[rygel] Updated Polish translation



commit 6cbfae715bc113e4e2b4e82a35bf5b23615b9898
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Sep 29 18:41:39 2010 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  211 ++++++++++---------------------------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b55a03f..44730c4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,17 +7,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-14 14:54+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 18:40+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 msgid "General"
@@ -36,6 +37,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Preferencje usÅ?ugi Rygel"
 
@@ -65,11 +67,8 @@ msgstr "_TytuÅ?"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-msgstr ""
-"%u oznacza nazwÄ? użytkownika, %n oznacza imiÄ? i nazwisko użytkownika, a %h "
-"oznacza nazwÄ? komputera"
+msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgstr "%u oznacza nazwÄ? użytkownika, %n oznacza imiÄ? i nazwisko użytkownika, a %h oznacza nazwÄ? komputera"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
 msgid "_Enable UPnP/DLNA"
@@ -105,30 +104,22 @@ msgstr "ObsÅ?uga tr_anskodowania"
 msgid "_URIs"
 msgstr "Adresy _URI"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "Zmienianie stanu odtwarzania na %s."
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "Preferencje usÅ?ug UPnP/DLNA"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "Ustawiono adres URI na %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "ustawiono gÅ?oÅ?noÅ?Ä? na %f."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UsÅ?ugi UPnP/DLNA"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Odtwarzacz biblioteki GStreamer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "Używanie pliku bazy danych %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
@@ -144,11 +135,6 @@ msgstr "Przywrócenie transakcji siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "NieobsÅ?ugiwany typ %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Wydobycie metadanych z %s siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
 #, c-format
@@ -165,16 +151,6 @@ msgstr "Dodanie elementu z identyfikatorem %s siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "Obiekt %s nie jest elementem"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Pierwotne wyszukiwanie: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
-#, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "Przetworzone wyrażenie wyszukiwania: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
 #, c-format
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
@@ -182,25 +158,19 @@ msgstr "DoÅ?Ä?czenie do magistrali sesji D-Bus siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr ""
-"Brak dostÄ?pnego programu do wydobywania metadanych. PominiÄ?to przeszukiwane."
+msgstr "Brak dostÄ?pnego programu do wydobywania metadanych. PominiÄ?to przeszukiwane."
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "Wydobyto z \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "Próba wydobycia z %s z powodu %d"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania obiektu \"%s\" z bazy danych: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania obiektu z bazy danych: %s"
@@ -212,11 +182,6 @@ msgstr "BÅ?Ä?d podczas usuwania obiektu z bazy danych: %s"
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Multimedia użytkownika @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "Katalog %s zniknÄ?Å?, usuwanie obserwacji"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -252,49 +217,33 @@ msgstr "Utworzenie wywoÅ?ania bazy danych siÄ? nie powiodÅ?o"
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "UsuniÄ?cie adresu URI siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Utworzenie usÅ?ugi D-Bus MediaExport siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
-#, c-format
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "Identyfikator %s nie znajduje siÄ? już w konfiguracji, usuwanie..."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "UsuniÄ?cie wpisu siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
 msgid "Music"
 msgstr "Muzyka"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
 msgid "Videos"
 msgstr "Wideo"
 
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Zmienianie stanu odtwarzania na %s..."
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Utworzenie adresu URI dla katalogu \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "Wykonywanie zapytania SPARQL: %s"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
 #, c-format
@@ -303,7 +252,6 @@ msgstr "Utworzenie obiektu w %s nie jest dozwolone"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "PoÅ?Ä?czenie z magistralÄ? sesji siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
@@ -333,7 +281,8 @@ msgstr "Wykonawcy"
 
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
 msgid "No such object"
 msgstr "Nie ma takiego obiektu"
@@ -393,11 +342,6 @@ msgstr "NieprawidÅ?owy identyfikator wywoÅ?ania"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "PrÄ?dkoÅ?Ä? odtwarzania nie jest obsÅ?ugiwana"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Przewijanie do %s."
-
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
@@ -439,10 +383,6 @@ msgstr "NieprawidÅ?owy zakres \"%s\""
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "NieprawidÅ?owe żÄ?danie"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "DoÅ?Ä?czono nastÄ?pujÄ?ce nagÅ?ówki HTTP do odpowiedzi:"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
@@ -472,36 +412,11 @@ msgstr "Brak dostÄ?pnego adresu URI do zapisania dla %s"
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono żÄ?danego elementu \"%s\""
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "ObsÅ?użono żÄ?danie HTTP %s dla adresu URI \"%s\"."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "Å»Ä?danie HTTP %s dla adresu URI \"%s\": NagÅ?ówki:"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
-#, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "Klient HTTP przerwaÅ? żÄ?danie %s dla adresu URI \"%s\"."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
-#, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "Å»Ä?danie POST HTTP dla adresu URI \"%s\""
-
 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Uzyskanie pierwotnego adresu URI dla \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
-#, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "UkoÅ?czono importowanie \"%s\" do \"%s\""
-
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
@@ -569,26 +484,11 @@ msgstr[0] "Nie odnaleziono wtyczek w ciÄ?gu %d sekundy, anulowanie..."
 msgstr[1] "Nie odnaleziono wtyczek w ciÄ?gu %d sekund, anulowanie..."
 msgstr[2] "Nie odnaleziono wtyczek w ciÄ?gu %d sekund, anulowanie..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "dostÄ?pny jest nowy kontekst sieciowy %s (%s)."
-
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Utworzenie generatora urzÄ?dzenia gÅ?ównego siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "Ignorowanie kontekstu sieciowego %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "Kontekst sieciowy %s (%s) jest teraz niedostÄ?pny."
-
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
@@ -608,8 +508,7 @@ msgstr "BÅ?Ä?dny adres URI: %s"
 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr ""
-"Wykrycie protokoÅ?u dla adresu URI %s siÄ? nie powiodÅ?o. Przyjmowanie \"%s\""
+msgstr "Wykrycie protokoÅ?u dla adresu URI %s siÄ? nie powiodÅ?o. Przyjmowanie \"%s\""
 
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
 #, c-format
@@ -636,27 +535,11 @@ msgstr "Brak dostÄ?pnej wartoÅ?ci dla \"%s/%s\""
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "DostÄ?pna jest nowa wtyczka \"%s\""
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr ""
-"Wtyczka \"%s\" zostaÅ?a wyÅ?Ä?czona w konfiguracji użytkownika, ignorowanie..."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "Wyszukiwanie moduÅ?ów w katalogu \"%s\"."
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas wyÅ?wietlania zawartoÅ?ci katalogu \"%s\": %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
-#, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "UkoÅ?czono wyszukiwanie moduÅ?ów w katalogu \"%s\""
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
@@ -665,38 +548,22 @@ msgstr "Wczytanie moduÅ?u ze Å?cieżki \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
-msgstr ""
-"Wyszukanie funkcji punktu wejÅ?ciowego \"%s\" w \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "Wczytano moduÅ? źródÅ?owy: \"%s\""
+msgstr "Wyszukanie funkcji punktu wejÅ?ciowego \"%s\" w \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "Nie odnaleziono wÄ?zÅ?a XML \"%s\"."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Wtyczka \"%s\" nie zawiera ikony. Używanie logo usÅ?ugi Rygel."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Zapisanie zmodyfikowanego opisu do %s siÄ? nie powiodÅ?o"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "Wykonywanie żÄ?dania wyszukania: %s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
@@ -746,11 +613,6 @@ msgstr "Brak dostÄ?pnych miniatur"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Brak dostÄ?pnego transkodera dla formatu docelowego \"%s\""
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "Wczytano konfiguracjÄ? użytkownika z pliku \"%s\""
-
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
@@ -785,11 +647,8 @@ msgstr "Nie dotyczy"
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "Zapisanie zmodyfikowanego opisu do %s siÄ? nie powiodÅ?o."
 
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Ustawianie czasu oczekiwania na ostatniÄ? zmianÄ?"
-
 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Utworzenie okna preferencji siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]