[gnumeric] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 097ac5b2d8940049e63eb63cd70d7ff41dbfb3cd
Author: I-Yuan Chiang <iychiang1809 gmail com>
Date:   Mon Sep 27 20:10:49 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 2697 +++++++++++++++--------------------------------------------
 po/zh_TW.po | 2697 +++++++++++++++--------------------------------------------
 2 files changed, 1328 insertions(+), 4066 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 25287dd..226adf0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,11 +8,11 @@
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2117
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.9\n"
+"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-17 20:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 20:08+0800\n"
-"Last-Translator: I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 20:08+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 20:09+0800\n"
+"Last-Translator: I-Yuan Chiang æ±?æ??å?? <iychiang1809 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw, tryneeds gmail "
 "com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr ""
+msgstr "è¨?ç®?, å??æ??å??è³?è¨?å??å??å??"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:399
 msgid "Gnumeric"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æ??ä¾? CORBA scripting ç??é?¢"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6791
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8366 ../src/xml-sax-read.c:3167
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8404 ../src/xml-sax-read.c:3175
 msgid "Reading file..."
 msgstr "正�����..."
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "é??é ?æ??屬æ?§ %s::%s == '%s'ã??"
 
 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8454 ../src/xml-sax-read.c:3184
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8502 ../src/xml-sax-read.c:3192
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æ??件格å¼?ä¸?正確ï¼?"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3092
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
-msgstr ""
+msgstr "忽ç?¥ç?¡æ??è³?æ??ç??æ??æ??æ?§ï¼?å? ç?º: %s"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3517
 msgid "Undefined"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GnmValue é¡?å?? (%d)"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:747
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:748
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -496,9 +496,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ¨¡çµ? %sï¼? 此系統ä¸?æ?¯æ?´è¼?å?¥æ¨¡çµ?ã??"
+msgstr "此系統ä¸?æ?¯æ?´æ¨¡çµ?å??æ??模çµ?"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
 #, c-format
@@ -1066,29 +1065,26 @@ msgid "Invalid line in ROWS section"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Duplicate rows name %s"
-msgstr "å?¨ %(section)s ç¯?中æ??é??è¤?ç?? (%(name)s) å??稱"
+msgstr "è¤?製è¡?ç??å??稱 %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate objective row"
-msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
+msgstr "�製���"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid row type %s"
-msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
+msgstr "ç?¡æ??è¡?é¡?å?? %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Missing objective row"
-msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
+msgstr "�失���"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Invalid marker"
-msgstr "段���"
+msgstr "ç?¡æ??ç??æ¨?è¨?"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:348
 #, c-format
@@ -1112,9 +1108,8 @@ msgstr ""
 
 #. ----------------------------------------
 #: ../plugins/mps/mps.c:592
-#, fuzzy
 msgid "Constraint"
-msgstr "檢æ?¥é??å?¶"
+msgstr "é??å?¶æ¢?件"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
@@ -1186,19 +1181,18 @@ msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "å?¯å?¯å?¥ GNU Oleo æ??件"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:447
-#, fuzzy
 msgid "General ODF error"
-msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+msgstr "�� ODF �誤"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
-msgstr "--%2$s æ??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼ã??%1$sã??"
+msgstr "ç?¡æ??ç??æ?´æ?¸ '%s' ç?ºäº? '%s'"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
-msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
+msgstr "å?¯è?½æ?¯é?¯èª¤ç??æ?´æ?¸ '%s' ç?ºäº? '%s'"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:560
 #, fuzzy, c-format
@@ -1250,7 +1244,7 @@ msgid "Unable to open '%s'."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:863
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5047
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5072
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to open file '%s'"
 msgid "Unable to load the file '%s'."
@@ -1287,9 +1281,9 @@ msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
+msgstr "%s_å?¨_æ¯?å£?ç??_æª?æ¡?"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1296
 #, c-format
@@ -1299,9 +1293,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1309
-#, fuzzy
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??中ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
+msgstr "å·¥ä½?é ?_å?¨_æ¯?å£?ç??_æª?æ¡?"
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1317
@@ -1397,34 +1390,34 @@ msgstr ""
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3653
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3696
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3708
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
 msgstr ""
 "ç?¡æ³?å??å??å¤?æ??ç¨?å¼? %sã??\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3873
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4215
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4468
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
@@ -1432,67 +1425,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 " {0}"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4509
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4534
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "è³?æ??庫ç¯?å?? '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4745
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4784
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4770
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4750
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4775
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
 "range' element."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5337
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5362
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5877
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5902
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6019
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6044
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6089
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6114
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6540
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6554
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6565
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8255
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8293
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "openoffice æª?æ¡?ç?? mimetype ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8263
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8301
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º content.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8271
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8309
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º styles.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8376
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8414
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "å??è³?æ?? (metadata) '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8436
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8475
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
 msgstr ""
 
@@ -2811,7 +2804,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ??äº?æª?æ¡?æ ¼å¼?å?ªè?½å®¹ç´?ä¸?張工ä½?表ã??å?¨ä¸?æ?¬æ??å¤?張工ä½?表ç??æ´»é ?簿中ï¼?ç?¶å?ªè?½å?²å­?ä¸?張工ä½?表æ??ï¼?æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??使ç?¨è??ç?¼å?ºè­¦å??ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "é??å¢?æ??åº?"
 
@@ -3059,11 +3052,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
 msgid "Full path of glpsol program to use"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ä»¥ç?¨ç?? glpsol å®?æ?´è·¯å¾? "
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
 msgid "Full path of lp_solve program to use"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ä»¥ç?¨ç?? lp_solve å®?æ?´è·¯å¾? "
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -3125,7 +3118,7 @@ msgstr "��貼�"
 
 #: ../src/clipboard.c:437
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
-msgstr ""
+msgstr "å?ªæ??æ?¸å?¼æ??æ?¯é?£çµ?å?¯ä»¥è²¼å?°å?§å®¹"
 
 #: ../src/clipboard.c:445
 #, c-format
@@ -3305,7 +3298,7 @@ msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4245
+#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4255
 msgid "Clear"
 msgstr "��"
 
@@ -3489,11 +3482,11 @@ msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
 #: ../src/commands.c:2530
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?æ¬?æ²?æ??ç¾£çµ?å??ï¼?ä½ ä¸?è?½å??æ¶?ä»?å??ç??ç¾£çµ?"
 
 #: ../src/commands.c:2531
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?å??æ²?æ??ç¾£çµ?å??ï¼?ä½ ä¸?è?½å??æ¶?ä»?å??ç??ç¾£çµ?"
 
 #: ../src/commands.c:2544
 #, fuzzy, c-format
@@ -3567,7 +3560,7 @@ msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?å?? %s"
 #: ../src/commands.c:3825
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??ä½µ %s"
 
 #: ../src/commands.c:3991
 #, fuzzy, c-format
@@ -3683,7 +3676,7 @@ msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/commands.c:5972
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½ä½¿ç?¨ç©ºç?½å­?串ä¾?å®?義å??稱."
 
 #: ../src/commands.c:5980
 #, fuzzy, c-format
@@ -3796,7 +3789,7 @@ msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1498
+#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
@@ -3969,7 +3962,7 @@ msgstr "å??å?? (_A)"
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:15 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:6
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057 ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
 msgid "_Columns"
 msgstr "�(_C)"
 
@@ -4019,7 +4012,7 @@ msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡? (_L)"
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:22
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:14
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:9
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
 msgid "_Rows"
 msgstr "å??(_R)"
 
@@ -4815,7 +4808,7 @@ msgid "Correlation"
 msgstr "Correlaetion ç?¸é??æ?§"
 
 #: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
 msgid "Covariance"
 msgstr "Covariance ����"
 
@@ -4903,7 +4896,7 @@ msgstr "格�(_F)"
 msgid "_Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
@@ -5578,9 +5571,9 @@ msgid "The groups and time columns should have the same height."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Group %d"
-msgstr "羣�"
+msgstr "羣� %d"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:523
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
@@ -5588,66 +5581,54 @@ msgid "Group"
 msgstr "çµ?æ??ç¾£çµ?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:537
-#, fuzzy
 msgid "From"
-msgstr "å¯?件è??"
+msgstr "å¾?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:549
-#, fuzzy
 msgid "To"
-msgstr "æ?¶ä»¶è??"
+msgstr "å?°"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Kaplan-Meierã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?°å¢?ã??Kaplan-Meierã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?°å¢?常æ??æ?§æª¢å®?ä¹?å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?°å¢?主æ??å??å??æ??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:93
-#, fuzzy
 msgid "The predicted median should be a number."
-msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç·¨è??"
+msgstr "æ??é ?測ç??中ä½?æ?¸æ??該æ?¯æ?¸å­?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:144
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
-#, fuzzy
 msgid "The first input range is invalid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "第ä¸?å??輸å?¥ç¯?å??æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:163
-#, fuzzy
 msgid "The second input range is invalid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "第äº?å??輸å?¥ç¯?å??æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:175
-#, fuzzy
 msgid "The input ranges do not have the same shape."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??æ²?æ??ç?¸å??ç??å½¢å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:260
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?顯示符è??檢å®?å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:97
-#, fuzzy
 msgid "The input range should consists of 2 groups."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??é??ç?±å?©å??ç¾£çµ?æ§?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?顯示 Wilcoxon-Mann-Whitney å??æ??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
@@ -5685,9 +5666,8 @@ msgid "No statistics are selected."
 msgstr "æ?ªæ??é?¸å??çµ±è¨?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
-msgstr "設å®?è©?ç­?ã??æ??該ç?ºå¾? 1 å?° 5 ç??æ?¸å­?ã??"
+msgstr "ä¿¡è³´å??é??æ??該æ?¯ 0 å?° 1 ä¹?é??ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1170
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1181
@@ -6075,7 +6055,7 @@ msgid "Double Low"
 msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
 msgid "Number"
 msgstr "��"
 
@@ -7396,14 +7376,12 @@ msgstr "æ?¹å??"
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:740
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
 #: ../src/sheet.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Rows"
-msgstr "è¡?æ?¸"
+msgstr "è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:750
-#, fuzzy
 msgid "Cols"
-msgstr "é?·"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:758
 msgid "Current Name"
@@ -7414,9 +7392,9 @@ msgid "New Name"
 msgstr "æ?°ç??å??稱"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
-msgstr "å·²ç¶?æ??ä¸?張工ä½?表ç??å??稱æ?¯ \"%s\""
+msgstr "ä½ ç?¡æ³?å?¼å?«ä¸?張以ä¸?ç??å·¥ä½?表 \"%s\""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1441
 msgid "Another view is already managing sheets"
@@ -7436,9 +7414,8 @@ msgid "Resize Object"
 msgstr "���件大�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Set Object Name"
-msgstr "設� via-�件"
+msgstr "設å®?ç?©ä»¶å??稱"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:150
 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
@@ -7461,24 +7438,20 @@ msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
-#, fuzzy
 msgid "# Input variables"
-msgstr "�����"
+msgstr "#輸���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
-#, fuzzy
 msgid "# Output variables"
-msgstr "�����"
+msgstr "#輸���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Runtime"
-msgstr "å?¨å?·è¡?æ??è©¢å??"
+msgstr "å?·è¡?æ??é??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Run on"
-msgstr "%s (已��)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
 #: ../src/wbc-gtk.c:4718
@@ -7505,9 +7478,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
-msgstr "��顯示屬��話��"
+msgstr "����模��話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:165
 msgid "Could not create the List Property dialog."
@@ -7594,14 +7566,12 @@ msgid "Solver Status:"
 msgstr "解ç­?å?¨ç??æ??:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
-#, fuzzy
 msgid "Problem Status:"
-msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+msgstr "å??é¡?ç??æ??:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
-#, fuzzy
 msgid "Objective Value:"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
+msgstr "ç?©ä»¶ç??å?¼:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
 msgid "Elapsed Time:"
@@ -7709,9 +7679,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Save as default formatting"
-msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼(_D)"
+msgstr "����設格�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:20
 msgid "Select N_one"
@@ -7723,7 +7692,7 @@ msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:22
 msgid "Select all non-empty sheets for export."
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??é??空ç?½ç??å·¥ä½?表以é?²è¡?å?¯å?º"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:23
 msgid ""
@@ -7760,14 +7729,12 @@ msgid "_Format:"
 msgstr "格�(_F)�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:39
-#, fuzzy
 msgid "_Locale"
-msgstr "å?°å??"
+msgstr "å?°å?? (_L)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:40
-#, fuzzy
 msgid "_Separator:"
-msgstr "å??é??å­?符"
+msgstr "å??é??å?¨:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:41
 msgid "_Unknown characters:"
@@ -7815,9 +7782,8 @@ msgstr[0] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 msgstr[1] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Format Selector"
-msgstr "é?¸å??é?·åº¦å?®ä½?"
+msgstr "æ ¼å¼?é?¸æ??å?¨"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
 msgid "Ignore all columns on right"
@@ -7845,14 +7811,13 @@ msgid "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Auto fit"
-msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
+msgstr "è?ªå??符å??大å°?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
-msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½?å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
+msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½? %i å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:624
 #, fuzzy
@@ -7886,12 +7851,12 @@ msgstr[1] "æº?å??å?¯å?¥ %2$d ä¹?中ç?? %1$d è¡?"
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr "è³?æ??ä¸?屬æ??æ??ç?? %s 編碼ï¼?è«?é?¸å??å?¶ä»?編碼ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
 msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1535
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -8468,16 +8433,16 @@ msgstr "n"
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:23
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:23
 msgid "nâ??1"
-msgstr ""
+msgstr "nâ??1"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:24
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:24
 msgid "nâ??2"
-msgstr ""
+msgstr "nâ??2"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:25
 msgid "nâ??3"
-msgstr ""
+msgstr "nâ??3"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:2
 msgid "D_ay"
@@ -8515,7 +8480,7 @@ msgstr "å??æ­¢å?¼(_O)ï¼?"
 msgid "Type:"
 msgstr "é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
 msgid "_Column"
 msgstr "�(_C)"
 
@@ -8535,8 +8500,8 @@ msgstr "ç·?æ?§(_L)"
 msgid "_Month"
 msgstr "æ??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
 msgid "_Row"
 msgstr "å??(_R)"
 
@@ -8546,7 +8511,7 @@ msgstr "é??å§?å?¼(_S)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:19
 msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "工�天 (_W)"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:20
 msgid "_Year"
@@ -8578,7 +8543,7 @@ msgstr "æ??å?¬å¼?"
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr "å·¥ä½?å??å??稱ï¼?ä¸?é¼?å?µå??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Fourier å??æ??"
 
@@ -8598,7 +8563,7 @@ msgstr "å??表å??å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:3
 msgid "C_ategories"
-msgstr ""
+msgstr "å??é¡? (_A)"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:4
 #, fuzzy
@@ -8703,7 +8668,7 @@ msgstr "é??é??æ?´æ?¹å?²å­?æ ¼(_B)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:11
 msgid "_Set Cell:"
-msgstr "設å®?è³?æ??æ ¼:"
+msgstr "設���格:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:12
 msgid "_To Value:"
@@ -8713,7 +8678,7 @@ msgstr "å??å¾?æ?¸å?¼:"
 msgid "Go To..."
 msgstr "å??å¾?..."
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "Date"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
@@ -8776,7 +8741,7 @@ msgstr "路� "
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:725
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1044
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "Time"
 msgstr "æ??é??"
 
@@ -9148,16 +9113,16 @@ msgstr "Anderson-Darlin 檢測"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:2
 msgid "Cram&#xE9;r-von Mises Test"
-msgstr ""
+msgstr "Cram&#xE9;r-von Mises 試�"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:3
 msgid "Create Normal Probability Plot"
-msgstr ""
+msgstr "繪製常æ??æ©?ç??å??"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:6
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:77
 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
-msgstr ""
+msgstr "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) 試�"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:7
 msgid "Normality Tests"
@@ -9175,7 +9140,7 @@ msgstr "檢�"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:1
 msgid "<b>Cell operation</b>"
-msgstr "<b>è³?æ??æ ¼æ??ä½?</b>"
+msgstr "<b>å?²å­?æ ¼æ??ä½?</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:2
 msgid "<b>Paste type</b>"
@@ -9193,7 +9158,7 @@ msgstr "�� (_D)"
 msgid "As _Value"
 msgstr "æ??ç?ºæ?¸å?¼(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
 msgid "Co_mments"
 msgstr "註解(_M)"
 
@@ -9241,8 +9206,8 @@ msgstr "忽�空格 (_B)"
 #. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
 #. *	Otherwise input methods would steal them
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078 ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
 msgid "_All"
 msgstr "��(_A)"
 
@@ -9425,7 +9390,7 @@ msgstr "å?³é??è·?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:32
 msgid "Row and co_lumn headings"
-msgstr ""
+msgstr "å??è??æ¬?ç??æ¨?é¡? (_L)"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:33
 msgid "Save as default settings"
@@ -9514,7 +9479,7 @@ msgstr "é ?"
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:4
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
 
@@ -9536,7 +9501,7 @@ msgstr "樣�大�(_S)�"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:2
 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "äº?è®?ç?°æ?¸ç?©é?£ä¹? Cholesky å??解"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:3
 msgid "Co_variance Matrix"
@@ -9560,7 +9525,7 @@ msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:6
 msgid "Ties:"
-msgstr ""
+msgstr "å??å??å?¼ (ties):"
 
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:8
 msgid "_Average rank"
@@ -9678,7 +9643,7 @@ msgstr "æ??æ?¯å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:5
 msgid "_Changing cells:"
-msgstr "æ?¹è®?è³?æ??æ ¼(_C)"
+msgstr "����格(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
@@ -10262,7 +10227,7 @@ msgstr "正�測試�縮�"
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
-msgstr ""
+msgstr "Wilcoxon 符è??秩檢å®?"
 
 #: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:13
 msgid "_Predicted Median:"
@@ -10325,7 +10290,7 @@ msgstr "å¢?é??ï¼?"
 msgid "Page:"
 msgstr "é ?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1651
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1677
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "�軸屬�"
 
@@ -10373,7 +10338,7 @@ msgstr "模å??"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:10
 msgid "P_rogram"
-msgstr ""
+msgstr "�� (_R)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:11 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
 msgid "Parameters"
@@ -10441,7 +10406,7 @@ msgstr "é??ç·?æ?§æ¨¡å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:27
 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
-msgstr ""
+msgstr "�次模� (QP/MIQP) (_Q)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:28
 msgid "_Right Hand Side:"
@@ -10449,7 +10414,7 @@ msgstr "å?³æ??é??(_R)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:29
 msgid "_Set Target Cell:       "
-msgstr "設å®?ç?®æ¨?è³?æ??æ ¼ (_S):"
+msgstr "設�����格 (_S):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:30
 msgid "_Type:"
@@ -10549,7 +10514,7 @@ msgstr "�享游��置(_S)"
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
-msgstr ""
+msgstr "Wilcoxon-Mann-Whitney 檢�"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:1
 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
@@ -10660,11 +10625,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:46 ../src/func-builtin.c:73
 msgid "This function is Excel compatible."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å?½æ?¸è?? Excel å?¼å®¹"
 
 #: ../src/func-builtin.c:47 ../src/func-builtin.c:74
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å?½æ?¸è?? OpenFormula å?¼å®¹"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:68
@@ -11152,7 +11117,7 @@ msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
 msgid "bessel_i(%"
-msgstr ""
+msgstr "bessel_i(%"
 
 #: ../src/mathfunc.c:4366
 #, fuzzy
@@ -11161,7 +11126,7 @@ msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
 msgid "bessel_k(%"
-msgstr ""
+msgstr "bessel_k(%"
 
 #: ../src/mathfunc.c:6633
 msgid ""
@@ -11517,7 +11482,7 @@ msgstr "æ??å­?é¡?è?²ï¼?以å­?串æ?¹å¼?表示"
 msgid "The range in which to search."
 msgstr "é?¸å??å?¨å?ªå??è³?æ??夾中æ??å°?"
 
-#: ../src/selection.c:349
+#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
 msgstr "��並��� INBOX"
@@ -11672,34 +11637,34 @@ msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 msgid "_Unmerge"
 msgstr "å??ä½µ(_M)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr "符å??é??度(_F)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
 
 #. start sub menu
 #. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
 msgid "_Width..."
 msgstr "é??度(_W)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr "符å??é??度(_F)"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2107 ../src/sheet-control-gui.c:2115
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 msgid "_Hide"
 msgstr "é?±è??(_H)"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2108 ../src/sheet-control-gui.c:2116
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287 ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "_Unhide"
 msgstr "ä¸?é?±è??(_U)"
 
@@ -11709,7 +11674,7 @@ msgstr "ä¸?é?±è??(_U)"
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
@@ -11826,7 +11791,7 @@ msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
 msgstr[1] "���件大�"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
 msgid "Merge"
 msgstr "å??ä½µ"
 
@@ -11856,13 +11821,12 @@ msgid "Series as:"
 msgstr "é??é?³ç?º(_R):"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "è?ªå??"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:728
 msgid "Use first series as shared abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç¬¬ä¸?å??æ?¸å??ä½?ç?ºæ¨?籤"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:731
 #, fuzzy
@@ -11874,85 +11838,85 @@ msgid "_Save as image"
 msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:374 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/sheet-object-widget.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "ç·¨è??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:684 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../src/sheet-object-widget.c:708 ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:714
+#: ../src/sheet-object-widget.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Pressed Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:729
+#: ../src/sheet-object-widget.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Released Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1172
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Change widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1499
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1650
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1676
 #, fuzzy
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr "æ?²å??å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1698
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1699
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1750
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Configure Slider"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é??度"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1751
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Slider Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1895
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1921
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "æ ¸å??æ??é?? %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1940
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2430 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2501 ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "RadioButton"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2476
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2904
+#: ../src/sheet-object-widget.c:3011
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®å?§æ ¸å??"
 
@@ -12297,31 +12261,31 @@ msgstr "表格ç??å??æ?¸"
 msgid "Rows number in the sheet"
 msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/sheet.c:3306
+#: ../src/sheet.c:3316
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3367
+#: ../src/sheet.c:3377
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3377
+#: ../src/sheet.c:3387
 msgid "cannot operate on array formulae"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4624
+#: ../src/sheet.c:4634
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../src/sheet.c:4715
+#: ../src/sheet.c:4725
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/sheet.c:4796
+#: ../src/sheet.c:4806
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/sheet.c:4887
+#: ../src/sheet.c:4897
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "å?ªé?¤å??"
 
@@ -13834,7 +13798,7 @@ msgid "Default file saver is not available."
 msgstr ""
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
 msgid "Set Print Area"
 msgstr "設å®?æ??å?°ç¯?å??"
 
@@ -13843,7 +13807,7 @@ msgstr "設å®?æ??å?°ç¯?å??"
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr "設å®?æ??å?°ç¯?å??è?³ %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??å?°ç¯?å??"
 
@@ -13862,7 +13826,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:552
 #, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
-msgstr "è³?æ??格中ç??註解 %s!%s"
+msgstr "å?²å­?格中ç??註解 %s!%s"
 
 #. TODO : No need to check simplicty.  XL applies for each non-discrete
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
@@ -13901,1928 +13865,1928 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1188
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1239
 msgid "Sort"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1338
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1415
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "設�水平��模�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1449
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "設å®?å??ç?´å°?é½?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585
 msgid "Format as General"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
 msgid "Format as Number"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1608
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "設�貨幣格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1616
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "設ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545 ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622 ../src/wbc-gtk-actions.c:1629
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "設ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
 msgid "Format as Time"
 msgstr "設ç?ºæ??é??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1644
 msgid "Format as Date"
 msgstr "設ç?ºæ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
 msgid "Add Borders"
 msgstr "å? å?¥é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
 msgid "Remove borders"
 msgstr "移é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1784
 msgid "Increase precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1787
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr "å?ºå®?å??ä½?å??é??符è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
 msgid "Copy down"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
 msgid "Copy right"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
 msgid "_File"
 msgstr "�� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1875
 msgid "New From Template"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯 (_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
 msgid "C_lear"
 msgstr "�� (_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
 msgid "_Delete"
 msgstr "�� (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1879
 msgid "_Modify"
 msgstr "修� (_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
 msgid "S_heet"
 msgstr "工�表(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808 ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
 msgid "S_pecial"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1888
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr "Func_tion Wrapper"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
 msgid "F_ormat"
 msgstr "格� (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 msgid "_Cells"
-msgstr "è³?æ??æ ¼(_C)"
+msgstr "��格(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1891
 msgid "C_olumn"
 msgstr "� (_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
 msgid "_Sheet"
 msgstr "工�表 (_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
 msgid "_Tools"
 msgstr "工� (_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "Scenarios �� (_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
 msgid "_Statistics"
 msgstr "Statistics 統� (_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr "Freequency Tables 次�表 (_Q)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr "Dependent Observations ç?¸æ ¹æ??è§?測å?¼ (_p)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
 msgid "F_orecast"
 msgstr "Forcast �測 (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr "One Sample Tests å?®æ¨£å??檢å®? (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
 msgid "_One Median"
 msgstr "One Median ä¸?å??中ä½?æ?¸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr "Two Sample Tests é??樣å??檢å®? (_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
 msgid "Two Me_dians"
 msgstr "Two Medians å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
 msgid "Two _Means"
 msgstr "Two Means å?©å??å¹³å?? (_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr "Multiple Sample Tests å¤?樣å??檢å®? (_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
 msgid "_ANOVA"
 msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? (_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr "Contingency Table å??è?¯è¡¨ (_g)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
 msgid "_Data"
 msgstr "Data è³?æ?? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
 msgid "_Filter"
 msgstr "Filter 篩� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
 msgid "F_ill"
 msgstr "填滿 (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
 msgid "_Random Generators"
 msgstr "é?¨æ©?ç?¢ç??å?¨ (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr "ç¾£çµ?è??è¦?é»? (_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
 msgid "Get External _Data"
 msgstr "å??å¾?å¤?é?¨è³?æ?? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
 msgid "Data S_licer"
 msgstr "è³?æ??å??å?² (_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?© (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "製ä½?æ?°ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
 msgid "Open a file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??使ç?¨ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "以å?¶å®?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "å?³é??å?°(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??æª?æ¡?以é?»é?µæ?¹å¼?é??å?º"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
 msgid "Print Area"
 msgstr "æ??å?°ç¯?å??"
 
 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860 ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1937 ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ç??é?¢è¨­å®?(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "ä¿®æ?¹ç?®å??æ??å?°æ©?ç??ç??é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
 msgid "Print preview"
 msgstr "é ?覽æ??å?°"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
 msgid "Print the current file"
 msgstr "æ??å?°ç?®å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
 msgid "Full _History..."
 msgstr "å®?æ?´æ­·å?²(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
 msgid "Access previously used file"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨é??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
 msgid "Close the current file"
 msgstr "é??é??ç?®å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
 msgid "Quit the application"
 msgstr "çµ?æ??æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "è²¼ä¸?å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892 ../src/wbc-gtk.c:1695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969 ../src/wbc-gtk.c:1695
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk.c:3283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970 ../src/wbc-gtk.c:3283
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "復å??ä¸?次æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895 ../src/wbc-gtk.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972 ../src/wbc-gtk.c:1694
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896 ../src/wbc-gtk.c:3278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973 ../src/wbc-gtk.c:3278
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "é??æ?°é?²è¡?å??復å??ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
 msgid "_Name..."
 msgstr "å??稱...(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
 msgid "Insert a defined name"
 msgstr "æ??å?¥å·²å®?義ç??å??稱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903 ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 msgid "_Functions"
 msgstr "�� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
 msgid "Functions help"
 msgstr "å?½æ?¸å??é¡?æ±?å?©"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "Gnumeric ç??網é ?(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "ç??覽 Gnumeric ç??網é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "å?³æ??å??å?©(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr "ç??ç??æ??æ²?æ??人å?¨ç¶²ä¸?å?³æ??å??ç­?ä½ ç??å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "å ±å??å??é¡?(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
 msgid "Report problem"
 msgstr "å?¯å ±å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr "æ??件æ?§è³ª(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 msgid "Edit document properties"
 msgstr "編輯æ??件æ?§è³ª"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr "以ç?®å??é?¸å??å??å??ä½?æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr "ä¸?å®?義æ??å?°å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
 msgid "Show Print Area"
 msgstr "顯示æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 msgid "Select the print area"
 msgstr "é?¸å??æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr "æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ? (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç?? 'æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ?'"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr "é?²è¡?å¡«å??æ??æ¯?ä¸?è¡?ç??å¯?度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2055
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??å??å?ªé?¤"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??æ¬?å?ªé?¤"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983 ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125 ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060 ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202 ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
 msgid "C_ells..."
 msgstr "��格(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984 ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ï¼?並移å?¥å?¶å®?å?²å­?æ ¼ä¾?代æ?¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "��� (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
-msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??è³?æ??æ ¼ 'è¨?é??é?£çµ?'"
+msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??å?²å­?æ ¼ 'è¨?é??é?£çµ?'"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002 ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "é?¸å??試ç®?表å?§ç??æ??æ??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "é?¸å??æ?´æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "é?¸å??æ?´å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "Arra_y"
 msgstr "é?£å?? (_Y)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "é?¸å??ä¸?å??æ?¹é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
 msgid "_Depends"
 msgstr "æ ¹æ?? (_D"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "é?¸å??æ??æ??è??ç?®å??å?²å­?æ ¼æ??é??é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
 msgid "_Inputs"
 msgstr "輸� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
 msgid "Next _Object"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?ä¸?é ?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029 ../src/wbc-gtk.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106 ../src/wbc-gtk.c:2655
 msgid "Go to Top"
 msgstr "å??å?°é ?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr "å?°è³?æ??ä¸?æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032 ../src/wbc-gtk.c:2656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109 ../src/wbc-gtk.c:2656
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr "å??å¾?æ??åº?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr "å?°è³?æ??ä¸?åº?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
 msgid "Go to the First"
 msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
 msgid "Go to the first data cell"
-msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
+msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
 msgid "Go to the Last"
 msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
 msgid "Go to the last data cell"
-msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
+msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
 msgid "_Goto cell..."
-msgstr "å??å¾?è³?æ??æ ¼ (_G)..."
+msgstr "å??å¾?å?²å­?æ ¼ (_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
 msgid "_Manage Sheets..."
 msgstr "管ç??å·¥ä½?表 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "管ç??æ?¬æ´»é ?ç°¿ç??å·¥ä½?é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127 ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
 msgid "_Append"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "å¢?å? æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "�製(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "è¤?製ç?®å??ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "永�移��份工�表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 msgid "Re_name"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "æ?´æ?¹ç?®å??ç??å·¥ä½?表ç??å??稱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk.c:516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145 ../src/wbc-gtk.c:516
 msgid "Resize..."
 msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å¤§å°? (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
 msgid "Change the size of the current sheet"
 msgstr "æ?¹è®?ç?®å??å·¥ä½?表ç??大å°?"
 
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
 msgid "Repeat"
 msgstr "é??è¦?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "é??è¦?ä¹?å??ç??å??ä½?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
 msgid "P_aste special..."
 msgstr "����貼� (_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "é??é??é?¸æ??æ?§ç??篩é?¸å??è®?æ??æ?¹å¼?è²¼ä¸?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157 ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "註解 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "編輯é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??說æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083 ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160 ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "��� (_L)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
-msgstr "編輯æ??é?¸æ??è³?æ??æ ¼ç??è¶?é?£çµ?"
+msgstr "編輯æ??é?¸æ??å?²å­?æ ¼ç??è¶?é?£çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "è?ªå??ç?¢ç??å??稱..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr "使ç?¨ç?®å??æ??é?¸ç??以æ?°å¢?å??稱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "S_earch..."
 msgstr "æ??å°? (_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
 msgid "Search for something"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
 msgid "Search _& Replace..."
 msgstr "å?ºæ?¬å??å??代..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿ä¸¦ä»¥å?¶å®?æ?±è¥¿å??代"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
 msgid "Recalculate"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?試ç®?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
 msgid "Preferences..."
 msgstr "å??好設å®?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "æ?´æ?¹ Gnumeric å??好設å®?"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
 msgid "_New View..."
 msgstr "��檢� (_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??è¦?çª?ä¾?顯示é??å??å·¥ä½?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111 ../src/wbc-gtk.c:1568
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188 ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112 ../src/wbc-gtk.c:1571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk.c:1571
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "縮� (_Z)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "å°?試ç®?表æ?¾å¤§æ??縮å°?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203 ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "æ??å?¥æ?°æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "æ??å?¥æ?°å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
 msgid "C_hart..."
 msgstr "å??表(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "æ??å?¥å??表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
 msgid "_Image..."
 msgstr "å??ç??(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
 msgid "Insert an image"
 msgstr "å? å?¥å??ç??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
 msgid "Insert a comment"
 msgstr "æ??å?¥è¨»è§£"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "æ??å?¥è¶?é?£çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr "é??æ¸?æ??åº? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "é??å¢?æ??åº? (_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr ""
 
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
 msgid "Current _date"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
 msgid "Current _time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ??é??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "_Names..."
 msgstr "å??稱..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
 msgid "View _Properties..."
 msgstr "檢�屬� (_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
 msgid "Modify the view properties"
 msgstr "修�檢�屬�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?設å®?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 msgid "Direction"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
 #. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "_Format..."
 msgstr "格� (_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr "ä¿®æ?¹é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr "確å®?æ¯?æ¬?é??度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?æ¬?ç??é??度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?æ¬?é??度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "æ¨?æº?é??度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?æ¬?é ?設ç??é??度"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
 msgid "H_eight..."
 msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?å??ç??é«?度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "���度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?å??é ?設ç??é«?度"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "å¢?æ??模çµ?(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "管ç??ç?¾æ??ç??å¢?æ??模çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "è?ªå??修正(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "è?ªå??é?²è¡?ç°¡å?®ç??æ?¼å­?檢æ?¥"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "è?ªå??å?²å­?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "è?ªå??å?¨å?ºå®?ç??æ??é??å?§å?²å­?ç?®å??ç??æ??件"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2322
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
 msgid "_Solver..."
 msgstr "解�� (_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "模�(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
 msgid "_View..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "檢è¦?ã??å?ªé?¤å??å ±å??ä¸?å??ç??æ??æ?¯"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
 msgid "_Add..."
 msgstr "添�(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "æ·»å? æ?°æ??æ?¯"
 
 #. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
 msgid "_Sampling..."
 msgstr "Sampling �樣 (_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr "é?±æ??è??é?¨æ©?樣æ?¬"
 
 #. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "_Correlation..."
 msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
 msgid "Co_variance..."
 msgstr "Covariance ���� (_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2360
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr "Fre_quency Tables 次�表..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr "é??æ?¸å?¼è³?æ??ç??次æ?¸è¡¨"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "_Histogram ç?´æ?¹å??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr "æ??å??è??ç?¾å??ä½?ç­?ç´? (_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr "ç­?ç´?ã??ä½?ç½®å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
 #. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr "_Fourier å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
 
 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Moving average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
 msgid "_Regression..."
 msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (_R)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr "Kaplan-Meier 估�..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr "Normality Tests 常æ??æ?§æ¸¬è©¦ (_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2397
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr "測試樣æ?¬ä¹?常æ??æ?§"
 
 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
 msgid "_Sign Test..."
 msgstr "Sign Test 符è??檢å®? (_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403 ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
 msgid "Testing the value of a median"
 msgstr "檢å®?中ä½?æ?¸ç??å?¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405 ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
 msgid "_Two Variances: FTest..."
 msgstr "é??è®?ç?°æ?¸: F 檢å®?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
 msgstr "æ??å°?ç??樣æ?¬: T 檢å®?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
 msgstr "å·²ç?¥ç??è®?ç?°æ?¸: Z 檢å®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359 ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436 ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
 msgid "_Wilcoxon-Mann-Whitney Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> MultipleSamples
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
 msgid "_One Factor..."
 msgstr "��� (_O)...:"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "å?®å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "_Two Factor..."
 msgstr "��� (_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
 msgid "Test of _Homogeneity..."
 msgstr "å??é½?æ?§/å??質æ?§ 檢å®? (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
 msgid "Test of _Independence..."
 msgstr "���檢� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr ""
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
 msgid "_Sort..."
 msgstr "æ??åº?(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??å??æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
 msgid "_Validate..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr "æ??å­?è?³æ¬?ä½?(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "å??ä½µ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "é??é??å?½æ?¸å??ä½µä¸?å??å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
 msgid "_Table..."
 msgstr "表格(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "è?ªå??å¡«å??(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "è?ªå??填滿ç?®å??ç??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
 msgid "_Merge..."
 msgstr "å??ä½µ(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr "å?¨é??ä¿?é??æ??循ç?°ç?¸æ ¹æ??æ?§ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
 msgid "_Series..."
 msgstr "æ?¸å??/ç³»å??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr "ä¸?ç?¸é??ç??(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
 msgid "_Correlated..."
 msgstr "ç?¸é??ç??(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
 msgid "Fill downwards"
 msgstr "å??ä¸?填滿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Fill to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "é?±è??詳細è³?æ??(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "_Group..."
 msgstr "羣� (_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
 #, fuzzy
 msgid "Add an outline group"
 msgstr "����羣�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "解�羣�(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 #, fuzzy
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448 ../src/wbc-gtk.c:1610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525 ../src/wbc-gtk.c:1610
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ç¯©é?¸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr "æ¸?é?¤é?²é??ç??é??濾å?¨ (_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2529
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "é?²é??篩é?¸(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "以æ??å®?ç??è¦?é??篩é?¸è³?æ??"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?æª?(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
 msgid "Import the text from a file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?中å?¯å?¥æ??å­?"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr "å? å?¥è³?æ??å??å?² (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
 msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç?? (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr "æ¨?å??è³?æ??å??å?²..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr "調æ?´è³?æ??å??å?²"
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2552 ../src/wbc-gtk.c:4717
 #: ../src/workbook-view.c:1016
 msgid "Sum"
 msgstr "總å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "å°?總å??æ?¾å?¥ç?®å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
 msgid "_Function"
 msgstr "�� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "編輯ç?®å??ç??å?²å­?格中ç??ç®?å¼?ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "å°?é?¸æ??å??å??中ç??第ä¸?å??æ¬?é??å§?é ?å­?æ¯?次åº?æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "é??æ¸?æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
 msgid "Create a frame"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Checkbox"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "å? å?¥æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "�軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "���軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
 #, fuzzy
 msgid "Slider"
 msgstr "æ»?å??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
 msgid "Create a slider"
 msgstr "建� slider"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
 msgid "SpinButton"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2580
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "å? å?¥å¾®èª¿æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
 msgid "Create a list"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "å? å?¥çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
 msgid "Create a line object"
 msgstr "繪���"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "繪�箭頭"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2594
 msgid "Rectangle"
 msgstr "ç?©å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "繪��形"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
 msgid "Ellipse"
 msgstr "æ©¢å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "繪ç?«æ©¢å??å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
 msgid "Create a button"
 msgstr "å? å?¥æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 #, fuzzy
 msgid "Create a radio button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "å??ä½µæ??ç¯?å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
 msgid "Unmerge"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ä½µ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "å??é??æ?¬ä¾?å·²å??ä½µç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºä¸?è?¬æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¸å­?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
 msgid "Currency"
 msgstr "貨幣"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºè²¨å¹£æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Accounting"
 msgstr "æ??è¨?å°?ç?¨(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Percentage"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "Scientific"
 msgstr "ç§?å­¸è¨?è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç§?å­¸è¨?è??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¥æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
 msgid "AddBorders"
 msgstr "æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "æ?¼é?¸æ??å??å??å??é?±æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "æ¸?é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "æ¸?é?¤ç?°ç¹?é?¸æ??å??å??ç??é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼å?§å®¹å? ä¸?å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "å¢?å? é¡¯ç¤ºç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "æ¸?å°?顯示ç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr "顯示大綱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
 #, fuzzy
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr "å??ä¸?移å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr "å??å?³ç§»å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
 msgid "Display _Formulas"
 msgstr "顯示��(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "顯示å?¬å¼?ç??å??å?³å?¼æ??æ?¯å?¬å¼?æ?¬èº«"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr "å°?é?¶é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "é?±è??æ ¼ç·?(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?å??ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr "使� R1C1 註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
 msgid "_Left Align"
 msgstr "�左��(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646 ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723 ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
 msgid "Align left"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726 ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
 msgid "_Right Align"
 msgstr "����(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652 ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729 ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
 msgid "Align right"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "æ©«è·¨é?¸æ??å??å??置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732 ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "å°?æ??é?¸æ??å??å??水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "å??ä½µå??置中(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr "å°?é?¸å??å??å??å??ä½µè?³ä¸?å?²å­?格並水平置中ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
 msgid "Align _Top"
 msgstr "����(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667 ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744 ../src/wbc-gtk-actions.c:2808
 msgid "Align Top"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "����(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673 ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750 ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "檢è¦?ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "顯示/é?±è??ç??æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "���(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr "å??æ??è?³å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
 msgid "Bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 msgid "Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 #, fuzzy
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
 #, fuzzy
 msgid "_Double Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
 #, fuzzy
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
 msgid "_Strike Through"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Strike Through"
 msgstr "���"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
 msgid "Superscript"
 msgstr "��"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2789
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
 msgid "Subscript"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "水平填滿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr "æ?¸å­?å°?é½?å?³é?¢ï¼?æ??å­?å°?é½?å·¦é?¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833 ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848 ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
@@ -16171,20 +16135,20 @@ msgstr "è¦?顯示æ£?ç?¤ç??é?£ä¸?æ?¹"
 msgid "Open %s"
 msgstr "é??å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5585
+#: ../src/wbc-gtk.c:5606
 #, fuzzy
 msgid "Autosave prompt"
 msgstr "è?ªå??å?·è¡?æ??示"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5586
+#: ../src/wbc-gtk.c:5607
 msgid "Ask about autosave?"
 msgstr "è©¢å??æ??é??è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5592
+#: ../src/wbc-gtk.c:5613
 msgid "Autosave time in seconds"
 msgstr "è?ªå??å?²å­? (以ç§?è¨?)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5593
+#: ../src/wbc-gtk.c:5614
 msgid "Seconds before autosave"
 msgstr "è?ªå??å?²å­?å??æ??å?©ä¸?ç§?æ?¸"
 
@@ -16208,32 +16172,32 @@ msgstr ""
 msgid "(Non Blanks...)"
 msgstr "(é??空ç?½...)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:768
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?é??è¦?å¼?æ?¸"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:772
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr "å·²é??å??ç??æª?æ¡?太å¤?"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:809
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:810
 #, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
 msgstr "%s : \t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:814
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:815
 #, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
 msgstr "[%s : \t%s]\n"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:827
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:828
 msgid ""
 "\n"
 "<i>F4 to complete</i>"
@@ -16242,7 +16206,7 @@ msgstr ""
 "<i>F4 以å®?æ??</i>"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:830
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:831
 msgid ""
 "\n"
 "<i>â?§F4 to select</i>"
@@ -16250,51 +16214,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<i>æ??ä¸? â?§F4 以é?¸æ??</i>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1519
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1522
 msgid "Update policy"
 msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1520
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1523
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1527
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1530
 msgid "With icon"
 msgstr "è??æ??é??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1528
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1531
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1536
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�容"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1549
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1550
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1557
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
 msgid "WBCGtk"
 msgstr "WBCGtk"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1558
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1565
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1568
 msgid "Constant Format"
 msgstr "常�格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1566
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1569
 msgid "Format for constants"
 msgstr "常��格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2465
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2469
 #, c-format
 msgid "Expecting a single range"
 msgstr "é ?æ??ç?ºå?®ä¸?ç¯?å??"
@@ -16604,30 +16568,30 @@ msgstr "å¤?次æ??å®?ç??æ?¬ç·¨è??ã??å??設ç?º %d"
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2150
+#: ../src/xml-sax-read.c:2152
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2190
+#: ../src/xml-sax-read.c:2192
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "缺å°?äº?篩é?¸é¡?å??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2212
+#: ../src/xml-sax-read.c:2214
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??篩é?¸é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2233
+#: ../src/xml-sax-read.c:2235
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "篩é?¸ç?¡æ??ï¼?缺å°?å??å??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2293
+#: ../src/xml-sax-read.c:2295
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??ç?©ä»¶é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3442 ../src/xml-sax-write.c:1537
+#: ../src/xml-sax-read.c:3450 ../src/xml-sax-write.c:1537
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 
@@ -18060,1336 +18024,3 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 
 #~ msgid "Surface Charts"
 #~ msgstr "å¹³é?¢å??"
-
-# ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
-#~ msgid "% of default size"
-#~ msgstr "é ?設大å°?ç?? %"
-
-#~ msgid "Dia_meter"
-#~ msgstr "ç?´å¾?"
-
-#~ msgid "Sur_face"
-#~ msgstr "平�"
-
-#~ msgid "PlotBubble"
-#~ msgstr "泡泡å??"
-
-#~ msgid "Bubble"
-#~ msgstr "Bubble 泡泡"
-
-#~ msgid "Y Error bars"
-#~ msgstr "Y Error bars"
-
-#~ msgid "X Error bars"
-#~ msgstr "X Error bars"
-
-#~ msgid "XY Lines"
-#~ msgstr "XY ç?´ç·?"
-
-#~ msgid "XY Points"
-#~ msgstr "XY é»?"
-
-#~ msgid "XY Splines"
-#~ msgstr "XY ��"
-
-#~ msgid "black"
-#~ msgstr "é»?"
-
-#~ msgid "red-orange"
-#~ msgstr "ç´?-æ©?"
-
-#~ msgid "gold"
-#~ msgstr "é??"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "è??"
-
-#~ msgid "dark gray"
-#~ msgstr "深�"
-
-#~ msgid "red"
-#~ msgstr "ç´?"
-
-#~ msgid "orange"
-#~ msgstr "æ©?"
-
-#~ msgid "lime"
-#~ msgstr "è??å§?"
-
-#~ msgid "gray"
-#~ msgstr "ç?°"
-
-#~ msgid "magenta"
-#~ msgstr "æ´?ç´?"
-
-#~ msgid "yellow"
-#~ msgstr "é»?"
-
-#~ msgid "green"
-#~ msgstr "綠"
-
-#~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "é??"
-
-#~ msgid "pink"
-#~ msgstr "ç²?ç´?"
-
-#~ msgid "light orange"
-#~ msgstr "æ·¡æ©?"
-
-#~ msgid "light green"
-#~ msgstr "淡綠"
-
-#~ msgid "light cyan"
-#~ msgstr "æ·¡é??"
-
-#~ msgid "white"
-#~ msgstr "ç?½"
-
-#~ msgid "sky blue"
-#~ msgstr "天è??"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Custom Color..."
-#~ msgstr "����..."
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "æ?¹å??"
-
-#~ msgid "Dock the toolbar"
-#~ msgstr "å?ºå®?å·¥å?·å??"
-
-#~ msgid "Un dock the toolbar"
-#~ msgstr "移å??å·¥å?·å??"
-
-#~ msgid "Fraction"
-#~ msgstr "å??æ?¸"
-
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Negative Number Format"
-#~ msgstr "負�格�"
-
-#~ msgid "Number Formats"
-#~ msgstr "��格�"
-
-#~ msgid "Deci_mal places:"
-#~ msgstr "���(_M)�"
-
-#~ msgid "Display values as percentages."
-#~ msgstr "以ç?¾å??æ¯?顯示該å?¼"
-
-#~ msgid "Format c_ode:"
-#~ msgstr "格�碼�"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "�覽:"
-
-#~ msgid "_Use Separator for 1000's"
-#~ msgstr "æ¯?ä¸?å??ä½?å? ä¸?å??é??è??(_U)"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "å??ç??"
-
-#~ msgid "*Sun"
-#~ msgstr "æ?¥"
-
-#~ msgid "*Mon"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Tue"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Wed"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Thu"
-#~ msgstr "å??"
-
-#~ msgid "*Fri"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Sat"
-#~ msgstr "å?­"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "æ??æ??æ?¥"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "æ??æ??ä¸?"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "æ??æ??å??"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "æ??æ??å?­"
-
-#~ msgid "*Jan"
-#~ msgstr "1æ??"
-
-#~ msgid "*Feb"
-#~ msgstr "2æ??"
-
-#~ msgid "*Mar"
-#~ msgstr "3æ??"
-
-#~ msgid "*Apr"
-#~ msgstr "4æ??"
-
-#~ msgid "*May"
-#~ msgstr "5æ??"
-
-#~ msgid "*Jun"
-#~ msgstr "6æ??"
-
-#~ msgid "*Jul"
-#~ msgstr "7æ??"
-
-#~ msgid "*Aug"
-#~ msgstr "8æ??"
-
-#~ msgid "*Sep"
-#~ msgstr "9æ??"
-
-#~ msgid "*Oct"
-#~ msgstr "10æ??"
-
-#~ msgid "*Nov"
-#~ msgstr "11æ??"
-
-#~ msgid "*Dec"
-#~ msgstr "12æ??"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "äº?æ??"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "ä¸?æ??"
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "å??æ??"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "äº?æ??"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "å?­æ??"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "ä¸?æ??"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "å?«æ??"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "ä¹?æ??"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "å??æ??"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "å??ä¸?æ??"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "å??äº?æ??"
-
-#~ msgid "TRUE"
-#~ msgstr "TRUE"
-
-#~ msgid "FALSE"
-#~ msgstr "FALSE"
-
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "æ°°è??"
-
-#~ msgid "Magenta"
-#~ msgstr "æ´?ç´?"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "é»?"
-
-# FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
-# So english name has to come first. -- Abel
-# REFERENCE:
-# http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
-# http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#~ msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
-#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (迪æ??å§?)"
-
-#~ msgid "Afghanistan, Afghanis"
-#~ msgstr "Afghanistan ��� (���尼)"
-
-#~ msgid "Albania, Leke"
-#~ msgstr "Albania é?¿ç?¾å·´å°¼äº? (å??å??)"
-
-#~ msgid "Argentina, Pesos"
-#~ msgstr "Argentina �根廷 (�索)"
-
-#~ msgid "Australia, Dollars"
-#~ msgstr "Australia 澳洲 (æ¾³å??)"
-
-#~ msgid "Bangladesh, Taka"
-#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (å¡?å?¡)"
-
-#~ msgid "Bulgaria, Leva"
-#~ msgstr "Bulgaria ä¿?å? å?©äº? (å??å¼?)"
-
-#~ msgid "Bahrain, Dinars"
-#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Burundi, Francs"
-#~ msgstr "Burundi è?²é??å?° (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
-#~ msgstr "Brunei Darussalam 汶è?? (汶è??å??)"
-
-#~ msgid "Bolivia, Bolivianos"
-#~ msgstr "Bolivia ��維� (Boliviano)"
-
-#~ msgid "Brazil, Brazil Real"
-#~ msgstr "Brazil 巴西 (Brazil Real)"
-
-#~ msgid "Bahamas, Dollars"
-#~ msgstr "Bahamas å·´å??馬群島 (å·´å??馬å??)"
-
-#~ msgid "Bhutan, Ngultrum"
-#~ msgstr "Bhutan �丹 (Ngultrum)"
-
-#~ msgid "Botswana, Pulas"
-#~ msgstr "Botswana æ³¢æ?­é?£ (æ?®æ??)"
-
-#~ msgid "Belarus, Rubles"
-#~ msgstr "Belarus ���� (��)"
-
-#~ msgid "Canada, Dollars"
-#~ msgstr "Canada å? æ?¿å¤§ (å? å??)"
-
-#~ msgid "Switzerland, Francs"
-#~ msgstr "Switzerland ç??士 (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Chile, Pesos"
-#~ msgstr "Chile �� (�索)"
-
-#~ msgid "China, Yuan Renminbi"
-#~ msgstr "China 中è?¯äººæ°?å?±å??å?? (人æ°?å¹£)"
-
-#~ msgid "Colombia, Pesos"
-#~ msgstr "Colombia ���� (�索)"
-
-#~ msgid "Costa Rica, Colones"
-#~ msgstr "Costa Rica å?¥æ?¯å¤§é»?å?  (ç§?é??)"
-
-#~ msgid "Cuba, Pesos"
-#~ msgstr "Cuba �巴 (�索)"
-
-#~ msgid "Cape Verde, Escudos"
-#~ msgstr "Cape Verde 維德è§?群島 (å??æ?¯åº«å¤?)"
-
-#~ msgid "Cyprus, Pounds"
-#~ msgstr "Cyprus 賽浦路æ?¯ (é??)"
-
-#~ msgid "Czech Republic, Koruny"
-#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (å??é??)"
-
-#~ msgid "Djibouti, Francs"
-#~ msgstr "Djibouti å??å¸?æ?? (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Denmark, Kroner"
-#~ msgstr "Denmark 丹麥 (å??é??)"
-
-#~ msgid "Dominican Republic, Pesos"
-#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (æ?«ç´¢)"
-
-#~ msgid "Algeria, Algeria Dinars"
-#~ msgstr "Algeria é?¿ç?¾å??å?©äº? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Estonia, Krooni"
-#~ msgstr "Estonia æ??æ²?å°¼äº? (Kroon)"
-
-#~ msgid "Egypt, Pounds"
-#~ msgstr "Egypt å??å?? (é??)"
-
-#~ msgid "Ethiopia, Birr"
-#~ msgstr "Ethiopia 衣索�� (��)"
-
-#~ msgid "Euro Member Countries, Euro"
-#~ msgstr "Euro Member Countries æ­?洲貨幣è?¯ç?? (æ­?å??)"
-
-#~ msgid "Fiji, Dollars"
-#~ msgstr "Fiji æ??æ¿? (æ??æ¿?å??)"
-
-#~ msgid "United Kingdom, Pounds"
-#~ msgstr "United Kingdom è?±å?? (è?±é??)"
-
-#~ msgid "Ghana, Cedis"
-#~ msgstr "Ghana 迦� (��)"
-
-#~ msgid "Gambia, Dalasi"
-#~ msgstr "Gambia ç??æ¯?äº? (é??æ??西)"
-
-#~ msgid "Guatemala, Quetzales"
-#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (æ ¼æ?¥ç?¾)"
-
-#~ msgid "Guyana, Dollars"
-#~ msgstr "Guyana è??äº?é?£ (è??äº?é?£å??)"
-
-#~ msgid "Hong Kong, Dollars"
-#~ msgstr "Hong Kong é¦?港 (港å??)"
-
-#~ msgid "Honduras, Lempiras"
-#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (å?«ç?®æ??)"
-
-#~ msgid "Croatia, Kuna"
-#~ msgstr "Croatia å??ç¾?å??西äº? (Kuna)"
-
-#~ msgid "Haiti, Gourdes"
-#~ msgstr "Haiti 海� (�德)"
-
-#~ msgid "Hungary, Forint"
-#~ msgstr "Hungary å??ç??å?© (ç¦?æ??)"
-
-#~ msgid "Indonesia, Rupiahs"
-#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (ç?¾)"
-
-#~ msgid "Israel, New Shekels"
-#~ msgstr "Israel 以è?²å?? (New Shekel)"
-
-#~ msgid "India, Rupees"
-#~ msgstr "India �度 (��)"
-
-#~ msgid "Iraq, Dinars"
-#~ msgstr "Iraq ä¼?æ??å?? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Iran, Rials"
-#~ msgstr "Iran ä¼?æ?? (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Iceland, Kronur"
-#~ msgstr "Iceland å?°å³¶ (å??é??)"
-
-#~ msgid "Jamaica, Dollars"
-#~ msgstr "Jamaica ç??è²·å?  (ç??è²·å? å??)"
-
-#~ msgid "Jordan, Dinars"
-#~ msgstr "Jordan �� (第��)"
-
-#~ msgid "Japan, Yen"
-#~ msgstr "Japan æ?¥æ?¬ (æ?¥å??)"
-
-#~ msgid "Kenya, Shillings"
-#~ msgstr "Kenya è?¯äº? (å??令)"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan, Soms"
-#~ msgstr "Kyrgyzstan å??ç?¾å??æ?¯ (Som)"
-
-#~ msgid "Cambodia, Riels"
-#~ msgstr "Cambodia æ?¬å??寨 (Riel)"
-
-#~ msgid "Comoros, Francs"
-#~ msgstr "Comoros ç§?æ?©ç¾? (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Korea (North), Won"
-#~ msgstr "Korea (North) å??é?? (å??)"
-
-#~ msgid "Korea (South), Won"
-#~ msgstr "Korea (South) å??é?? (å??)"
-
-#~ msgid "Kuwait, Dinars"
-#~ msgstr "Kuwait ��� (第��)"
-
-#~ msgid "Kazakstan, Tenge"
-#~ msgstr "Kazakstan å??è?©å?? (Tenge)"
-
-#~ msgid "Laos, Kips"
-#~ msgstr "Laos 寮å?? (å?ºæ?®)"
-
-#~ msgid "Lebanon, Pounds"
-#~ msgstr "Lebanon é»?å·´å«© (é??)"
-
-#~ msgid "Sri Lanka, Rupees"
-#~ msgstr "Sri Lanka æ?¯é??è?­å?¡ (ç?§æ¯?)"
-
-#~ msgid "Liberia, Dollars"
-#~ msgstr "Liberia è³´æ¯?ç??äº? (è³´æ¯?ç??äº?å??)"
-
-#~ msgid "Lesotho, Maloti"
-#~ msgstr "Lesotho è³´ç´¢æ?? (Loti)"
-
-#~ msgid "Lithuania, Litai"
-#~ msgstr "Lithuania ��� (Lita)"
-
-#~ msgid "Latvia, Lati"
-#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (Lat)"
-
-#~ msgid "Libya, Dinars"
-#~ msgstr "Libya ��� (第��)"
-
-#~ msgid "Morocco, Dirhams"
-#~ msgstr "Morocco æ?©æ´?å?¥ (迪æ??å§?)"
-
-#~ msgid "Moldova, Lei"
-#~ msgstr "Moldova æ?©å¤?ç?¦ (å??ä¼?)"
-
-#~ msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
-#~ msgstr "Madagascar 馬é??å? æ?¯å?  (馬é??å? æ?¯å? æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Macedonia, Denars"
-#~ msgstr "Macedonia 馬å?¶é ?å?±å??å?? (Denar)"
-
-#~ msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
-#~ msgstr "Myanmar (Burma) ç·¬ç?¸ (ç·¬ç?¸å??)"
-
-#~ msgid "Mongolia, Tugriks"
-#~ msgstr "Mongolia è??å?¤ (å??æ ¼é??å??)"
-
-#~ msgid "Macau, Patacas"
-#~ msgstr "Macau æ¾³é?? (æ¾³é??å??)"
-
-#~ msgid "Mauritania, Ouguiyas"
-#~ msgstr "Mauritania è??å?©å¡?å°¼äº? (ç??å??äº?)"
-
-#~ msgid "Malta, Liri"
-#~ msgstr "Malta 馬ç?¾ä»? (é??æ??)"
-
-#~ msgid "Mauritius, Rupees"
-#~ msgstr "Mauritius 模é??西æ?¯ (ç?§æ¯?)"
-
-#~ msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
-#~ msgstr "Maldives (Maldive Islands) 馬��夫 (Rufiyaa)"
-
-#~ msgid "Malawi, Kwachas"
-#~ msgstr "Malawi 馬æ??å¨? (Kwacha)"
-
-#~ msgid "Mexico, Pesos"
-#~ msgstr "Mexico 墨西� (�索)"
-
-#~ msgid "Malaysia, Ringgits"
-#~ msgstr "Malaysia 馬ä¾?西äº? (æ??å??ç?¹)"
-
-#~ msgid "Mozambique, Meticais"
-#~ msgstr "Mozambique è?«ä¸?æ¯?å?? (æ¢?è??å?¡ç?¾)"
-
-#~ msgid "Namibia, Dollars"
-#~ msgstr "Namibia é?£å¯?æ¯?äº? (é?£å¯?æ¯?äº?å??)"
-
-#~ msgid "Nigeria, Nairas"
-#~ msgstr "Nigeria å¥?å??å?©äº? (å¥?æ??)"
-
-#~ msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
-#~ msgstr "Nicaragua å°¼å? æ??ç?? (ç§?å¤?å·´)"
-
-#~ msgid "Norway, Krone"
-#~ msgstr "Norway æ?ªå¨? (å??é??)"
-
-#~ msgid "Nepal, Nepal Rupees"
-#~ msgstr "Nepal 尼�� (尼����)"
-
-#~ msgid "New Zealand, Dollars"
-#~ msgstr "New Zealand æ?°è¥¿è?­ (æ?°è¥¿è?­å??)"
-
-#~ msgid "Oman, Rials"
-#~ msgstr "Oman é?¿æ?¼ (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Panama, Balboa"
-#~ msgstr "Panama 巴�馬 (巴波�)"
-
-#~ msgid "Peru, Nuevos Soles"
-#~ msgstr "Peru �魯 (Nuevo Sol)"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea, Kina"
-#~ msgstr "Papua New Guinea 巴���幾�� (��)"
-
-#~ msgid "Philippines, Pesos"
-#~ msgstr "Philippines ��� (�索)"
-
-#~ msgid "Pakistan, Rupees"
-#~ msgstr "Pakistan 巴��� (��)"
-
-#~ msgid "Poland, Zlotys"
-#~ msgstr "Poland æ³¢è?­ (è?²ç¾?æ??)"
-
-#~ msgid "Paraguay, Guarani"
-#~ msgstr "Paraguay å·´æ??å?­ (Guarani)"
-
-#~ msgid "Qatar, Rials"
-#~ msgstr "Qatar å?¡é?? (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Romania, Lei"
-#~ msgstr "Romania ç¾?馬尼äº? (å??ä¼?)"
-
-#~ msgid "Russia, Rubles"
-#~ msgstr "Russia ��� (��)"
-
-#~ msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
-#~ msgstr "Rwanda ç?§æ?ºé?? (ç?§æ?ºé??æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia, Riyals"
-#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Solomon Islands, Dollars"
-#~ msgstr "Solomon Islands ç´¢ç¾?é??群島 (ç´¢ç¾?é??群島å??)"
-
-#~ msgid "Seychelles, Rupees"
-#~ msgstr "Seychelles å¡?æ??è?³ (ç?§æ¯?)"
-
-#~ msgid "Sudan, Dinars"
-#~ msgstr "Sudan è??丹 (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Sweden, Kronor"
-#~ msgstr "Sweden ç??å?¸ (å??é??)"
-
-#~ msgid "Singapore, Dollars"
-#~ msgstr "Singapore æ?°å? å?¡ (æ?°å? å?¡å??)"
-
-#~ msgid "Slovenia, Tolars"
-#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (Tolar)"
-
-#~ msgid "Slovakia, Koruny"
-#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (å??é??)"
-
-#~ msgid "Sierra Leone, Leones"
-#~ msgstr "Sierra Leone ç??å­?å±± (å?©æ??)"
-
-#~ msgid "Somalia, Shillings"
-#~ msgstr "Somalia 索馬å?©äº? (å??令)"
-
-#~ msgid "Suriname, Guilders"
-#~ msgstr "Suriname è??å?©å?? (ç?¾)"
-
-#~ msgid "El Salvador, Colones"
-#~ msgstr "El Salvador è?©ç?¾ç?¦å¤? (ç§?é??)"
-
-#~ msgid "Syria, Pounds"
-#~ msgstr "Syria æ??å?©äº? (æ??å?©äº?é??)"
-
-#~ msgid "Swaziland, Emalangeni"
-#~ msgstr "Swaziland ���� (Lilageni)"
-
-#~ msgid "Thailand, Baht"
-#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (é??)"
-
-#~ msgid "Tajikistan, Rubles"
-#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (ç?§å¸?)"
-
-#~ msgid "Tunisia, Dinars"
-#~ msgstr "Tunisia �尼西� (第��)"
-
-#~ msgid "Tonga, Pa'anga"
-#~ msgstr "Tonga �� (��)"
-
-#~ msgid "Turkey, Liras"
-#~ msgstr "Turkey å??è?³å?¶ (é??æ??)"
-
-#~ msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
-#~ msgstr "Trinidad and Tobago å??é??é??-æ??å·´å?¥ (å??)"
-
-#~ msgid "Taiwan, New Dollars"
-#~ msgstr "Taiwan �� (��幣)"
-
-#~ msgid "Tanzania, Shillings"
-#~ msgstr "Tanzania å?¦å°?å°¼äº? (å??令)"
-
-#~ msgid "Ukraine, Hryvnia"
-#~ msgstr "Ukraine ç??å??è?­ (Hryvnia)"
-
-#~ msgid "Uganda, Shillings"
-#~ msgstr "Uganda ç??å¹²é?? (å??令)"
-
-#~ msgid "United States of America, Dollars"
-#~ msgstr "USA ç¾?å?? (ç¾?å??)"
-
-#~ msgid "Uruguay, Pesos"
-#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (æ?°æ?«ç´¢)"
-
-#~ msgid "Uzbekistan, Sums"
-#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (Sum)"
-
-#~ msgid "Venezuela, Bolivares"
-#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (å??å?©ç?¦)"
-
-#~ msgid "Viet Nam, Dong"
-#~ msgstr "Vietnam è¶?å?? (è¶?å??ç?¾)"
-
-#~ msgid "Vanuatu, Vatu"
-#~ msgstr "Vanuatu è?¬é?£æ?? (Vatu)"
-
-#~ msgid "Samoa, Tala"
-#~ msgstr "Samoa è?©æ?©äº? (å¡?æ??)"
-
-#~ msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
-#~ msgstr "Communaute Financiere Africaine é??æ´²é??è??å?±å??é«? BEAC (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Silver, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Gold, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
-#~ msgstr "Communaute Financiere Africaine é??æ´²é??è??å?±å??é«? BCEAO (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Palladium, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Platinum, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Yemen, Rials"
-#~ msgstr "Yemen è??é?? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Yugoslavia, New Dinars"
-#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (æ?°ç¬¬ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "South Africa, Rand"
-#~ msgstr "South Africa å??é?? (è?­ç?¹)"
-
-#~ msgid "Zambia, Kwacha"
-#~ msgstr "Zambia å°?æ¯?äº? (å??ç?¦æ?¥)"
-
-#~ msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
-#~ msgstr "Zimbabwe è¾?å·´å¨? (è¾?å·´å¨?å??)"
-
-#~ msgid "diamond"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "triangle up"
-#~ msgstr "ä¸?è§?å½¢å??ä¸?"
-
-#~ msgid "asterisk"
-#~ msgstr "æ??è??"
-
-#~ msgid "bar"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "Data consolidation"
-#~ msgstr "è³?æ??å??ä½µ"
-
-#~ msgid "_Preserves Formats"
-#~ msgstr "ä¿?ç??æ ¼å¼?(_P)"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "ç?®é??"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
-
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³»"
-
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "中��系"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "中æ??"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­?"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "å¸?è??æ??"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??"
-
-#~ msgid "Indian"
-#~ msgstr "�度�系"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "é??æ??"
-
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "統�碼"
-
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "è¶?å??æ??"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "西��系"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Arabic (IBM-864)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (IBM-864)"
-
-#~ msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (IBM-864-I)"
-
-#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (ISO-8859-6)"
-
-#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (ISO-8859-6-E)"
-
-#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (ISO-8859-6-I)"
-
-#~ msgid "Arabic (MacArabic)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (MacArabic)"
-
-#~ msgid "Arabic (Windows-1256)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (Windows-1256)"
-
-#~ msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-#~ msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??å­? (ARMSCII-8)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³» (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³» (ISO-8859-4)"
-
-#~ msgid "Baltic (Windows-1257)"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³» (Windows-1257)"
-
-#~ msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-#~ msgstr "����系 (ISO-8859-14)"
-
-#~ msgid "Central European (IBM-852)"
-#~ msgstr "中��系 (IBM-852)"
-
-#~ msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-#~ msgstr "中��系 (ISO-8859-2)"
-
-#~ msgid "Central European (MacCE)"
-#~ msgstr "中��系 (MacCE)"
-
-#~ msgid "Central European (Windows-1250)"
-#~ msgstr "中��系 (Windows-1250)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (GB18030)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (GB2312)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (GBK)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (HZ)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (Windows-936)"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-#~ msgstr "ç¹?é«?中æ?? (Big5)"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-#~ msgstr "ç¹?é«?中æ?? (Big5-HKSCS)"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-#~ msgstr "ç¹?é«?中æ?? (EUC-TW)"
-
-#~ msgid "Croatian (MacCroatian)"
-#~ msgstr "å??ç¾?å?°äº?æ??å­? (MacCroatian)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (IBM-855)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (ISO-8859-5)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (ISO-IR-111)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (KOI8-R)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (MacCyrillic)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "Russian (CP-866)"
-#~ msgstr "ä¿?æ?? (CP-866)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (KOI8-U)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (MacUkrainian)"
-
-#~ msgid "English (ASCII)"
-#~ msgstr "è?±æ?? (ASCII)"
-
-#~ msgid "Farsi (MacFarsi)"
-#~ msgstr "æ³¢æ?¯æ??å­? (MacFarsi)"
-
-#~ msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-#~ msgstr "格魯å??äº?æ??å­? (GEOSTD8)"
-
-#~ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-#~ msgstr "å¸?è??æ?? (ISO-8859-7)"
-
-#~ msgid "Greek (MacGreek)"
-#~ msgstr "å¸?è??æ?? (MacGreek)"
-
-#~ msgid "Greek (Windows-1253)"
-#~ msgstr "å¸?è??æ?? (Windows-1253)"
-
-#~ msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-#~ msgstr "å?¤å??æ??ç?¹æ??å­? (MacGujarati)"
-
-#~ msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-#~ msgstr "æ??é­¯ç©?å¥?æ??å­? (MacGurmukhi)"
-
-#~ msgid "Hebrew (IBM-862)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (IBM-862)"
-
-#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (ISO-8859-8-E)"
-
-#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (ISO-8859-8-I)"
-
-#~ msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (MacHebrew)"
-
-#~ msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ?? (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "Hindi (MacDevanagari)"
-#~ msgstr "梵æ?? (MacDevanagari)"
-
-#~ msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-#~ msgstr "å?°å³¶æ??å­? (MacIcelandic)"
-
-#~ msgid "Japanese (EUC-JP)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (EUC-JP)"
-
-#~ msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (ISO-2022-JP)"
-
-#~ msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (Shift_JIS)"
-
-#~ msgid "Korean (EUC-KR)"
-#~ msgstr "é??æ?? (EUC-KR)"
-
-#~ msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-#~ msgstr "é??æ?? (ISO-2022-KR)"
-
-#~ msgid "Korean (JOHAB)"
-#~ msgstr "é??æ?? (JOHAB)"
-
-#~ msgid "Korean (UHC)"
-#~ msgstr "é??æ?? (UHC)"
-
-#~ msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-#~ msgstr "å??æ­?èª?ç³» (ISO-8859-10)"
-
-#~ msgid "Romanian (MacRomanian)"
-#~ msgstr "ç¾?馬尼äº?æ?? (MacRomanian)"
-
-#~ msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
-#~ msgstr "ç¾?馬尼äº?æ?? (ISO-8859-16)"
-
-#~ msgid "South European (ISO-8859-3)"
-#~ msgstr "å??æ­?èª?ç³» (ISO-8859-3)"
-
-#~ msgid "Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "æ³°æ?? (TIS-620)"
-
-#~ msgid "Turkish (IBM-857)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (IBM-857)"
-
-#~ msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (ISO-8859-9)"
-
-#~ msgid "Turkish (MacTurkish)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (MacTurkish)"
-
-#~ msgid "Turkish (Windows-1254)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (Windows-1254)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-7)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-7)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-8)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-8)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-16BE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-16LE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-32BE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-32LE)"
-
-#~ msgid "User Defined"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Vietnamese (TCVN)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (TCVN)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (VISCII)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (VISCII)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (VPS)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (VPS)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (Windows-1258)"
-
-#~ msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ?? (ISO-8859-8)"
-
-#~ msgid "Western (IBM-850)"
-#~ msgstr "西��系 (IBM-850)"
-
-#~ msgid "Western (ISO-8859-1)"
-#~ msgstr "西��系 (ISO-8859-1)"
-
-#~ msgid "Western (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "西��系 (ISO-8859-15)"
-
-#~ msgid "Western (MacRoman)"
-#~ msgstr "西��系 (MacRoman)"
-
-#~ msgid "Western (Windows-1252)"
-#~ msgstr "西��系 (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "Conversion Direction"
-#~ msgstr "è½?æ??æ?¹å??ï¼?"
-
-#~ msgid "This value determines which iconv test to perform."
-#~ msgstr "æ?¬æ?¸å?¼æ±ºå®? iconv æ??é?²è¡?ç??麼測試ã??"
-
-#~ msgid "Western Europe"
-#~ msgstr "西�"
-
-#~ msgid "Eastern Europe"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "é??æ´²"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australia 澳洲"
-
-#~ msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa å??é??ç?? Afrikaans èª? (af_ZA)"
-
-# FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
-# So english name has to come first. -- Abel
-# REFERENCE:
-# http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
-# http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#~ msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
-#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (ar_AE)"
-
-#~ msgid "Bahrain (ar_BH)"
-#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (ar_BH)"
-
-#~ msgid "Jordan (ar_JO)"
-#~ msgstr "Jordan ç´?æ?¦ (ar_JO)"
-
-#~ msgid "Kuwait (ar_KW)"
-#~ msgstr "Kuwait ��� (ar_KW)"
-
-#~ msgid "Libya (ar_LY)"
-#~ msgstr "Libya ��� (ar_LY)"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
-#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (ar_SA)"
-
-#~ msgid "Sudan (ar_SD)"
-#~ msgstr "Sudan è??丹 (ar_SD)"
-
-#~ msgid "Tunisia (ar_TN)"
-#~ msgstr "Tunisia �尼西� (ar_TN)"
-
-#~ msgid "Belarus (be_BY)"
-#~ msgstr "Belarus ���� (be_BY)"
-
-#~ msgid "Bulgaria (bg_BG)"
-#~ msgstr "Bulgaria ���� (bg_BG)"
-
-#~ msgid "Bangladesh (bn_BD)"
-#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (Bangladesh)"
-
-#~ msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
-#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (cs_CZ)"
-
-#~ msgid "Denmark (da_DK)"
-#~ msgstr "Denmark 丹麥 (da_DK)"
-
-#~ msgid "Switzerland/German (de_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland/German ç??士/å¾·èª? (de_CH)"
-
-#~ msgid "India/English (en_IN)"
-#~ msgstr "India/English �度/�� (en_IN)"
-
-#~ msgid "New Zealand (en_NZ)"
-#~ msgstr "New Zealand �西� (en_NZ)"
-
-#~ msgid "Philippines (en_PH)"
-#~ msgstr "Philippines ��� (en_PH)"
-
-#~ msgid "South Africa/English (en_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa/English å??é??/è?±èª? (en_ZA)"
-
-#~ msgid "Argentina (es_AR)"
-#~ msgstr "Argentina �根廷 (es_AR)"
-
-#~ msgid "Chile (es_CL)"
-#~ msgstr "Chile �� (es_CL)"
-
-#~ msgid "Colombia (es_CO)"
-#~ msgstr "Colombia ���� (es_CO)"
-
-#~ msgid "Costa Rica (es_CR)"
-#~ msgstr "Costa Rica ��大�� (es_CR)"
-
-#~ msgid "Dominican Republic (es_DO)"
-#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (ex_DO)"
-
-#~ msgid "Spain (es_ES)"
-#~ msgstr "Spain 西ç?­ç?? (es_ES)"
-
-#~ msgid "Guatemala (es_GT)"
-#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (es_GT)"
-
-#~ msgid "Honduras (es_HN)"
-#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (es_HN)"
-
-#~ msgid "Mexico (es_MX)"
-#~ msgstr "Mexico 墨西� (es_MX)"
-
-#~ msgid "El Salvador (es_SV)"
-#~ msgstr "El Salvador ���� (es_SV)"
-
-#~ msgid "Uruguay (es_UY)"
-#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (es_UY)"
-
-#~ msgid "Venezuela (es_VE)"
-#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (es_VE)"
-
-#~ msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
-#~ msgstr "Spain/Basque 西ç?­ç??/å·´æ?¯å?? (eu_ES)"
-
-#~ msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland/French ç??士/æ³?èª? (fr_CH)"
-
-#~ msgid "Armenia (hy_AM)"
-#~ msgstr "Armenia ��尼� (hy_AM)"
-
-#~ msgid "Indonesia (id_ID)"
-#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (id_ID)"
-
-#~ msgid "Japan (ja_JP)"
-#~ msgstr "Japan �� (ja_JP)"
-
-#~ msgid "Georgia (ka_GE)"
-#~ msgstr "Georgia �治� (ka_GE)"
-
-#~ msgid "Korea (ko_KR)"
-#~ msgstr "Korea é??å?? (ko_KR)"
-
-#~ msgid "Lithuania (lt_LT)"
-#~ msgstr "Lithuania ��� (lt_LT)"
-
-#~ msgid "Latvia (lv_LV)"
-#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (lv_LV)"
-
-#~ msgid "Russia (ru_RU)"
-#~ msgstr "ä¿?å?? (ru_RU)"
-
-#~ msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­/ä¿?æ?? (ru_UA)"
-
-#~ msgid "Slovakia (sk_SK)"
-#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (sk_SK)"
-
-#~ msgid "Slovenia (sl_SI)"
-#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (sl_SI)"
-
-#~ msgid "Albania (sq_AL)"
-#~ msgstr "Albania ��巴尼� (sq_AL)"
-
-#~ msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
-#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (sr_YU)"
-
-#~ msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
-#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (tg_TJ)"
-
-#~ msgid "Thailand (th_TH)"
-#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (th_TH)"
-
-#~ msgid "Ukraine (uk_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­ (uk_UA)"
-
-#~ msgid "Pakistan (ur_PK)"
-#~ msgstr "Pakistan 巴��� (ur_PK)"
-
-#~ msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
-#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (uz_UZ)"
-
-#~ msgid "Vietnam (vi_VN)"
-#~ msgstr "è¶?å?? (vi_VN)"
-
-#~ msgid "Current Locale: "
-#~ msgstr "ç?®å??ç??ä½?ç½®"
-
-#~ msgid "Reordering Sheets"
-#~ msgstr "é??æ?°æ??å??å·¥ä½?表"
-
-#~ msgid "Delete a sheet"
-#~ msgstr "��工�表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "is a directory name"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have permission to save to\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¨æ²?æ??æ¬?é??å°?å?§å®¹å?²å­?è?³\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to save over it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "�� <i>%s</i> 已���� %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "����寫�容�"
-
-#~ msgid "Replacement string must be set."
-#~ msgstr "å¿?é ?æ??å®?ç?¨ä¾?å??代ç??å­?串ã??"
-
-#~ msgid "Sheet name is NULL"
-#~ msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
-
-#~ msgid "Sheet name is not valid utf-8"
-#~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? utf-8"
-
-#~ msgid "Sheet name must have at least 1 letter"
-#~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱æ??å°?å¿?é ?æ??ä¸?å??å­?å??"
-
-#~ msgid "You may not use this name twice"
-#~ msgstr "æ?¨ä¸?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?¸å??å??稱å?©æ¬¡"
-
-#~ msgid "Python Plugin"
-#~ msgstr "Python å¤?æ??"
-
-#~ msgid "This plugin provides Python language support in Gnumeric"
-#~ msgstr "æ­¤å¤?æ??ç?º Gnumeric æ??ä¾? Python èª?è¨?æ?¯æ?´"
-
-#~ msgid "Cannot get file size."
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?大å°?ã??"
-
-#~ msgid " Unknown formula"
-#~ msgstr "ä¸?æ??ç??æ?¸å­¸æ¬¡å¼?"
-
-#~ msgid "Python module name"
-#~ msgstr "Python 模çµ?å??稱"
-
-#~ msgid "Error while activating plugin"
-#~ msgstr "å??ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "Error while deactivating plugin"
-#~ msgstr "å??止使ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "Plugin is still in use."
-#~ msgstr "ä»?å?¨ä½¿ç?¨å¤?æ??ã??"
-
-#~ msgid "File doesn't contain \"plugin_can_deactivate_general\" function."
-#~ msgstr "���� \"plugin_can_deactivate_general\" ��."
-
-#~ msgid "Error while loading plugin."
-#~ msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#~ msgid "Unexpected error reading the file"
-#~ msgstr "è®?å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "Detailed error message"
-#~ msgstr "詳細�誤��"
-
-#~ msgid "Not implemented yet.\n"
-#~ msgstr "æ­¤å??è?½å°?æ?ªå®?æ??ã??\n"
-
-#~ msgid "The default row height must be > %d."
-#~ msgstr "æ¯?è¡?é ?設é«?度å¿?é ?大æ?¼ %dã??"
-
-#~ msgid "Data Analysis Tools"
-#~ msgstr "è³?æ??å??æ??å·¥å?·"
-
-#~ msgid "Range/Array"
-#~ msgstr "ç¯?å??/é?£å??"
-
-#~ msgid "<Has not been set>"
-#~ msgstr "<��設�>"
-
-#~ msgid "Setting current time in %s"
-#~ msgstr "設å®? %s ç??å?§å®¹ç?ºç?¾å?¨ç??æ??é??"
-
-#~ msgid "_Copy to a new location"
-#~ msgstr "è¤?製å?°æ?°ç??ä½?ç½®(_C)"
-
-#~ msgid "Advanced Sort Options"
-#~ msgstr "é?²é??æ??åº?é?¸é ?"
-
-#~ msgid "Ascending"
-#~ msgstr "é??å¢?"
-
-#~ msgid "%s is not a valid source region"
-#~ msgstr "%s ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä¾?æº?å??å??"
-
-#~ msgid "Row: %s"
-#~ msgstr "è¡?ï¼?%s"
-
-#~ msgid "Save with a new name or format"
-#~ msgstr "以å?¦ä¸?å??å??稱æ??å?¦ä¸?種格å¼?å?²å­?"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "File/Print Preview"
-#~ msgstr "æª?æ¡?/å??å?°é ?覽"
-
-#~ msgid "The value you entered :\n"
-#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??å?¼ï¼?\n"
-
-#~ msgid "Must be equal to %s\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç­?æ?¼ %s\n"
-
-#~ msgid "Must not be equal to %s\n"
-#~ msgstr "����� %s\n"
-
-#~ msgid "Must be a decimal\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç?ºå??é?²ä½?æ?¸\n"
-
-#~ msgid "Must be a date\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç?ºæ?¥æ??\n"
-
-#~ msgid "Must be a time\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç?ºæ??é??\n"
-
-#~ msgid "Can be blank\n"
-#~ msgstr "å?¯ç??空ç?½\n"
-
-#~ msgid "Su_mmary..."
-#~ msgstr "æ??è¦?(_M)..."
-
-#~ msgid "Summary information"
-#~ msgstr "æ??è¦?è³?è¨?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c32498e..bdc54f7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,11 +8,11 @@
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2117
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.9\n"
+"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-17 20:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:47+0800\n"
-"Last-Translator: I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 20:08+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 23:12+0800\n"
+"Last-Translator: I-Yuan Chiang æ±?æ??å?? <iychiang1809 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw, tryneeds gmail "
 "com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr ""
+msgstr "è¨?ç®?, å??æ??å??è³?è¨?å??å??å??"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:399
 msgid "Gnumeric"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æ??ä¾? CORBA scripting ç??é?¢"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6791
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8366 ../src/xml-sax-read.c:3167
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8404 ../src/xml-sax-read.c:3175
 msgid "Reading file..."
 msgstr "正�����..."
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "é??é ?æ??屬æ?§ %s::%s == '%s'ã??"
 
 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8454 ../src/xml-sax-read.c:3184
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8502 ../src/xml-sax-read.c:3192
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æ??件格å¼?ä¸?正確ï¼?"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3092
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
-msgstr ""
+msgstr "忽ç?¥ç?¡æ??è³?æ??ç??æ??æ??æ?§ï¼?å? ç?º: %s"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3517
 msgid "Undefined"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GnmValue é¡?å?? (%d)"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:747
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:748
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -496,9 +496,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ¨¡çµ? %sï¼? 此系統ä¸?æ?¯æ?´è¼?å?¥æ¨¡çµ?ã??"
+msgstr "此系統ä¸?æ?¯æ?´æ¨¡çµ?å??æ??模çµ?"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
 #, c-format
@@ -1066,29 +1065,26 @@ msgid "Invalid line in ROWS section"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Duplicate rows name %s"
-msgstr "å?¨ %(section)s ç¯?中æ??é??è¤?ç?? (%(name)s) å??稱"
+msgstr "è¤?製è¡?ç??å??稱 %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate objective row"
-msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
+msgstr "�製���"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid row type %s"
-msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
+msgstr "ç?¡æ??è¡?é¡?å?? %s"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Missing objective row"
-msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
+msgstr "�失���"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Invalid marker"
-msgstr "段���"
+msgstr "ç?¡æ??ç??æ¨?è¨?"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:348
 #, c-format
@@ -1112,9 +1108,8 @@ msgstr ""
 
 #. ----------------------------------------
 #: ../plugins/mps/mps.c:592
-#, fuzzy
 msgid "Constraint"
-msgstr "檢æ?¥é??å?¶"
+msgstr "é??å?¶æ¢?件"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
@@ -1186,19 +1181,18 @@ msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "å?¯å?¯å?¥ GNU Oleo æ??件"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:447
-#, fuzzy
 msgid "General ODF error"
-msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+msgstr "�� ODF �誤"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
-msgstr "--%2$s æ??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼ã??%1$sã??"
+msgstr "ç?¡æ??ç??æ?´æ?¸ '%s' ç?ºäº? '%s'"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
-msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
+msgstr "å?¯è?½æ?¯é?¯èª¤ç??æ?´æ?¸ '%s' ç?ºäº? '%s'"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:560
 #, fuzzy, c-format
@@ -1250,7 +1244,7 @@ msgid "Unable to open '%s'."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:863
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5047
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5072
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to open file '%s'"
 msgid "Unable to load the file '%s'."
@@ -1287,9 +1281,9 @@ msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
+msgstr "%s_å?¨_æ¯?å£?ç??_æª?æ¡?"
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1296
 #, c-format
@@ -1299,9 +1293,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1309
-#, fuzzy
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??中ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
+msgstr "å·¥ä½?é ?_å?¨_æ¯?å£?ç??_æª?æ¡?"
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1317
@@ -1397,34 +1390,34 @@ msgstr ""
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3653
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3696
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3708
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
 msgstr ""
 "ç?¡æ³?å??å??å¤?æ??ç¨?å¼? %sã??\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3873
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4215
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4468
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
@@ -1432,67 +1425,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 " {0}"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4509
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4534
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "è³?æ??庫ç¯?å?? '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4745
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4784
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4770
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4750
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4775
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
 "range' element."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5337
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5362
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5877
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5902
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6019
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6044
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6089
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6114
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6540
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6554
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6565
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8255
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8293
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "openoffice æª?æ¡?ç?? mimetype ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8263
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8301
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º content.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8271
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8309
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º styles.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8376
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8414
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "å??è³?æ?? (metadata) '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8436
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8475
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
 msgstr ""
 
@@ -2813,7 +2806,7 @@ msgstr ""
 "å·¥ä½?表æ??ï¼?æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??使ç?¨è??ç?¼å?ºè­¦å??ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "é??å¢?æ??åº?"
 
@@ -3065,11 +3058,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
 msgid "Full path of glpsol program to use"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ä»¥ç?¨ç?? glpsol å®?æ?´è·¯å¾? "
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
 msgid "Full path of lp_solve program to use"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ä»¥ç?¨ç?? lp_solve å®?æ?´è·¯å¾? "
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -3131,7 +3124,7 @@ msgstr "��貼�"
 
 #: ../src/clipboard.c:437
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
-msgstr ""
+msgstr "å?ªæ??æ?¸å?¼æ??æ?¯é?£çµ?å?¯ä»¥è²¼å?°å?§å®¹"
 
 #: ../src/clipboard.c:445
 #, c-format
@@ -3311,7 +3304,7 @@ msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4245
+#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4255
 msgid "Clear"
 msgstr "��"
 
@@ -3495,11 +3488,11 @@ msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
 #: ../src/commands.c:2530
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?æ¬?æ²?æ??群çµ?å??ï¼?æ?¨ä¸?è?½å??æ¶?ä»?å??ç??群çµ?"
 
 #: ../src/commands.c:2531
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?å??æ²?æ??群çµ?å??ï¼?æ?¨ä¸?è?½å??æ¶?ä»?å??ç??群çµ?"
 
 #: ../src/commands.c:2544
 #, fuzzy, c-format
@@ -3573,7 +3566,7 @@ msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?å?? %s"
 #: ../src/commands.c:3825
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??ä½µ %s"
 
 #: ../src/commands.c:3991
 #, fuzzy, c-format
@@ -3689,7 +3682,7 @@ msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/commands.c:5972
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½ä½¿ç?¨ç©ºç?½å­?串ä¾?å®?義å??稱."
 
 #: ../src/commands.c:5980
 #, fuzzy, c-format
@@ -3802,7 +3795,7 @@ msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1498
+#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
@@ -3975,7 +3968,7 @@ msgstr "å??å?? (_A)"
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:15 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:6
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057 ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
 msgid "_Columns"
 msgstr "�(_C)"
 
@@ -4025,7 +4018,7 @@ msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡? (_L)"
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:22
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:14
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:9
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
 msgid "_Rows"
 msgstr "å??(_R)"
 
@@ -4821,7 +4814,7 @@ msgid "Correlation"
 msgstr "Correlaetion ç?¸é??æ?§"
 
 #: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
 msgid "Covariance"
 msgstr "Covariance ����"
 
@@ -4909,7 +4902,7 @@ msgstr "格�(_F)"
 msgid "_Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
@@ -5584,9 +5577,9 @@ msgid "The groups and time columns should have the same height."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Group %d"
-msgstr "群�"
+msgstr "群� %d"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:523
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
@@ -5594,66 +5587,54 @@ msgid "Group"
 msgstr "çµ?æ??群çµ?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:537
-#, fuzzy
 msgid "From"
-msgstr "å¯?件è??"
+msgstr "å¾?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:549
-#, fuzzy
 msgid "To"
-msgstr "æ?¶ä»¶è??"
+msgstr "å?°"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Kaplan-Meierã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?°å¢?ã??Kaplan-Meierã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?°å¢?常æ??æ?§æª¢å®?ä¹?å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?æ?°å¢?主æ??å??å??æ??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:93
-#, fuzzy
 msgid "The predicted median should be a number."
-msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç·¨è??"
+msgstr "æ??é ?測ç??中ä½?æ?¸æ??該æ?¯æ?¸å­?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:144
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
-#, fuzzy
 msgid "The first input range is invalid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "第ä¸?å??輸å?¥ç¯?å??æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:163
-#, fuzzy
 msgid "The second input range is invalid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "第äº?å??輸å?¥ç¯?å??æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:175
-#, fuzzy
 msgid "The input ranges do not have the same shape."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??æ²?æ??ç?¸å??ç??å½¢å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:260
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?顯示符è??檢å®?å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:97
-#, fuzzy
 msgid "The input range should consists of 2 groups."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??é??ç?±å?©å??群çµ?æ§?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?顯示 Wilcoxon-Mann-Whitney å??æ??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
@@ -5691,9 +5672,8 @@ msgid "No statistics are selected."
 msgstr "æ?ªæ??é?¸å??çµ±è¨?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
-msgstr "設å®?è©?ç­?ã??æ??該ç?ºå¾? 1 å?° 5 ç??æ?¸å­?ã??"
+msgstr "ä¿¡è³´å??é??æ??該æ?¯ 0 å?° 1 ä¹?é??ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1170
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1181
@@ -6081,7 +6061,7 @@ msgid "Double Low"
 msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
 msgid "Number"
 msgstr "��"
 
@@ -7402,14 +7382,12 @@ msgstr "æ?¹å??"
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:740
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
 #: ../src/sheet.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Rows"
-msgstr "è¡?æ?¸"
+msgstr "è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:750
-#, fuzzy
 msgid "Cols"
-msgstr "é?·"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:758
 msgid "Current Name"
@@ -7420,9 +7398,9 @@ msgid "New Name"
 msgstr "æ?°ç??å??稱"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
-msgstr "å·²ç¶?æ??ä¸?張工ä½?表ç??å??稱æ?¯ \"%s\""
+msgstr "æ?¨ç?¡æ³?å?¼å?«ä¸?張以ä¸?ç??å·¥ä½?表 \"%s\""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1441
 msgid "Another view is already managing sheets"
@@ -7442,9 +7420,8 @@ msgid "Resize Object"
 msgstr "���件大�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Set Object Name"
-msgstr "設� via-�件"
+msgstr "設å®?ç?©ä»¶å??稱"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:150
 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
@@ -7467,24 +7444,20 @@ msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
-#, fuzzy
 msgid "# Input variables"
-msgstr "�����"
+msgstr "#輸���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
-#, fuzzy
 msgid "# Output variables"
-msgstr "�����"
+msgstr "#輸���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Runtime"
-msgstr "å?¨å?·è¡?æ??è©¢å??"
+msgstr "å?·è¡?æ??é??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Run on"
-msgstr "%s (已��)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
 #: ../src/wbc-gtk.c:4718
@@ -7511,9 +7484,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
-msgstr "��顯示屬��話��"
+msgstr "����模��話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:165
 msgid "Could not create the List Property dialog."
@@ -7600,14 +7572,12 @@ msgid "Solver Status:"
 msgstr "解ç­?å?¨ç??æ??:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
-#, fuzzy
 msgid "Problem Status:"
-msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+msgstr "å??é¡?ç??æ??:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
-#, fuzzy
 msgid "Objective Value:"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
+msgstr "ç?©ä»¶ç??å?¼:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
 msgid "Elapsed Time:"
@@ -7715,9 +7685,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Save as default formatting"
-msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼(_D)"
+msgstr "����設格�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:20
 msgid "Select N_one"
@@ -7729,7 +7698,7 @@ msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:22
 msgid "Select all non-empty sheets for export."
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??é??空ç?½ç??å·¥ä½?表以é?²è¡?å?¯å?º"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:23
 msgid ""
@@ -7766,14 +7735,12 @@ msgid "_Format:"
 msgstr "格�(_F)�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:39
-#, fuzzy
 msgid "_Locale"
-msgstr "å?°å??"
+msgstr "å?°å?? (_L)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:40
-#, fuzzy
 msgid "_Separator:"
-msgstr "å??é??å­?å??"
+msgstr "å??é??å?¨:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:41
 msgid "_Unknown characters:"
@@ -7821,9 +7788,8 @@ msgstr[0] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 msgstr[1] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Format Selector"
-msgstr "é?¸å??é?·åº¦å?®ä½?"
+msgstr "æ ¼å¼?é?¸æ??å?¨"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
 msgid "Ignore all columns on right"
@@ -7851,14 +7817,13 @@ msgid "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Auto fit"
-msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
+msgstr "è?ªå??符å??大å°?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
-msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½?å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
+msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½? %i å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:624
 #, fuzzy
@@ -7892,12 +7857,12 @@ msgstr[1] "æº?å??å?¯å?¥ %2$d ä¹?中ç?? %1$d è¡?"
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr "è³?æ??ä¸?屬æ??æ??ç?? %s 編碼ï¼?è«?é?¸å??å?¶ä»?編碼ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
 msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1535
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -8474,16 +8439,16 @@ msgstr "n"
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:23
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:23
 msgid "nâ??1"
-msgstr ""
+msgstr "nâ??1"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:24
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:24
 msgid "nâ??2"
-msgstr ""
+msgstr "nâ??2"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:25
 msgid "nâ??3"
-msgstr ""
+msgstr "nâ??3"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:2
 msgid "D_ay"
@@ -8521,7 +8486,7 @@ msgstr "å??æ­¢å?¼(_O)ï¼?"
 msgid "Type:"
 msgstr "é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
 msgid "_Column"
 msgstr "�(_C)"
 
@@ -8541,8 +8506,8 @@ msgstr "ç·?æ?§(_L)"
 msgid "_Month"
 msgstr "æ??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
 msgid "_Row"
 msgstr "å??(_R)"
 
@@ -8552,7 +8517,7 @@ msgstr "é??å§?å?¼(_S)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:19
 msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "工�天 (_W)"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:20
 msgid "_Year"
@@ -8584,7 +8549,7 @@ msgstr "æ??å?¬å¼?"
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr "å·¥ä½?å??å??稱ï¼?ä¸?é¼?å?µå??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Fourier å??æ??"
 
@@ -8604,7 +8569,7 @@ msgstr "å??表å??å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:3
 msgid "C_ategories"
-msgstr ""
+msgstr "å??é¡? (_A)"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:4
 #, fuzzy
@@ -8709,7 +8674,7 @@ msgstr "é??é??æ?´æ?¹å?²å­?æ ¼(_B)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:11
 msgid "_Set Cell:"
-msgstr "設å®?è³?æ??æ ¼:"
+msgstr "設���格:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:12
 msgid "_To Value:"
@@ -8719,7 +8684,7 @@ msgstr "å??å¾?æ?¸å?¼:"
 msgid "Go To..."
 msgstr "å??å¾?..."
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "Date"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
@@ -8782,7 +8747,7 @@ msgstr "路� "
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:725
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1044
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "Time"
 msgstr "æ??é??"
 
@@ -9154,16 +9119,16 @@ msgstr "Anderson-Darlin 檢測"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:2
 msgid "Cram&#xE9;r-von Mises Test"
-msgstr ""
+msgstr "Cram&#xE9;r-von Mises 試�"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:3
 msgid "Create Normal Probability Plot"
-msgstr ""
+msgstr "繪製常æ??æ©?ç??å??"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:6
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:77
 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
-msgstr ""
+msgstr "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) 試�"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:7
 msgid "Normality Tests"
@@ -9181,7 +9146,7 @@ msgstr "檢�"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:1
 msgid "<b>Cell operation</b>"
-msgstr "<b>è³?æ??æ ¼æ??ä½?</b>"
+msgstr "<b>å?²å­?æ ¼æ??ä½?</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:2
 msgid "<b>Paste type</b>"
@@ -9199,7 +9164,7 @@ msgstr "�� (_D)"
 msgid "As _Value"
 msgstr "æ??ç?ºæ?¸å?¼(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
 msgid "Co_mments"
 msgstr "註解(_M)"
 
@@ -9247,8 +9212,8 @@ msgstr "忽�空格 (_B)"
 #. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
 #. *	Otherwise input methods would steal them
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078 ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
 msgid "_All"
 msgstr "��(_A)"
 
@@ -9433,7 +9398,7 @@ msgstr "å?³é??è·?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:32
 msgid "Row and co_lumn headings"
-msgstr ""
+msgstr "å??è??æ¬?ç??æ¨?é¡? (_L)"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:33
 msgid "Save as default settings"
@@ -9522,7 +9487,7 @@ msgstr "é ?"
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:4
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
 
@@ -9544,7 +9509,7 @@ msgstr "樣�大�(_S)�"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:2
 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "äº?è®?ç?°æ?¸ç?©é?£ä¹? Cholesky å??解"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:3
 msgid "Co_variance Matrix"
@@ -9568,7 +9533,7 @@ msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:6
 msgid "Ties:"
-msgstr ""
+msgstr "å??å??å?¼ (ties):"
 
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:8
 msgid "_Average rank"
@@ -9686,7 +9651,7 @@ msgstr "æ??æ?¯å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:5
 msgid "_Changing cells:"
-msgstr "æ?¹è®?è³?æ??æ ¼(_C)"
+msgstr "����格(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
@@ -10270,7 +10235,7 @@ msgstr "正�測試�縮�"
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
-msgstr ""
+msgstr "Wilcoxon 符è??秩檢å®?"
 
 #: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:13
 msgid "_Predicted Median:"
@@ -10333,7 +10298,7 @@ msgstr "å¢?é??ï¼?"
 msgid "Page:"
 msgstr "é ?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1651
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1677
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "�軸屬�"
 
@@ -10381,7 +10346,7 @@ msgstr "模å??"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:10
 msgid "P_rogram"
-msgstr ""
+msgstr "�� (_R)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:11 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
 msgid "Parameters"
@@ -10449,7 +10414,7 @@ msgstr "é??ç·?æ?§æ¨¡å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:27
 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
-msgstr ""
+msgstr "�次模� (QP/MIQP) (_Q)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:28
 msgid "_Right Hand Side:"
@@ -10457,7 +10422,7 @@ msgstr "å?³æ??é??(_R)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:29
 msgid "_Set Target Cell:       "
-msgstr "設å®?ç?®æ¨?è³?æ??æ ¼ (_S):"
+msgstr "設�����格 (_S):"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:30
 msgid "_Type:"
@@ -10557,7 +10522,7 @@ msgstr "�享游��置(_S)"
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
-msgstr ""
+msgstr "Wilcoxon-Mann-Whitney 檢�"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:1
 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
@@ -10668,11 +10633,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/func-builtin.c:46 ../src/func-builtin.c:73
 msgid "This function is Excel compatible."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å?½æ?¸è?? Excel ç?¸å®¹"
 
 #: ../src/func-builtin.c:47 ../src/func-builtin.c:74
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å?½æ?¸è?? OpenFormula ç?¸å®¹"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:68
@@ -11160,7 +11125,7 @@ msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
 msgid "bessel_i(%"
-msgstr ""
+msgstr "bessel_i(%"
 
 #: ../src/mathfunc.c:4366
 #, fuzzy
@@ -11169,7 +11134,7 @@ msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
 msgid "bessel_k(%"
-msgstr ""
+msgstr "bessel_k(%"
 
 #: ../src/mathfunc.c:6633
 msgid ""
@@ -11525,7 +11490,7 @@ msgstr "æ??å­?é¡?è?²ï¼?以å­?串æ?¹å¼?表示"
 msgid "The range in which to search."
 msgstr "é?¸å??å?¨å?ªå??è³?æ??夾中æ??å°?"
 
-#: ../src/selection.c:349
+#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
 msgstr "��並��� INBOX"
@@ -11680,34 +11645,34 @@ msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 msgid "_Unmerge"
 msgstr "å??ä½µ(_M)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr "符å??寬度(_F)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
 
 #. start sub menu
 #. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
 msgid "_Width..."
 msgstr "寬度(_W)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr "符å??寬度(_F)"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2107 ../src/sheet-control-gui.c:2115
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 msgid "_Hide"
 msgstr "é?±è??(_H)"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2108 ../src/sheet-control-gui.c:2116
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287 ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "_Unhide"
 msgstr "ä¸?é?±è??(_U)"
 
@@ -11717,7 +11682,7 @@ msgstr "ä¸?é?±è??(_U)"
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
@@ -11834,7 +11799,7 @@ msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
 msgstr[1] "���件大�"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
 msgid "Merge"
 msgstr "å??ä½µ"
 
@@ -11864,13 +11829,12 @@ msgid "Series as:"
 msgstr "é??é?³ç?º(_R):"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "è?ªå??"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:728
 msgid "Use first series as shared abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç¬¬ä¸?å??æ?¸å??ä½?ç?ºæ¨?籤"
 
 #: ../src/sheet-object-graph.c:731
 #, fuzzy
@@ -11882,85 +11846,85 @@ msgid "_Save as image"
 msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:374 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/sheet-object-widget.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "ç·¨è??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:684 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../src/sheet-object-widget.c:708 ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:714
+#: ../src/sheet-object-widget.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Pressed Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:729
+#: ../src/sheet-object-widget.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Released Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1172
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Change widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1499
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1650
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1676
 #, fuzzy
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr "æ?²å??å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1698
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1699
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1750
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Configure Slider"
 msgstr "æ?²å??æ¢?寬度"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1751
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Slider Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1895
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1921
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "æ ¸å??æ??é?? %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1940
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2430 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2501 ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "RadioButton"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2476
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2904
+#: ../src/sheet-object-widget.c:3011
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®å?§æ ¸å??"
 
@@ -12305,31 +12269,31 @@ msgstr "表格ç??å??æ?¸"
 msgid "Rows number in the sheet"
 msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/sheet.c:3306
+#: ../src/sheet.c:3316
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3367
+#: ../src/sheet.c:3377
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3377
+#: ../src/sheet.c:3387
 msgid "cannot operate on array formulae"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4624
+#: ../src/sheet.c:4634
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../src/sheet.c:4715
+#: ../src/sheet.c:4725
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/sheet.c:4796
+#: ../src/sheet.c:4806
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/sheet.c:4887
+#: ../src/sheet.c:4897
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "å?ªé?¤å??"
 
@@ -13846,7 +13810,7 @@ msgid "Default file saver is not available."
 msgstr ""
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
 msgid "Set Print Area"
 msgstr "設å®?å??å?°ç¯?å??"
 
@@ -13855,7 +13819,7 @@ msgstr "設å®?å??å?°ç¯?å??"
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr "設å®?å??å?°ç¯?å??è?³ %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "æ¸?é?¤å??å?°ç¯?å??"
 
@@ -13874,7 +13838,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:552
 #, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
-msgstr "è³?æ??格中ç??註解 %s!%s"
+msgstr "å?²å­?格中ç??註解 %s!%s"
 
 #. TODO : No need to check simplicty.  XL applies for each non-discrete
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
@@ -13913,1928 +13877,1928 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1188
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1239
 msgid "Sort"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1338
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1415
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "設�水平��模�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1449
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "設å®?å??ç?´å°?é½?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585
 msgid "Format as General"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
 msgid "Format as Number"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1608
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "設�貨幣格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1616
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "設ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545 ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622 ../src/wbc-gtk-actions.c:1629
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "設ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
 msgid "Format as Time"
 msgstr "設ç?ºæ??é??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1644
 msgid "Format as Date"
 msgstr "設ç?ºæ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
 msgid "Add Borders"
 msgstr "å? å?¥é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
 msgid "Remove borders"
 msgstr "移é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1784
 msgid "Increase precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1787
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr "å?ºå®?å??ä½?å??é??符è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
 msgid "Copy down"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
 msgid "Copy right"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
 msgid "_File"
 msgstr "�� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1875
 msgid "New From Template"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯 (_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
 msgid "C_lear"
 msgstr "�� (_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
 msgid "_Delete"
 msgstr "�� (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1879
 msgid "_Modify"
 msgstr "修� (_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
 msgid "S_heet"
 msgstr "工�表(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808 ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
 msgid "S_pecial"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1888
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr "Func_tion Wrapper"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
 msgid "F_ormat"
 msgstr "格� (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 msgid "_Cells"
-msgstr "è³?æ??æ ¼(_C)"
+msgstr "��格(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1891
 msgid "C_olumn"
 msgstr "� (_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
 msgid "_Sheet"
 msgstr "工�表 (_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
 msgid "_Tools"
 msgstr "工� (_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "Scenarios �� (_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
 msgid "_Statistics"
 msgstr "Statistics 統� (_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr "Freequency Tables 次�表 (_Q)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr "Dependent Observations ���測� (_p)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
 msgid "F_orecast"
 msgstr "Forcast �測 (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr "One Sample Tests å?®æ¨£å??檢å®? (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
 msgid "_One Median"
 msgstr "One Median ä¸?å??中ä½?æ?¸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr "Two Sample Tests é??樣å??檢å®? (_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
 msgid "Two Me_dians"
 msgstr "Two Medians å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
 msgid "Two _Means"
 msgstr "Two Means å?©å??å¹³å?? (_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr "Multiple Sample Tests å¤?樣å??檢å®? (_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
 msgid "_ANOVA"
 msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? (_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr "Contingency Table å??è?¯è¡¨ (_g)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
 msgid "_Data"
 msgstr "Data è³?æ?? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
 msgid "_Filter"
 msgstr "Filter 篩� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
 msgid "F_ill"
 msgstr "填滿 (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
 msgid "_Random Generators"
 msgstr "é?¨æ©?ç?¢ç??å?¨ (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr "群çµ?è??è¦?é»? (_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
 msgid "Get External _Data"
 msgstr "å??å¾?å¤?é?¨è³?æ?? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
 msgid "Data S_licer"
 msgstr "è³?æ??å??å?² (_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?© (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "製ä½?æ?°ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
 msgid "Open a file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??使ç?¨ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "以å?¶å®?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "å?³é??å?°(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??æª?æ¡?以é?»é?µæ?¹å¼?é??å?º"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
 msgid "Print Area"
 msgstr "å??å?°ç¯?å??"
 
 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860 ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1937 ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ç??é?¢è¨­å®?(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "ä¿®æ?¹ç?®å??å?°è¡¨æ©?ç??ç??é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
 msgid "Print preview"
 msgstr "é ?覽å??å?°"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
 msgid "Print the current file"
 msgstr "å??å?°ç?®å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
 msgid "Full _History..."
 msgstr "å®?æ?´æ­·å?²(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
 msgid "Access previously used file"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨é??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
 msgid "Close the current file"
 msgstr "é??é??ç?®å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
 msgid "Quit the application"
 msgstr "çµ?æ??æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "è²¼ä¸?å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892 ../src/wbc-gtk.c:1695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969 ../src/wbc-gtk.c:1695
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk.c:3283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970 ../src/wbc-gtk.c:3283
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "復å??ä¸?次æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895 ../src/wbc-gtk.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972 ../src/wbc-gtk.c:1694
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896 ../src/wbc-gtk.c:3278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973 ../src/wbc-gtk.c:3278
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "é??æ?°é?²è¡?å??復å??ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
 msgid "_Name..."
 msgstr "å??稱...(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
 msgid "Insert a defined name"
 msgstr "æ??å?¥å·²å®?義ç??å??稱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903 ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 msgid "_Functions"
 msgstr "�� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
 msgid "Functions help"
 msgstr "å?½æ?¸å??é¡?æ±?å?©"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "Gnumeric ç??網é ?(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "ç??覽 Gnumeric ç??網é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "å?³æ??å??å?©(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr "ç??ç??æ??æ²?æ??人å?¨ç·?ä¸?å?³æ??å??ç­?æ?¨ç??å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "å ±å??å??é¡?(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
 msgid "Report problem"
 msgstr "å??å ±å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr "æ??件æ?§è³ª(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 msgid "Edit document properties"
 msgstr "編輯æ??件æ?§è³ª"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr "以ç?®å??é?¸å??å??å??ä½?å??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr "ä¸?å®?義å??å?°å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
 msgid "Show Print Area"
 msgstr "顯示å??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 msgid "Select the print area"
 msgstr "é?¸å??å??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr "æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ? (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç?? 'æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ?'"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr "é?²è¡?å¡«å??æ??æ¯?ä¸?è¡?ç??å¯?度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2055
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??å??å?ªé?¤"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??æ¬?å?ªé?¤"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983 ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125 ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060 ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202 ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
 msgid "C_ells..."
 msgstr "��格(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984 ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ï¼?並移å?¥å?¶å®?å?²å­?æ ¼ä¾?代æ?¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "��� (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
-msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??è³?æ??æ ¼ 'è¨?é??é?£çµ?'"
+msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??å?²å­?æ ¼ 'è¨?é??é?£çµ?'"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002 ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "é?¸å??試ç®?表å?§ç??æ??æ??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "é?¸å??æ?´æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "é?¸å??æ?´å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "Arra_y"
 msgstr "é?£å?? (_Y)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "é?¸å??ä¸?å??æ?¹é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
 msgid "_Depends"
 msgstr "ä¾?ç?§ (_D"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "é?¸å??æ??æ??è??ç?®å??å?²å­?æ ¼æ??é??é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
 msgid "_Inputs"
 msgstr "輸� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
 msgid "Next _Object"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?ä¸?é ?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029 ../src/wbc-gtk.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106 ../src/wbc-gtk.c:2655
 msgid "Go to Top"
 msgstr "å??å?°é ?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr "å?°è³?æ??ä¸?æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032 ../src/wbc-gtk.c:2656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109 ../src/wbc-gtk.c:2656
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr "å??å¾?æ??åº?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr "å?°è³?æ??ä¸?åº?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
 msgid "Go to the First"
 msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
 msgid "Go to the first data cell"
-msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
+msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
 msgid "Go to the Last"
 msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
 msgid "Go to the last data cell"
-msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
+msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
 msgid "_Goto cell..."
-msgstr "å??å¾?è³?æ??æ ¼ (_G)..."
+msgstr "å??å¾?å?²å­?æ ¼ (_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
 msgid "_Manage Sheets..."
 msgstr "管ç??å·¥ä½?表 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "管ç??æ?¬æ´»é ?ç°¿ç??å·¥ä½?é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127 ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
 msgid "_Append"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "å¢?å? æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "�製(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "è¤?製ç?®å??ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "永�移��份工�表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 msgid "Re_name"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "æ?´æ?¹ç?®å??ç??å·¥ä½?表ç??å??稱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk.c:516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145 ../src/wbc-gtk.c:516
 msgid "Resize..."
 msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å¤§å°? (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
 msgid "Change the size of the current sheet"
 msgstr "æ?¹è®?ç?®å??å·¥ä½?表ç??大å°?"
 
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
 msgid "Repeat"
 msgstr "é??è¦?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "é??è¦?ä¹?å??ç??å??ä½?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
 msgid "P_aste special..."
 msgstr "����貼� (_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "é??é??é?¸æ??æ?§ç??篩é?¸å??è®?æ??æ?¹å¼?è²¼ä¸?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157 ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "註解 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "編輯é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??說æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083 ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160 ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "��� (_L)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
-msgstr "編輯æ??é?¸æ??è³?æ??æ ¼ç??è¶?é?£çµ?"
+msgstr "編輯æ??é?¸æ??å?²å­?æ ¼ç??è¶?é?£çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "è?ªå??ç?¢ç??å??稱..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr "使ç?¨ç?®å??æ??é?¸ç??以æ?°å¢?å??稱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "S_earch..."
 msgstr "æ??å°? (_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
 msgid "Search for something"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
 msgid "Search _& Replace..."
 msgstr "å?ºæ?¬å??å??代..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿ä¸¦ä»¥å?¶å®?æ?±è¥¿å??代"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
 msgid "Recalculate"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?試ç®?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
 msgid "Preferences..."
 msgstr "å??好設å®?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "æ?´æ?¹ Gnumeric å??好設å®?"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
 msgid "_New View..."
 msgstr "��檢� (_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??è¦?çª?ä¾?顯示é??å??å·¥ä½?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111 ../src/wbc-gtk.c:1568
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188 ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112 ../src/wbc-gtk.c:1571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk.c:1571
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "縮� (_Z)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "å°?試ç®?表æ?¾å¤§æ??縮å°?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203 ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "æ??å?¥æ?°æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "æ??å?¥æ?°å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
 msgid "C_hart..."
 msgstr "å??表(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "æ??å?¥å??表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
 msgid "_Image..."
 msgstr "å??ç??(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
 msgid "Insert an image"
 msgstr "å? å?¥å??ç??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
 msgid "Insert a comment"
 msgstr "æ??å?¥è¨»è§£"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "æ??å?¥è¶?é?£çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr "é??æ¸?æ??åº? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "é??å¢?æ??åº? (_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr ""
 
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
 msgid "Current _date"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
 msgid "Current _time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ??é??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "_Names..."
 msgstr "å??稱..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
 msgid "View _Properties..."
 msgstr "檢�屬� (_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
 msgid "Modify the view properties"
 msgstr "修�檢�屬�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?設å®?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 msgid "Direction"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
 #. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "_Format..."
 msgstr "格� (_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr "ä¿®æ?¹é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr "確å®?æ¯?æ¬?寬度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?æ¬?ç??寬度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?æ¬?寬度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "��寬度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?æ¬?é ?設ç??寬度"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
 msgid "H_eight..."
 msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?å??ç??é«?度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
 #, fuzzy
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
 #, fuzzy
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "���度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?å??é ?設ç??é«?度"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "å¢?æ??模çµ?(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "管ç??ç?¾æ??ç??å¢?æ??模çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "è?ªå??修正(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "è?ªå??é?²è¡?ç°¡å?®ç??æ?¼å­?檢æ?¥"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "è?ªå??å?²å­?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "è?ªå??å?¨å?ºå®?ç??æ??é??å?§å?²å­?ç?®å??ç??æ??件"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2322
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
 msgid "_Solver..."
 msgstr "解�� (_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "模�(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
 msgid "_View..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "檢è¦?ã??å?ªé?¤å??å ±å??ä¸?å??ç??æ??æ?¯"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
 msgid "_Add..."
 msgstr "添�(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "æ·»å? æ?°æ??æ?¯"
 
 #. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
 msgid "_Sampling..."
 msgstr "Sampling �樣 (_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr "é?±æ??è??é?¨æ©?樣æ?¬"
 
 #. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "_Correlation..."
 msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
 msgid "Co_variance..."
 msgstr "Covariance ���� (_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2360
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr "Fre_quency Tables 次�表..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr "é??æ?¸å?¼è³?æ??ç??次æ?¸è¡¨"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "_Histogram ç?´æ?¹å??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr "æ??å??è??ç?¾å??ä½?ç­?ç´? (_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr "ç­?ç´?ã??ä½?ç½®å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
 #. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr "_Fourier å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
 
 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Moving average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
 msgid "_Regression..."
 msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (_R)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr "Kaplan-Meier 估�..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr "Normality Tests 常æ??æ?§æ¸¬è©¦ (_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2397
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr "測試樣æ?¬ä¹?常æ??æ?§"
 
 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
 msgid "_Sign Test..."
 msgstr "Sign Test 符è??檢å®? (_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403 ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
 msgid "Testing the value of a median"
 msgstr "檢å®?中ä½?æ?¸ç??å?¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405 ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
 msgid "_Two Variances: FTest..."
 msgstr "é??è®?ç?°æ?¸: F 檢å®?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
 msgstr "æ??å°?ç??樣æ?¬: T 檢å®?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
 msgstr "å·²ç?¥ç??è®?ç?°æ?¸: Z 檢å®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359 ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436 ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
 msgid "_Wilcoxon-Mann-Whitney Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
 #. Statistics -> MultipleSamples
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
 msgid "_One Factor..."
 msgstr "��� (_O)...:"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "å?®å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "_Two Factor..."
 msgstr "��� (_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
 msgid "Test of _Homogeneity..."
 msgstr "å??é½?æ?§/å??質æ?§ 檢å®? (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
 msgid "Test of _Independence..."
 msgstr "���檢� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr ""
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
 msgid "_Sort..."
 msgstr "æ??åº?(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??å??æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
 msgid "_Validate..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr "æ??å­?è?³æ¬?ä½?(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "å??ä½µ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "é??é??å?½æ?¸å??ä½µä¸?å??å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
 msgid "_Table..."
 msgstr "表格(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "è?ªå??å¡«å??(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "è?ªå??填滿ç?®å??ç??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
 msgid "_Merge..."
 msgstr "å??ä½µ(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr "å?¨é??ä¿?é??æ??循ç?°ç?¸ä¾?æ?§ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
 msgid "_Series..."
 msgstr "æ?¸å??/ç³»å??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr "ä¸?ç?¸é??ç??(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
 msgid "_Correlated..."
 msgstr "ç?¸é??ç??(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
 msgid "Fill downwards"
 msgstr "å??ä¸?填滿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Fill to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "é?±è??詳細è³?æ??(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "_Group..."
 msgstr "群� (_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
 #, fuzzy
 msgid "Add an outline group"
 msgstr "����群�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "解�群�(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 #, fuzzy
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448 ../src/wbc-gtk.c:1610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525 ../src/wbc-gtk.c:1610
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ç¯©é?¸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr "æ¸?é?¤é?²é??ç??é??濾å?¨ (_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2529
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "é?²é??篩é?¸(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "以æ??å®?ç??è¦?é??篩é?¸è³?æ??"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?æª?(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
 msgid "Import the text from a file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?中å?¯å?¥æ??å­?"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr "å? å?¥è³?æ??å??å?² (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
 msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç?? (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr "æ¨?å??è³?æ??å??å?²..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr "調æ?´è³?æ??å??å?²"
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2552 ../src/wbc-gtk.c:4717
 #: ../src/workbook-view.c:1016
 msgid "Sum"
 msgstr "總å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "å°?總å??æ?¾å?¥ç?®å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
 msgid "_Function"
 msgstr "�� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "編輯ç?®å??ç??å?²å­?格中ç??ç®?å¼?ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "å°?é?¸æ??å??å??中ç??第ä¸?å??æ¬?é??å§?é ?å­?æ¯?次åº?æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "é??æ¸?æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
 msgid "Create a frame"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Checkbox"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "å? å?¥æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "�軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "���軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
 #, fuzzy
 msgid "Slider"
 msgstr "æ»?å??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
 msgid "Create a slider"
 msgstr "建� slider"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
 msgid "SpinButton"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2580
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "å? å?¥å¾®èª¿æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
 msgid "Create a list"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "å? å?¥çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
 msgid "Create a line object"
 msgstr "繪���"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "繪�箭頭"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2594
 msgid "Rectangle"
 msgstr "ç?©å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "繪��形"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
 msgid "Ellipse"
 msgstr "æ©¢å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "繪ç?«æ©¢å??å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
 msgid "Create a button"
 msgstr "å? å?¥æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 #, fuzzy
 msgid "Create a radio button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "å??ä½µæ??ç¯?å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
 msgid "Unmerge"
 msgstr "ä¸?è¦?å??ä½µ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "å??é??æ?¬ä¾?å·²å??ä½µç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºä¸?è?¬æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¸å­?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
 msgid "Currency"
 msgstr "貨幣"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºè²¨å¹£æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Accounting"
 msgstr "æ??è¨?å°?ç?¨(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Percentage"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "Scientific"
 msgstr "ç§?å­¸è¨?è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç§?å­¸è¨?è??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¥æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
 msgid "AddBorders"
 msgstr "æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "æ?¼é?¸æ??å??å??å??é?±æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "æ¸?é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "æ¸?é?¤ç?°ç¹?é?¸æ??å??å??ç??é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼å?§å®¹å? ä¸?å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "å¢?å? é¡¯ç¤ºç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "æ¸?å°?顯示ç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr "顯示大綱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
 #, fuzzy
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr "å??ä¸?移å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr "å??å?³ç§»å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
 msgid "Display _Formulas"
 msgstr "顯示��(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "顯示å?¬å¼?ç??å??å?³å?¼æ??æ?¯å?¬å¼?æ?¬èº«"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr "å°?é?¶é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "é?±è??æ ¼ç·?(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?å??ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr "使� R1C1 註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
 msgid "_Left Align"
 msgstr "�左��(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646 ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723 ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
 msgid "Align left"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726 ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
 msgid "_Right Align"
 msgstr "����(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652 ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729 ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
 msgid "Align right"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "æ©«è·¨é?¸æ??å??å??置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732 ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "å°?æ??é?¸æ??å??å??水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "å??ä½µå??置中(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr "å°?é?¸å??å??å??å??ä½µè?³ä¸?å?²å­?格並水平置中ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
 msgid "Align _Top"
 msgstr "����(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667 ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744 ../src/wbc-gtk-actions.c:2808
 msgid "Align Top"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "����(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673 ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750 ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "檢è¦?ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "顯示/é?±è??ç??æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "���(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr "å??æ??è?³å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
 msgid "Bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 msgid "Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 #, fuzzy
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
 #, fuzzy
 msgid "_Double Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
 #, fuzzy
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
 msgid "_Strike Through"
 msgstr "���(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Strike Through"
 msgstr "���"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
 msgid "Superscript"
 msgstr "��"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2789
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
 msgid "Subscript"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "水平填滿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr "æ?¸å­?å°?é½?å?³é?¢ï¼?æ??å­?å°?é½?å·¦é?¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833 ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848 ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
@@ -16183,20 +16147,20 @@ msgstr "è¦?顯示æ£?ç?¤ç??é?£ä¸?æ?¹"
 msgid "Open %s"
 msgstr "é??å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5585
+#: ../src/wbc-gtk.c:5606
 #, fuzzy
 msgid "Autosave prompt"
 msgstr "è?ªå??å?·è¡?æ??示"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5586
+#: ../src/wbc-gtk.c:5607
 msgid "Ask about autosave?"
 msgstr "è©¢å??æ??é??è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5592
+#: ../src/wbc-gtk.c:5613
 msgid "Autosave time in seconds"
 msgstr "è?ªå??å?²å­? (以ç§?è¨?)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5593
+#: ../src/wbc-gtk.c:5614
 msgid "Seconds before autosave"
 msgstr "è?ªå??å?²å­?å??æ??å?©ä¸?ç§?æ?¸"
 
@@ -16220,32 +16184,32 @@ msgstr ""
 msgid "(Non Blanks...)"
 msgstr "(é??空ç?½...)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:768
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?é??è¦?å¼?æ?¸"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:772
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr "å·²é??å??ç??æª?æ¡?太å¤?"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:809
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:810
 #, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
 msgstr "%s : \t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:814
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:815
 #, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
 msgstr "[%s : \t%s]\n"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:827
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:828
 msgid ""
 "\n"
 "<i>F4 to complete</i>"
@@ -16254,7 +16218,7 @@ msgstr ""
 "<i>F4 以å®?æ??</i>"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:830
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:831
 msgid ""
 "\n"
 "<i>â?§F4 to select</i>"
@@ -16262,51 +16226,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<i>æ??ä¸? â?§F4 以é?¸æ??</i>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1519
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1522
 msgid "Update policy"
 msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1520
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1523
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1527
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1530
 msgid "With icon"
 msgstr "è??æ??é??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1528
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1531
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1536
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�容"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1549
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1550
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1557
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
 msgid "WBCGtk"
 msgstr "WBCGtk"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1558
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1565
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1568
 msgid "Constant Format"
 msgstr "常�格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1566
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1569
 msgid "Format for constants"
 msgstr "常��格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2465
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2469
 #, c-format
 msgid "Expecting a single range"
 msgstr "é ?æ??ç?ºå?®ä¸?ç¯?å??"
@@ -16616,30 +16580,30 @@ msgstr "å¤?次æ??å®?ç??æ?¬ç·¨è??ã??å??設ç?º %d"
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2150
+#: ../src/xml-sax-read.c:2152
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2190
+#: ../src/xml-sax-read.c:2192
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "缺å°?äº?篩é?¸é¡?å??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2212
+#: ../src/xml-sax-read.c:2214
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??篩é?¸é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2233
+#: ../src/xml-sax-read.c:2235
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "篩é?¸ç?¡æ??ï¼?缺å°?å??å??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2293
+#: ../src/xml-sax-read.c:2295
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??ç?©ä»¶é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3442 ../src/xml-sax-write.c:1537
+#: ../src/xml-sax-read.c:3450 ../src/xml-sax-write.c:1537
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 
@@ -18072,1336 +18036,3 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 
 #~ msgid "Surface Charts"
 #~ msgstr "å¹³é?¢å??"
-
-# ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
-#~ msgid "% of default size"
-#~ msgstr "é ?設大å°?ç?? %"
-
-#~ msgid "Dia_meter"
-#~ msgstr "ç?´å¾?"
-
-#~ msgid "Sur_face"
-#~ msgstr "平�"
-
-#~ msgid "PlotBubble"
-#~ msgstr "泡泡å??"
-
-#~ msgid "Bubble"
-#~ msgstr "Bubble 泡泡"
-
-#~ msgid "Y Error bars"
-#~ msgstr "Y Error bars"
-
-#~ msgid "X Error bars"
-#~ msgstr "X Error bars"
-
-#~ msgid "XY Lines"
-#~ msgstr "XY ç?´ç·?"
-
-#~ msgid "XY Points"
-#~ msgstr "XY é»?"
-
-#~ msgid "XY Splines"
-#~ msgstr "XY ��"
-
-#~ msgid "black"
-#~ msgstr "é»?"
-
-#~ msgid "red-orange"
-#~ msgstr "ç´?-æ©?"
-
-#~ msgid "gold"
-#~ msgstr "é??"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "è??"
-
-#~ msgid "dark gray"
-#~ msgstr "深�"
-
-#~ msgid "red"
-#~ msgstr "ç´?"
-
-#~ msgid "orange"
-#~ msgstr "æ©?"
-
-#~ msgid "lime"
-#~ msgstr "è??å§?"
-
-#~ msgid "gray"
-#~ msgstr "ç?°"
-
-#~ msgid "magenta"
-#~ msgstr "æ´?ç´?"
-
-#~ msgid "yellow"
-#~ msgstr "é»?"
-
-#~ msgid "green"
-#~ msgstr "綠"
-
-#~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "é??"
-
-#~ msgid "pink"
-#~ msgstr "ç²?ç´?"
-
-#~ msgid "light orange"
-#~ msgstr "æ·¡æ©?"
-
-#~ msgid "light green"
-#~ msgstr "淡綠"
-
-#~ msgid "light cyan"
-#~ msgstr "æ·¡é??"
-
-#~ msgid "white"
-#~ msgstr "ç?½"
-
-#~ msgid "sky blue"
-#~ msgstr "天è??"
-
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Custom Color..."
-#~ msgstr "����..."
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "æ?¹å??"
-
-#~ msgid "Dock the toolbar"
-#~ msgstr "å?ºå®?å·¥å?·å??"
-
-#~ msgid "Un dock the toolbar"
-#~ msgstr "移å??å·¥å?·å??"
-
-#~ msgid "Fraction"
-#~ msgstr "å??æ?¸"
-
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Negative Number Format"
-#~ msgstr "負�格�"
-
-#~ msgid "Number Formats"
-#~ msgstr "��格�"
-
-#~ msgid "Deci_mal places:"
-#~ msgstr "���(_M)�"
-
-#~ msgid "Display values as percentages."
-#~ msgstr "以ç?¾å??æ¯?顯示該å?¼"
-
-#~ msgid "Format c_ode:"
-#~ msgstr "格�碼�"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "�覽:"
-
-#~ msgid "_Use Separator for 1000's"
-#~ msgstr "æ¯?ä¸?å??ä½?å? ä¸?å??é??è??(_U)"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "å??ç??"
-
-#~ msgid "*Sun"
-#~ msgstr "æ?¥"
-
-#~ msgid "*Mon"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Tue"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Wed"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Thu"
-#~ msgstr "å??"
-
-#~ msgid "*Fri"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "*Sat"
-#~ msgstr "å?­"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "æ??æ??æ?¥"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "æ??æ??ä¸?"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "æ??æ??å??"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "æ??æ??å?­"
-
-#~ msgid "*Jan"
-#~ msgstr "1æ??"
-
-#~ msgid "*Feb"
-#~ msgstr "2æ??"
-
-#~ msgid "*Mar"
-#~ msgstr "3æ??"
-
-#~ msgid "*Apr"
-#~ msgstr "4æ??"
-
-#~ msgid "*May"
-#~ msgstr "5æ??"
-
-#~ msgid "*Jun"
-#~ msgstr "6æ??"
-
-#~ msgid "*Jul"
-#~ msgstr "7æ??"
-
-#~ msgid "*Aug"
-#~ msgstr "8æ??"
-
-#~ msgid "*Sep"
-#~ msgstr "9æ??"
-
-#~ msgid "*Oct"
-#~ msgstr "10æ??"
-
-#~ msgid "*Nov"
-#~ msgstr "11æ??"
-
-#~ msgid "*Dec"
-#~ msgstr "12æ??"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "äº?æ??"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "ä¸?æ??"
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "å??æ??"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "äº?æ??"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "å?­æ??"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "ä¸?æ??"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "å?«æ??"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "ä¹?æ??"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "å??æ??"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "å??ä¸?æ??"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "å??äº?æ??"
-
-#~ msgid "TRUE"
-#~ msgstr "TRUE"
-
-#~ msgid "FALSE"
-#~ msgstr "FALSE"
-
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "æ°°è??"
-
-#~ msgid "Magenta"
-#~ msgstr "æ´?ç´?"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "é»?"
-
-# FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
-# So english name has to come first. -- Abel
-# REFERENCE:
-# http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
-# http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#~ msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
-#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (迪æ??å§?)"
-
-#~ msgid "Afghanistan, Afghanis"
-#~ msgstr "Afghanistan ��� (���尼)"
-
-#~ msgid "Albania, Leke"
-#~ msgstr "Albania é?¿ç?¾å·´å°¼äº? (å??å??)"
-
-#~ msgid "Argentina, Pesos"
-#~ msgstr "Argentina �根廷 (�索)"
-
-#~ msgid "Australia, Dollars"
-#~ msgstr "Australia 澳洲 (æ¾³å??)"
-
-#~ msgid "Bangladesh, Taka"
-#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (å¡?å?¡)"
-
-#~ msgid "Bulgaria, Leva"
-#~ msgstr "Bulgaria ä¿?å? å?©äº? (å??å¼?)"
-
-#~ msgid "Bahrain, Dinars"
-#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Burundi, Francs"
-#~ msgstr "Burundi è?²é??å?° (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
-#~ msgstr "Brunei Darussalam 汶è?? (汶è??å??)"
-
-#~ msgid "Bolivia, Bolivianos"
-#~ msgstr "Bolivia ��維� (Boliviano)"
-
-#~ msgid "Brazil, Brazil Real"
-#~ msgstr "Brazil 巴西 (Brazil Real)"
-
-#~ msgid "Bahamas, Dollars"
-#~ msgstr "Bahamas å·´å??馬群島 (å·´å??馬å??)"
-
-#~ msgid "Bhutan, Ngultrum"
-#~ msgstr "Bhutan �丹 (Ngultrum)"
-
-#~ msgid "Botswana, Pulas"
-#~ msgstr "Botswana æ³¢æ?­é?£ (æ?®æ??)"
-
-#~ msgid "Belarus, Rubles"
-#~ msgstr "Belarus ���� (��)"
-
-#~ msgid "Canada, Dollars"
-#~ msgstr "Canada å? æ?¿å¤§ (å? å??)"
-
-#~ msgid "Switzerland, Francs"
-#~ msgstr "Switzerland ç??士 (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Chile, Pesos"
-#~ msgstr "Chile �� (�索)"
-
-#~ msgid "China, Yuan Renminbi"
-#~ msgstr "China 中è?¯äººæ°?å?±å??å?? (人æ°?å¹£)"
-
-#~ msgid "Colombia, Pesos"
-#~ msgstr "Colombia ���� (�索)"
-
-#~ msgid "Costa Rica, Colones"
-#~ msgstr "Costa Rica å?¥æ?¯å¤§é»?å?  (ç§?é??)"
-
-#~ msgid "Cuba, Pesos"
-#~ msgstr "Cuba �巴 (�索)"
-
-#~ msgid "Cape Verde, Escudos"
-#~ msgstr "Cape Verde 維德è§?群島 (å??æ?¯åº«å¤?)"
-
-#~ msgid "Cyprus, Pounds"
-#~ msgstr "Cyprus 賽浦路æ?¯ (é??)"
-
-#~ msgid "Czech Republic, Koruny"
-#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (å??é??)"
-
-#~ msgid "Djibouti, Francs"
-#~ msgstr "Djibouti å??å¸?æ?? (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Denmark, Kroner"
-#~ msgstr "Denmark 丹麥 (å??é??)"
-
-#~ msgid "Dominican Republic, Pesos"
-#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (æ?«ç´¢)"
-
-#~ msgid "Algeria, Algeria Dinars"
-#~ msgstr "Algeria é?¿ç?¾å??å?©äº? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Estonia, Krooni"
-#~ msgstr "Estonia æ??æ²?å°¼äº? (Kroon)"
-
-#~ msgid "Egypt, Pounds"
-#~ msgstr "Egypt å??å?? (é??)"
-
-#~ msgid "Ethiopia, Birr"
-#~ msgstr "Ethiopia 衣索�� (��)"
-
-#~ msgid "Euro Member Countries, Euro"
-#~ msgstr "Euro Member Countries æ­?洲貨幣è?¯ç?? (æ­?å??)"
-
-#~ msgid "Fiji, Dollars"
-#~ msgstr "Fiji æ??æ¿? (æ??æ¿?å??)"
-
-#~ msgid "United Kingdom, Pounds"
-#~ msgstr "United Kingdom è?±å?? (è?±é??)"
-
-#~ msgid "Ghana, Cedis"
-#~ msgstr "Ghana 迦� (��)"
-
-#~ msgid "Gambia, Dalasi"
-#~ msgstr "Gambia ç??æ¯?äº? (é??æ??西)"
-
-#~ msgid "Guatemala, Quetzales"
-#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (æ ¼æ?¥ç?¾)"
-
-#~ msgid "Guyana, Dollars"
-#~ msgstr "Guyana è??äº?é?£ (è??äº?é?£å??)"
-
-#~ msgid "Hong Kong, Dollars"
-#~ msgstr "Hong Kong é¦?港 (港å??)"
-
-#~ msgid "Honduras, Lempiras"
-#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (å?«ç?®æ??)"
-
-#~ msgid "Croatia, Kuna"
-#~ msgstr "Croatia å??ç¾?å??西äº? (Kuna)"
-
-#~ msgid "Haiti, Gourdes"
-#~ msgstr "Haiti 海� (�德)"
-
-#~ msgid "Hungary, Forint"
-#~ msgstr "Hungary å??ç??å?© (ç¦?æ??)"
-
-#~ msgid "Indonesia, Rupiahs"
-#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (ç?¾)"
-
-#~ msgid "Israel, New Shekels"
-#~ msgstr "Israel 以è?²å?? (New Shekel)"
-
-#~ msgid "India, Rupees"
-#~ msgstr "India �度 (��)"
-
-#~ msgid "Iraq, Dinars"
-#~ msgstr "Iraq ä¼?æ??å?? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Iran, Rials"
-#~ msgstr "Iran ä¼?æ?? (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Iceland, Kronur"
-#~ msgstr "Iceland å?°å³¶ (å??é??)"
-
-#~ msgid "Jamaica, Dollars"
-#~ msgstr "Jamaica ç??è²·å?  (ç??è²·å? å??)"
-
-#~ msgid "Jordan, Dinars"
-#~ msgstr "Jordan �� (第��)"
-
-#~ msgid "Japan, Yen"
-#~ msgstr "Japan æ?¥æ?¬ (æ?¥å??)"
-
-#~ msgid "Kenya, Shillings"
-#~ msgstr "Kenya è?¯äº? (å??令)"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan, Soms"
-#~ msgstr "Kyrgyzstan å??ç?¾å??æ?¯ (Som)"
-
-#~ msgid "Cambodia, Riels"
-#~ msgstr "Cambodia æ?¬å??寨 (Riel)"
-
-#~ msgid "Comoros, Francs"
-#~ msgstr "Comoros ç§?æ?©ç¾? (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Korea (North), Won"
-#~ msgstr "Korea (North) å??é?? (å??)"
-
-#~ msgid "Korea (South), Won"
-#~ msgstr "Korea (South) å??é?? (å??)"
-
-#~ msgid "Kuwait, Dinars"
-#~ msgstr "Kuwait ��� (第��)"
-
-#~ msgid "Kazakstan, Tenge"
-#~ msgstr "Kazakstan å??è?©å?? (Tenge)"
-
-#~ msgid "Laos, Kips"
-#~ msgstr "Laos 寮å?? (å?ºæ?®)"
-
-#~ msgid "Lebanon, Pounds"
-#~ msgstr "Lebanon é»?å·´å«© (é??)"
-
-#~ msgid "Sri Lanka, Rupees"
-#~ msgstr "Sri Lanka æ?¯é??è?­å?¡ (ç?§æ¯?)"
-
-#~ msgid "Liberia, Dollars"
-#~ msgstr "Liberia è³´æ¯?ç??äº? (è³´æ¯?ç??äº?å??)"
-
-#~ msgid "Lesotho, Maloti"
-#~ msgstr "Lesotho è³´ç´¢æ?? (Loti)"
-
-#~ msgid "Lithuania, Litai"
-#~ msgstr "Lithuania ��� (Lita)"
-
-#~ msgid "Latvia, Lati"
-#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (Lat)"
-
-#~ msgid "Libya, Dinars"
-#~ msgstr "Libya ��� (第��)"
-
-#~ msgid "Morocco, Dirhams"
-#~ msgstr "Morocco æ?©æ´?å?¥ (迪æ??å§?)"
-
-#~ msgid "Moldova, Lei"
-#~ msgstr "Moldova æ?©å¤?ç?¦ (å??ä¼?)"
-
-#~ msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
-#~ msgstr "Madagascar 馬é??å? æ?¯å?  (馬é??å? æ?¯å? æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Macedonia, Denars"
-#~ msgstr "Macedonia 馬å?¶é ?å?±å??å?? (Denar)"
-
-#~ msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
-#~ msgstr "Myanmar (Burma) ç·¬ç?¸ (ç·¬ç?¸å??)"
-
-#~ msgid "Mongolia, Tugriks"
-#~ msgstr "Mongolia è??å?¤ (å??æ ¼é??å??)"
-
-#~ msgid "Macau, Patacas"
-#~ msgstr "Macau æ¾³é?? (æ¾³é??å??)"
-
-#~ msgid "Mauritania, Ouguiyas"
-#~ msgstr "Mauritania è??å?©å¡?å°¼äº? (ç??å??äº?)"
-
-#~ msgid "Malta, Liri"
-#~ msgstr "Malta 馬ç?¾ä»? (é??æ??)"
-
-#~ msgid "Mauritius, Rupees"
-#~ msgstr "Mauritius 模é??西æ?¯ (ç?§æ¯?)"
-
-#~ msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
-#~ msgstr "Maldives (Maldive Islands) 馬��夫 (Rufiyaa)"
-
-#~ msgid "Malawi, Kwachas"
-#~ msgstr "Malawi 馬æ??å¨? (Kwacha)"
-
-#~ msgid "Mexico, Pesos"
-#~ msgstr "Mexico 墨西� (�索)"
-
-#~ msgid "Malaysia, Ringgits"
-#~ msgstr "Malaysia 馬ä¾?西äº? (æ??å??ç?¹)"
-
-#~ msgid "Mozambique, Meticais"
-#~ msgstr "Mozambique è?«ä¸?æ¯?å?? (æ¢?è??å?¡ç?¾)"
-
-#~ msgid "Namibia, Dollars"
-#~ msgstr "Namibia é?£å¯?æ¯?äº? (é?£å¯?æ¯?äº?å??)"
-
-#~ msgid "Nigeria, Nairas"
-#~ msgstr "Nigeria å¥?å??å?©äº? (å¥?æ??)"
-
-#~ msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
-#~ msgstr "Nicaragua å°¼å? æ??ç?? (ç§?å¤?å·´)"
-
-#~ msgid "Norway, Krone"
-#~ msgstr "Norway æ?ªå¨? (å??é??)"
-
-#~ msgid "Nepal, Nepal Rupees"
-#~ msgstr "Nepal 尼�� (尼����)"
-
-#~ msgid "New Zealand, Dollars"
-#~ msgstr "New Zealand æ?°è¥¿è?­ (æ?°è¥¿è?­å??)"
-
-#~ msgid "Oman, Rials"
-#~ msgstr "Oman é?¿æ?¼ (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Panama, Balboa"
-#~ msgstr "Panama 巴�馬 (巴波�)"
-
-#~ msgid "Peru, Nuevos Soles"
-#~ msgstr "Peru �魯 (Nuevo Sol)"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea, Kina"
-#~ msgstr "Papua New Guinea 巴���幾�� (��)"
-
-#~ msgid "Philippines, Pesos"
-#~ msgstr "Philippines ��� (�索)"
-
-#~ msgid "Pakistan, Rupees"
-#~ msgstr "Pakistan 巴��� (��)"
-
-#~ msgid "Poland, Zlotys"
-#~ msgstr "Poland æ³¢è?­ (è?²ç¾?æ??)"
-
-#~ msgid "Paraguay, Guarani"
-#~ msgstr "Paraguay å·´æ??å?­ (Guarani)"
-
-#~ msgid "Qatar, Rials"
-#~ msgstr "Qatar å?¡é?? (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Romania, Lei"
-#~ msgstr "Romania ç¾?馬尼äº? (å??ä¼?)"
-
-#~ msgid "Russia, Rubles"
-#~ msgstr "Russia ��� (��)"
-
-#~ msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
-#~ msgstr "Rwanda ç?§æ?ºé?? (ç?§æ?ºé??æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia, Riyals"
-#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (é??äº?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Solomon Islands, Dollars"
-#~ msgstr "Solomon Islands ç´¢ç¾?é??群島 (ç´¢ç¾?é??群島å??)"
-
-#~ msgid "Seychelles, Rupees"
-#~ msgstr "Seychelles å¡?æ??è?³ (ç?§æ¯?)"
-
-#~ msgid "Sudan, Dinars"
-#~ msgstr "Sudan è??丹 (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Sweden, Kronor"
-#~ msgstr "Sweden ç??å?¸ (å??é??)"
-
-#~ msgid "Singapore, Dollars"
-#~ msgstr "Singapore æ?°å? å?¡ (æ?°å? å?¡å??)"
-
-#~ msgid "Slovenia, Tolars"
-#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (Tolar)"
-
-#~ msgid "Slovakia, Koruny"
-#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (å??é??)"
-
-#~ msgid "Sierra Leone, Leones"
-#~ msgstr "Sierra Leone ç??å­?å±± (å?©æ??)"
-
-#~ msgid "Somalia, Shillings"
-#~ msgstr "Somalia 索馬å?©äº? (å??令)"
-
-#~ msgid "Suriname, Guilders"
-#~ msgstr "Suriname è??å?©å?? (ç?¾)"
-
-#~ msgid "El Salvador, Colones"
-#~ msgstr "El Salvador è?©ç?¾ç?¦å¤? (ç§?é??)"
-
-#~ msgid "Syria, Pounds"
-#~ msgstr "Syria æ??å?©äº? (æ??å?©äº?é??)"
-
-#~ msgid "Swaziland, Emalangeni"
-#~ msgstr "Swaziland ���� (Lilageni)"
-
-#~ msgid "Thailand, Baht"
-#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (é??)"
-
-#~ msgid "Tajikistan, Rubles"
-#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (ç?§å¸?)"
-
-#~ msgid "Tunisia, Dinars"
-#~ msgstr "Tunisia �尼西� (第��)"
-
-#~ msgid "Tonga, Pa'anga"
-#~ msgstr "Tonga �� (��)"
-
-#~ msgid "Turkey, Liras"
-#~ msgstr "Turkey å??è?³å?¶ (é??æ??)"
-
-#~ msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
-#~ msgstr "Trinidad and Tobago å??é??é??-æ??å·´å?¥ (å??)"
-
-#~ msgid "Taiwan, New Dollars"
-#~ msgstr "Taiwan �� (��幣)"
-
-#~ msgid "Tanzania, Shillings"
-#~ msgstr "Tanzania å?¦å°?å°¼äº? (å??令)"
-
-#~ msgid "Ukraine, Hryvnia"
-#~ msgstr "Ukraine ç??å??è?­ (Hryvnia)"
-
-#~ msgid "Uganda, Shillings"
-#~ msgstr "Uganda ç??å¹²é?? (å??令)"
-
-#~ msgid "United States of America, Dollars"
-#~ msgstr "USA ç¾?å?? (ç¾?å??)"
-
-#~ msgid "Uruguay, Pesos"
-#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (æ?°æ?«ç´¢)"
-
-#~ msgid "Uzbekistan, Sums"
-#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (Sum)"
-
-#~ msgid "Venezuela, Bolivares"
-#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (å??å?©ç?¦)"
-
-#~ msgid "Viet Nam, Dong"
-#~ msgstr "Vietnam è¶?å?? (è¶?å??ç?¾)"
-
-#~ msgid "Vanuatu, Vatu"
-#~ msgstr "Vanuatu è?¬é?£æ?? (Vatu)"
-
-#~ msgid "Samoa, Tala"
-#~ msgstr "Samoa è?©æ?©äº? (å¡?æ??)"
-
-#~ msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
-#~ msgstr "Communaute Financiere Africaine é??æ´²é??è??å?±å??é«? BEAC (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Silver, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Gold, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
-#~ msgstr "Communaute Financiere Africaine é??æ´²é??è??å?±å??é«? BCEAO (æ³?é??)"
-
-#~ msgid "Palladium, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Platinum, Ounces"
-#~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
-
-#~ msgid "Yemen, Rials"
-#~ msgstr "Yemen è??é?? (第ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "Yugoslavia, New Dinars"
-#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (æ?°ç¬¬ç´?ç?¾)"
-
-#~ msgid "South Africa, Rand"
-#~ msgstr "South Africa å??é?? (è?­ç?¹)"
-
-#~ msgid "Zambia, Kwacha"
-#~ msgstr "Zambia å°?æ¯?äº? (å??ç?¦æ?¥)"
-
-#~ msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
-#~ msgstr "Zimbabwe è¾?å·´å¨? (è¾?å·´å¨?å??)"
-
-#~ msgid "diamond"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "triangle up"
-#~ msgstr "ä¸?è§?å½¢å??ä¸?"
-
-#~ msgid "asterisk"
-#~ msgstr "æ??è??"
-
-#~ msgid "bar"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "Data consolidation"
-#~ msgstr "è³?æ??å??ä½µ"
-
-#~ msgid "_Preserves Formats"
-#~ msgstr "ä¿?ç??æ ¼å¼?(_P)"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "ç?®é??"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
-
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³»"
-
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "中��系"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "中æ??"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­?"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "å¸?è??æ??"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??"
-
-#~ msgid "Indian"
-#~ msgstr "�度�系"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "é??æ??"
-
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "統�碼"
-
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "è¶?å??æ??"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "西��系"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Arabic (IBM-864)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (IBM-864)"
-
-#~ msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (IBM-864-I)"
-
-#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (ISO-8859-6)"
-
-#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (ISO-8859-6-E)"
-
-#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (ISO-8859-6-I)"
-
-#~ msgid "Arabic (MacArabic)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (MacArabic)"
-
-#~ msgid "Arabic (Windows-1256)"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ?? (Windows-1256)"
-
-#~ msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-#~ msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??å­? (ARMSCII-8)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³» (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³» (ISO-8859-4)"
-
-#~ msgid "Baltic (Windows-1257)"
-#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³» (Windows-1257)"
-
-#~ msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-#~ msgstr "����系 (ISO-8859-14)"
-
-#~ msgid "Central European (IBM-852)"
-#~ msgstr "中��系 (IBM-852)"
-
-#~ msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-#~ msgstr "中��系 (ISO-8859-2)"
-
-#~ msgid "Central European (MacCE)"
-#~ msgstr "中��系 (MacCE)"
-
-#~ msgid "Central European (Windows-1250)"
-#~ msgstr "中��系 (Windows-1250)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (GB18030)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (GB2312)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (GBK)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (HZ)"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
-#~ msgstr "ç°¡é«?中æ?? (Windows-936)"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-#~ msgstr "ç¹?é«?中æ?? (Big5)"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-#~ msgstr "ç¹?é«?中æ?? (Big5-HKSCS)"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-#~ msgstr "ç¹?é«?中æ?? (EUC-TW)"
-
-#~ msgid "Croatian (MacCroatian)"
-#~ msgstr "å??ç¾?å?°äº?æ??å­? (MacCroatian)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (IBM-855)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (ISO-8859-5)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (ISO-IR-111)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (KOI8-R)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (MacCyrillic)"
-
-#~ msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-#~ msgstr "西é??ç?¾æ??å­? (Windows-1251)"
-
-#~ msgid "Russian (CP-866)"
-#~ msgstr "ä¿?æ?? (CP-866)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (KOI8-U)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (MacUkrainian)"
-
-#~ msgid "English (ASCII)"
-#~ msgstr "è?±æ?? (ASCII)"
-
-#~ msgid "Farsi (MacFarsi)"
-#~ msgstr "æ³¢æ?¯æ??å­? (MacFarsi)"
-
-#~ msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-#~ msgstr "格魯å??äº?æ??å­? (GEOSTD8)"
-
-#~ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-#~ msgstr "å¸?è??æ?? (ISO-8859-7)"
-
-#~ msgid "Greek (MacGreek)"
-#~ msgstr "å¸?è??æ?? (MacGreek)"
-
-#~ msgid "Greek (Windows-1253)"
-#~ msgstr "å¸?è??æ?? (Windows-1253)"
-
-#~ msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-#~ msgstr "å?¤å??æ??ç?¹æ??å­? (MacGujarati)"
-
-#~ msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-#~ msgstr "æ??é­¯ç©?å¥?æ??å­? (MacGurmukhi)"
-
-#~ msgid "Hebrew (IBM-862)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (IBM-862)"
-
-#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (ISO-8859-8-E)"
-
-#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (ISO-8859-8-I)"
-
-#~ msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??[å·¦è?³å?³] (MacHebrew)"
-
-#~ msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ?? (Windows-1255)"
-
-#~ msgid "Hindi (MacDevanagari)"
-#~ msgstr "梵æ?? (MacDevanagari)"
-
-#~ msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-#~ msgstr "å?°å³¶æ??å­? (MacIcelandic)"
-
-#~ msgid "Japanese (EUC-JP)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (EUC-JP)"
-
-#~ msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (ISO-2022-JP)"
-
-#~ msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (Shift_JIS)"
-
-#~ msgid "Korean (EUC-KR)"
-#~ msgstr "é??æ?? (EUC-KR)"
-
-#~ msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-#~ msgstr "é??æ?? (ISO-2022-KR)"
-
-#~ msgid "Korean (JOHAB)"
-#~ msgstr "é??æ?? (JOHAB)"
-
-#~ msgid "Korean (UHC)"
-#~ msgstr "é??æ?? (UHC)"
-
-#~ msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-#~ msgstr "å??æ­?èª?ç³» (ISO-8859-10)"
-
-#~ msgid "Romanian (MacRomanian)"
-#~ msgstr "ç¾?馬尼äº?æ?? (MacRomanian)"
-
-#~ msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
-#~ msgstr "ç¾?馬尼äº?æ?? (ISO-8859-16)"
-
-#~ msgid "South European (ISO-8859-3)"
-#~ msgstr "å??æ­?èª?ç³» (ISO-8859-3)"
-
-#~ msgid "Thai (TIS-620)"
-#~ msgstr "æ³°æ?? (TIS-620)"
-
-#~ msgid "Turkish (IBM-857)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (IBM-857)"
-
-#~ msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (ISO-8859-9)"
-
-#~ msgid "Turkish (MacTurkish)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (MacTurkish)"
-
-#~ msgid "Turkish (Windows-1254)"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ?? (Windows-1254)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-7)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-7)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-8)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-8)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-16BE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-16LE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-32BE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-#~ msgstr "統�碼 (UTF-32LE)"
-
-#~ msgid "User Defined"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Vietnamese (TCVN)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (TCVN)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (VISCII)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (VISCII)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (VPS)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (VPS)"
-
-#~ msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (Windows-1258)"
-
-#~ msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ?? (ISO-8859-8)"
-
-#~ msgid "Western (IBM-850)"
-#~ msgstr "西��系 (IBM-850)"
-
-#~ msgid "Western (ISO-8859-1)"
-#~ msgstr "西��系 (ISO-8859-1)"
-
-#~ msgid "Western (ISO-8859-15)"
-#~ msgstr "西��系 (ISO-8859-15)"
-
-#~ msgid "Western (MacRoman)"
-#~ msgstr "西��系 (MacRoman)"
-
-#~ msgid "Western (Windows-1252)"
-#~ msgstr "西��系 (Windows-1252)"
-
-#~ msgid "Conversion Direction"
-#~ msgstr "è½?æ??æ?¹å??ï¼?"
-
-#~ msgid "This value determines which iconv test to perform."
-#~ msgstr "æ?¬æ?¸å?¼æ±ºå®? iconv æ??é?²è¡?ç??麼測試ã??"
-
-#~ msgid "Western Europe"
-#~ msgstr "西�"
-
-#~ msgid "Eastern Europe"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "é??æ´²"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australia 澳洲"
-
-#~ msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa å??é??ç?? Afrikaans èª? (af_ZA)"
-
-# FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
-# So english name has to come first. -- Abel
-# REFERENCE:
-# http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
-# http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#~ msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
-#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (ar_AE)"
-
-#~ msgid "Bahrain (ar_BH)"
-#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (ar_BH)"
-
-#~ msgid "Jordan (ar_JO)"
-#~ msgstr "Jordan ç´?æ?¦ (ar_JO)"
-
-#~ msgid "Kuwait (ar_KW)"
-#~ msgstr "Kuwait ��� (ar_KW)"
-
-#~ msgid "Libya (ar_LY)"
-#~ msgstr "Libya ��� (ar_LY)"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
-#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (ar_SA)"
-
-#~ msgid "Sudan (ar_SD)"
-#~ msgstr "Sudan è??丹 (ar_SD)"
-
-#~ msgid "Tunisia (ar_TN)"
-#~ msgstr "Tunisia �尼西� (ar_TN)"
-
-#~ msgid "Belarus (be_BY)"
-#~ msgstr "Belarus ���� (be_BY)"
-
-#~ msgid "Bulgaria (bg_BG)"
-#~ msgstr "Bulgaria ���� (bg_BG)"
-
-#~ msgid "Bangladesh (bn_BD)"
-#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (Bangladesh)"
-
-#~ msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
-#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (cs_CZ)"
-
-#~ msgid "Denmark (da_DK)"
-#~ msgstr "Denmark 丹麥 (da_DK)"
-
-#~ msgid "Switzerland/German (de_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland/German ç??士/å¾·èª? (de_CH)"
-
-#~ msgid "India/English (en_IN)"
-#~ msgstr "India/English �度/�� (en_IN)"
-
-#~ msgid "New Zealand (en_NZ)"
-#~ msgstr "New Zealand �西� (en_NZ)"
-
-#~ msgid "Philippines (en_PH)"
-#~ msgstr "Philippines ��� (en_PH)"
-
-#~ msgid "South Africa/English (en_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa/English å??é??/è?±èª? (en_ZA)"
-
-#~ msgid "Argentina (es_AR)"
-#~ msgstr "Argentina �根廷 (es_AR)"
-
-#~ msgid "Chile (es_CL)"
-#~ msgstr "Chile �� (es_CL)"
-
-#~ msgid "Colombia (es_CO)"
-#~ msgstr "Colombia ���� (es_CO)"
-
-#~ msgid "Costa Rica (es_CR)"
-#~ msgstr "Costa Rica ��大�� (es_CR)"
-
-#~ msgid "Dominican Republic (es_DO)"
-#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (ex_DO)"
-
-#~ msgid "Spain (es_ES)"
-#~ msgstr "Spain 西ç?­ç?? (es_ES)"
-
-#~ msgid "Guatemala (es_GT)"
-#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (es_GT)"
-
-#~ msgid "Honduras (es_HN)"
-#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (es_HN)"
-
-#~ msgid "Mexico (es_MX)"
-#~ msgstr "Mexico 墨西� (es_MX)"
-
-#~ msgid "El Salvador (es_SV)"
-#~ msgstr "El Salvador ���� (es_SV)"
-
-#~ msgid "Uruguay (es_UY)"
-#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (es_UY)"
-
-#~ msgid "Venezuela (es_VE)"
-#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (es_VE)"
-
-#~ msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
-#~ msgstr "Spain/Basque 西ç?­ç??/å·´æ?¯å?? (eu_ES)"
-
-#~ msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland/French ç??士/æ³?èª? (fr_CH)"
-
-#~ msgid "Armenia (hy_AM)"
-#~ msgstr "Armenia ��尼� (hy_AM)"
-
-#~ msgid "Indonesia (id_ID)"
-#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (id_ID)"
-
-#~ msgid "Japan (ja_JP)"
-#~ msgstr "Japan �� (ja_JP)"
-
-#~ msgid "Georgia (ka_GE)"
-#~ msgstr "Georgia �治� (ka_GE)"
-
-#~ msgid "Korea (ko_KR)"
-#~ msgstr "Korea é??å?? (ko_KR)"
-
-#~ msgid "Lithuania (lt_LT)"
-#~ msgstr "Lithuania ��� (lt_LT)"
-
-#~ msgid "Latvia (lv_LV)"
-#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (lv_LV)"
-
-#~ msgid "Russia (ru_RU)"
-#~ msgstr "ä¿?å?? (ru_RU)"
-
-#~ msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­/ä¿?æ?? (ru_UA)"
-
-#~ msgid "Slovakia (sk_SK)"
-#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (sk_SK)"
-
-#~ msgid "Slovenia (sl_SI)"
-#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (sl_SI)"
-
-#~ msgid "Albania (sq_AL)"
-#~ msgstr "Albania ��巴尼� (sq_AL)"
-
-#~ msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
-#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (sr_YU)"
-
-#~ msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
-#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (tg_TJ)"
-
-#~ msgid "Thailand (th_TH)"
-#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (th_TH)"
-
-#~ msgid "Ukraine (uk_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­ (uk_UA)"
-
-#~ msgid "Pakistan (ur_PK)"
-#~ msgstr "Pakistan 巴��� (ur_PK)"
-
-#~ msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
-#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (uz_UZ)"
-
-#~ msgid "Vietnam (vi_VN)"
-#~ msgstr "è¶?å?? (vi_VN)"
-
-#~ msgid "Current Locale: "
-#~ msgstr "ç?®å??ç??ä½?ç½®"
-
-#~ msgid "Reordering Sheets"
-#~ msgstr "é??æ?°æ??å??å·¥ä½?表"
-
-#~ msgid "Delete a sheet"
-#~ msgstr "��工�表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "is a directory name"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have permission to save to\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¨æ²?æ??æ¬?é??å°?å?§å®¹å?²å­?è?³\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to save over it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "�� <i>%s</i> 已���� %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "����寫�容�"
-
-#~ msgid "Replacement string must be set."
-#~ msgstr "å¿?é ?æ??å®?ç?¨ä¾?å??代ç??å­?串ã??"
-
-#~ msgid "Sheet name is NULL"
-#~ msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
-
-#~ msgid "Sheet name is not valid utf-8"
-#~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? utf-8"
-
-#~ msgid "Sheet name must have at least 1 letter"
-#~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱æ??å°?å¿?é ?æ??ä¸?å??å­?å??"
-
-#~ msgid "You may not use this name twice"
-#~ msgstr "æ?¨ä¸?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?¸å??å??稱å?©æ¬¡"
-
-#~ msgid "Python Plugin"
-#~ msgstr "Python å¤?æ??"
-
-#~ msgid "This plugin provides Python language support in Gnumeric"
-#~ msgstr "æ­¤å¤?æ??ç?º Gnumeric æ??ä¾? Python èª?è¨?æ?¯æ?´"
-
-#~ msgid "Cannot get file size."
-#~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?大å°?ã??"
-
-#~ msgid " Unknown formula"
-#~ msgstr "ä¸?æ??ç??æ?¸å­¸æ¬¡å¼?"
-
-#~ msgid "Python module name"
-#~ msgstr "Python 模çµ?å??稱"
-
-#~ msgid "Error while activating plugin"
-#~ msgstr "å??ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "Error while deactivating plugin"
-#~ msgstr "å??止使ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "Plugin is still in use."
-#~ msgstr "ä»?å?¨ä½¿ç?¨å¤?æ??ã??"
-
-#~ msgid "File doesn't contain \"plugin_can_deactivate_general\" function."
-#~ msgstr "���� \"plugin_can_deactivate_general\" ��."
-
-#~ msgid "Error while loading plugin."
-#~ msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#~ msgid "Unexpected error reading the file"
-#~ msgstr "è®?å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "Detailed error message"
-#~ msgstr "詳細�誤��"
-
-#~ msgid "Not implemented yet.\n"
-#~ msgstr "æ­¤å??è?½å°?æ?ªå®?æ??ã??\n"
-
-#~ msgid "The default row height must be > %d."
-#~ msgstr "æ¯?è¡?é ?設é«?度å¿?é ?大æ?¼ %dã??"
-
-#~ msgid "Data Analysis Tools"
-#~ msgstr "è³?æ??å??æ??å·¥å?·"
-
-#~ msgid "Range/Array"
-#~ msgstr "ç¯?å??/é?£å??"
-
-#~ msgid "<Has not been set>"
-#~ msgstr "<��設�>"
-
-#~ msgid "Setting current time in %s"
-#~ msgstr "設å®? %s ç??å?§å®¹ç?ºç?¾å?¨ç??æ??é??"
-
-#~ msgid "_Copy to a new location"
-#~ msgstr "è¤?製å?°æ?°ç??ä½?ç½®(_C)"
-
-#~ msgid "Advanced Sort Options"
-#~ msgstr "é?²é??æ??åº?é?¸é ?"
-
-#~ msgid "Ascending"
-#~ msgstr "é??å¢?"
-
-#~ msgid "%s is not a valid source region"
-#~ msgstr "%s ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä¾?æº?å??å??"
-
-#~ msgid "Row: %s"
-#~ msgstr "è¡?ï¼?%s"
-
-#~ msgid "Save with a new name or format"
-#~ msgstr "以å?¦ä¸?å??å??稱æ??å?¦ä¸?種格å¼?å?²å­?"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "File/Print Preview"
-#~ msgstr "æª?æ¡?/å??å?°é ?覽"
-
-#~ msgid "The value you entered :\n"
-#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??å?¼ï¼?\n"
-
-#~ msgid "Must be equal to %s\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç­?æ?¼ %s\n"
-
-#~ msgid "Must not be equal to %s\n"
-#~ msgstr "����� %s\n"
-
-#~ msgid "Must be a decimal\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç?ºå??é?²ä½?æ?¸\n"
-
-#~ msgid "Must be a date\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç?ºæ?¥æ??\n"
-
-#~ msgid "Must be a time\n"
-#~ msgstr "å¿?é ?ç?ºæ??é??\n"
-
-#~ msgid "Can be blank\n"
-#~ msgstr "å?¯ç??空ç?½\n"
-
-#~ msgid "Su_mmary..."
-#~ msgstr "æ??è¦?(_M)..."
-
-#~ msgid "Summary information"
-#~ msgstr "æ??è¦?è³?è¨?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]