:4128
msgid "Normal"
msgstr "Î?ανονικÏ?"
-#: ../src/eog-window.c:4056
+#: ../src/eog-window.c:4131
msgid "Fit"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή"
-#: ../src/eog-window.c:4059
+#: ../src/eog-window.c:4134
msgid "Collection"
msgstr "ΣÏ?λλογή εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../src/eog-window.c:4062
+#: ../src/eog-window.c:4137
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
@@ -1422,8 +1525,7 @@ msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "ΡÏ?_θμιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
#
-#: ../src/main.c:66
-#: ../src/main.c:248
+#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:248
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
@@ -1444,7 +1546,6 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η νÎαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? ανÏ?ί Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ?"
#: ../src/main.c:80
-#| msgid "Edit the application toolbar"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
@@ -1456,5 +1557,5 @@ msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?â?¦]"
#: ../src/main.c:207
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Î?κÏ?ελÎÏ?Ï?ε '%s --help' για να δείÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν."
-
+msgstr ""
+"Î?κÏ?ελÎÏ?Ï?ε '%s --help' για να δείÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]