[gnumeric] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 6d169aecd2859e56c4884b88e96cb341826367b5
Author: I-Yuan Chiang <iychiang1809 gmail com>
Date:   Fri Sep 17 20:10:03 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1315 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/zh_TW.po | 1313 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 1261 insertions(+), 1367 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a0fa372..25287dd 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2117
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.10\n"
+"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-30 19:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 20:08+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 20:08+0800\n"
 "Last-Translator: I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw, tryneeds gmail "
 "com>\n"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "å­?符編碼缺å°?é?¨å??å­?符"
 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
 msgstr "編碼â??%c%câ??å?§æ??ç?¡æ??å­?符"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1200
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
 #, c-format
 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
 msgstr "表示å¼?é??é¦?並é?? '=' ? '%s'"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1211
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "CORBA ç??é?¢"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æ??ä¾? CORBA scripting ç??é?¢"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6789
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6632 ../src/xml-sax-read.c:3167
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8366 ../src/xml-sax-read.c:3167
 msgid "Reading file..."
 msgstr "正�����..."
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "é??é ?æ??屬æ?§ %s::%s == '%s'ã??"
 
 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6697 ../src/xml-sax-read.c:3184
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8454 ../src/xml-sax-read.c:3184
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æ??件格å¼?ä¸?正確ï¼?"
 
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "å??表%d"
 msgid "Module%d"
 msgstr "模�%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3367
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3369
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?ç??解å??稱â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3481
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3483
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??稱 '%s' ç??表示å¼?ä¸?正確ï¼?æ??æ??失å?§å®¹ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3486
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3488
 #, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "å°?æ?ªæ?¯æ?´ DDE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3490
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3492
 #, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
 "å°?æ?ªæ?¯æ?´ OLE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5935
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5937
 msgid "external references"
 msgstr "å¤?é?¨å??è??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5974
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5976
 msgid "No password supplied"
 msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?å¯?碼"
 
@@ -282,9 +282,8 @@ msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? 'Workbook' 串æµ?以ä¾?寫å?¥\n"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Broken function"
-msgstr "���誤"
+msgstr "Broken function"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
 #, c-format
@@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "å¾®è»? Excelâ?¢ 97/2000/XP å?? 5.0/95"
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:249
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
-msgstr "%s å·²æ??å£?ï¼?"
+msgstr "'%s' å·²æ??å£?ï¼?"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:342
 #, c-format
@@ -365,9 +364,9 @@ msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??ç¯?å?? '%1$s' ç?¡æ??"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown theme color %d"
-msgstr "æ ¼ç·?å¤?æ¡?ç??é¡?è?²"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??主é¡?é¡?è?² %d"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:861
 #, c-format
@@ -464,7 +463,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GnmValue é¡?å?? (%d)"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:736
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -655,11 +654,11 @@ msgstr "Adar"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Nisan"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Iyar"
-msgstr ""
+msgstr "Iyar"
 
 # å??ç?º AR PL KaitiM Big5 --Walter
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
@@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "Sivan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Tammuz"
-msgstr ""
+msgstr "Tammuz"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Ab"
@@ -680,20 +679,19 @@ msgstr "Elul"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Adar I"
-msgstr ""
+msgstr "Adar I"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Adar II"
-msgstr ""
+msgstr "Adar II"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Date Functions"
-msgstr "ç?¨æ?¶è?ªè¡?å®?義ç??å?½æ?¸ [F]"
+msgstr "å¸?伯ä¾?æ??ç®?å?½æ?¸"
 
 #. Path of the current directory or folder.
 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
@@ -791,9 +789,8 @@ msgid "Mathematics"
 msgstr "�學"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bitwise Operations"
-msgstr "Exchange æ??ä½?"
+msgstr "Bitwise Operations æ??ä½?å??é??ç®?"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Number Theory"
@@ -840,7 +837,7 @@ msgid "Functions for manipulating strings"
 msgstr "ç?¨ä¾?è??ç??å­?串ç??å?½æ?¸"
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
-#: ../src/func.c:1314
+#: ../src/func.c:1316
 msgid "String"
 msgstr "�串"
 
@@ -861,9 +858,8 @@ msgid "Too much data returned"
 msgstr "å??å?³äº?太å¤?è³?æ??"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Can't obtain data"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
 msgid "Database Connection"
@@ -905,19 +901,18 @@ msgid "Target cell did not evaluate to a number."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
-#, fuzzy
 msgid "Writing glpk file..."
-msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "寫� glpk ��..."
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The GLPK exporter is not available."
-msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
+msgstr "GLPK å?¯å?ºå??è?½ç?¡æ³?使ç?¨"
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? %s ç??æª?æ¡?è³?è¨?"
+msgstr "���������"
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
 #, c-format
@@ -928,7 +923,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
 msgid "GLPK"
-msgstr ""
+msgstr "GLPK"
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
 msgid "GLPK Linear Program Solver"
@@ -939,9 +934,8 @@ msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Solver Interface to GLPK"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
+msgstr "GLPK ç??解ç­?å?¨ä»?é?¢"
 
 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Database UI services plugin"
@@ -964,9 +958,9 @@ msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
 msgstr "å®?æ??ä¾?å°? GNOME è¾­å½?å?²å­?ç?º .po æª?ç??æ?¯æ?´ã??"
 
 #: ../plugins/html/html_read.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[see sheet %s]"
-msgstr "å??è??ï¼?"
+msgstr "[��工�� %s]"
 
 #: ../plugins/html/html_read.c:156
 msgid ""
@@ -1039,14 +1033,13 @@ msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 
 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
-msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
+msgstr "LPSolver å?¯å?ºå??è?½ç?¡æ³?使ç?¨"
 
 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Writing lpsolve file..."
-msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "寫� lpsolve ��..."
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
 msgid "LPSolve"
@@ -1061,9 +1054,8 @@ msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
+msgstr "LPSolver ç??解ç­?å?¨ä»?é?¢"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:193
 msgid "Program Name"
@@ -1103,51 +1095,51 @@ msgstr "段���"
 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:414
+#: ../plugins/mps/mps.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid bounds type %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:430
+#: ../plugins/mps/mps.c:431
 #, c-format
 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:474
+#: ../plugins/mps/mps.c:475
 #, c-format
 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
 msgstr ""
 
 #. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:591
+#: ../plugins/mps/mps.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Constraint"
 msgstr "檢æ?¥é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../plugins/mps/mps.c:654
+#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222
 msgid "Value"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:594
+#: ../plugins/mps/mps.c:595
 msgid "Limit"
 msgstr "é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:652 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
+#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
 msgid "Variable"
 msgstr "è®?æ?¸"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:674
+#: ../plugins/mps/mps.c:675
 msgid "Objective function"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:723
+#: ../plugins/mps/mps.c:724
 msgid "Error while reading MPS file."
 msgstr "è®?å?¥ MPS æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
@@ -1164,9 +1156,9 @@ msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This solver does not handle discrete variables."
-msgstr "æ­¤ Psion æª?æ¡?並é??試ç®?表æª?æ¡?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
 #, c-format
@@ -1193,157 +1185,246 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "å?¯å?¯å?¥ GNU Oleo æ??件"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:361
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:447
 #, fuzzy
 msgid "General ODF error"
 msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:415
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr "--%2$s æ??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼ã??%1$sã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:430
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:474
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:497
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:518
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:648
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:783
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:719
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:804
+msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:822
+#, c-format
+msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:835
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open '%s'"
+msgid "Unable to open '%s'."
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:863
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5047
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open file '%s'"
+msgid "Unable to load the file '%s'."
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?â??%sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+msgid "Image fill without image name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:947
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr "<%2$s> å??素中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§ %1$s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:724
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:768
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:949
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1012
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1017
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
 "s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1030
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??中ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1038
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1317
 #, c-format
 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1367
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1679
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1668
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1990
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1476
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1803
 msgid "Missing expression"
 msgstr "缺��表示�"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
-msgstr "座æ¨?表é??å¼?中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??è®?æ?¸æ??常æ?¸â??%sâ??"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1503
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1814
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "表示å¼? '%s' é??以è?½è¾¨èª?ç??å­?符é??é¦?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1652
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1963
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr "é?£å??表示å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?è¡?æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1655
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1966
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr "é?£å??ç®?å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?å??æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1671
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1982
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1890
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2196
+msgid "Unnamed dash style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2214
+msgid "Unnamed image fill style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2216
+#, c-format
+msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2253
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to paste into selection"
+msgid "Unable to parse gradient color: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸æ??å??å??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2279
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed gradient style encountered."
+msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to parse the html."
+msgid "Unable to parse hatch color: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?ç??解 html å?§å®¹ã?? "
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2374
+msgid "Unnamed hatch encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2454
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1906
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2470
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2305
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2871
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2592
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3158
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2625
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2652
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2680
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2717
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2743
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2771
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3191
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3218
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3246
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3283
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3309
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3337
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3062
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3628
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3282
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse tab color '%s'"
+msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
+msgstr ""
+"ç?¡æ³?å??å??å¤?æ??ç¨?å¼? %sã??\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3610
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3816
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
@@ -1351,53 +1432,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 " {0}"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3857
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4509
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "è³?æ??庫ç¯?å?? '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4441
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4745
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4750
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
+"range' element."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5337
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4948
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5877
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5090
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6019
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5161
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6089
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6552
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6540
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
+msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8255
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "openoffice æª?æ¡?ç?? mimetype ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6560
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8263
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º content.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6568
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8271
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º styles.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8376
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "å??è³?æ?? (metadata) '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5458
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8436
+msgid "settings.xml stream is malformed!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6429
 #, fuzzy
 msgid "Writing Sheets..."
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5488
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6458
 #, fuzzy
 msgid "Writing Sheet Objects..."
 msgstr "正�寫� cue 表"
@@ -3115,37 +3219,37 @@ msgstr "%s ç?®å??å?¨é??å®?ç??æ??ã??å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?å·¥ä½?表解é?¤
 msgid "Inserting expression in %s"
 msgstr "ã??%(name)sã??å?¨ã??%(game)sã??中"
 
-#: ../src/commands.c:948
+#: ../src/commands.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Editing style of %s"
 msgstr "å?¤ç??樣å¼?(_C)"
 
-#: ../src/commands.c:951
+#: ../src/commands.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
 msgstr "��中"
 
-#: ../src/commands.c:1096 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
+#: ../src/commands.c:1100 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Set Text"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/commands.c:1141
+#: ../src/commands.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
 msgstr "<gda_array> 中é ?æ??æ?? <gda_array_field>"
 
-#: ../src/commands.c:1212
+#: ../src/commands.c:1216
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr "æ­£æ?¼ %s å?§ç½®ç«?è³?æ??表格"
 
-#: ../src/commands.c:1272
+#: ../src/commands.c:1276
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "æ??å?¥/å?ªé?¤ æ¬?/å??"
 
-#: ../src/commands.c:1440
+#: ../src/commands.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3156,14 +3260,14 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1450
+#: ../src/commands.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
 msgstr[1] "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1468
+#: ../src/commands.c:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3174,253 +3278,253 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1478
+#: ../src/commands.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
 msgstr[1] "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1490
+#: ../src/commands.c:1494
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1491
+#: ../src/commands.c:1495
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1501
+#: ../src/commands.c:1505
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1502
+#: ../src/commands.c:1506
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1562 ../src/commands.c:1563 ../src/sheet.c:4245
+#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4245
 msgid "Clear"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/commands.c:1575
+#: ../src/commands.c:1579
 msgid "contents"
 msgstr "�容"
 
-#: ../src/commands.c:1577
+#: ../src/commands.c:1581
 msgid "formats"
 msgstr "格�"
 
-#: ../src/commands.c:1579
+#: ../src/commands.c:1583
 msgid "comments"
 msgstr "註解"
 
-#: ../src/commands.c:1594
+#: ../src/commands.c:1598
 msgid "all"
 msgstr "å?¨é?¨è³?æ??"
 
-#: ../src/commands.c:1600
+#: ../src/commands.c:1604
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "�� %s (� %s �)"
 
-#: ../src/commands.c:1716
+#: ../src/commands.c:1720
 msgid "Changing Format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../src/commands.c:1853
+#: ../src/commands.c:1857
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "æ?´æ?¹ %s ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/commands.c:1940
+#: ../src/commands.c:1944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../src/commands.c:1993
+#: ../src/commands.c:1997
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?é??度"
 
-#: ../src/commands.c:1994
+#: ../src/commands.c:1998
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "å?? %s è?ªå??æ?¹è®?é«?度"
 
-#: ../src/commands.c:1997
+#: ../src/commands.c:2001
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:1999
+#: ../src/commands.c:2003
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2002
+#: ../src/commands.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2005
+#: ../src/commands.c:2009
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2009
+#: ../src/commands.c:2013
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?é??度"
 
-#: ../src/commands.c:2010
+#: ../src/commands.c:2014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2017
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2015
+#: ../src/commands.c:2019
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2019
+#: ../src/commands.c:2023
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?æ¬?ç??é??度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2021
+#: ../src/commands.c:2025
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?å??ç??é«?度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
 msgstr "è¦?çª?é??度"
 
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
 msgstr "���度"
 
-#: ../src/commands.c:2122 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+#: ../src/commands.c:2126 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
 msgid "Sorting"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2145
+#: ../src/commands.c:2149
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "å°? %s æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2303
+#: ../src/commands.c:2307
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Formatâ??Columnâ??Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2307
+#: ../src/commands.c:2311
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Formatâ??Rowâ??Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
 msgid "Hide columns"
 msgstr "é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
 msgid "Hide rows"
 msgstr "é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
 msgid "Expand columns"
 msgstr "å±?é??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "�起�"
 
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
 msgid "Expand rows"
 msgstr "å±?é??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "æ?¶èµ·å??"
 
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show column outline %d"
 msgstr "顯示é¡?å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show row outline %d"
 msgstr "��輪�路�"
 
-#: ../src/commands.c:2502
+#: ../src/commands.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2503
+#: ../src/commands.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2526
+#: ../src/commands.c:2530
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2527
+#: ../src/commands.c:2531
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2777
+#: ../src/commands.c:2781
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "移å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2787 ../src/commands.c:3184
+#: ../src/commands.c:2791 ../src/commands.c:3188
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr "è¶?å?ºäº?å·¥ä½?表大å°?ç??ç??é??"
 
-#: ../src/commands.c:2845
+#: ../src/commands.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3428,82 +3532,82 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2879
+#: ../src/commands.c:2883
 #, fuzzy
 msgid "Paste Copy"
 msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/commands.c:3076
+#: ../src/commands.c:3080
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr "貼� %s"
 
-#: ../src/commands.c:3170
+#: ../src/commands.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?移é?¤ç¾£çµ?ã??%sã??ï¼?"
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3227 ../src/commands.c:3383 ../src/commands.c:3384
+#: ../src/commands.c:3231 ../src/commands.c:3387 ../src/commands.c:3388
 #: ../src/item-cursor.c:963 ../src/wbc-gtk-actions.c:594
 msgid "Autofill"
 msgstr "è?ªå??å¡«å??"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3406
+#: ../src/commands.c:3410
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr "è?ªå??å¡«å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3706
+#: ../src/commands.c:3710
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3821
+#: ../src/commands.c:3825
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
 msgstr "è?ªå??æ??è½?並置中"
 
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "å??ä½µ %s"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4356 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
+#: ../src/commands.c:4360 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/commands.c:4449
+#: ../src/commands.c:4453
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr "設å®?æ¯?æ¬?é ?設é??度ç?º %.2f é»?"
 
-#: ../src/commands.c:4450
+#: ../src/commands.c:4454
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr "設å®?æ¯?å??é ?設é«?度ç?º %.2f é»?"
 
-#: ../src/commands.c:4554
+#: ../src/commands.c:4558
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "å°? %s ç??尺寸縮æ?¾è?³ %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4649
+#: ../src/commands.c:4653
 msgid "Delete Object"
 msgstr "���件"
 
-#: ../src/commands.c:4769
+#: ../src/commands.c:4773
 msgid "Format Object"
 msgstr "æ ¼å¼?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/commands.c:4877 ../src/commands.c:5905
+#: ../src/commands.c:4881 ../src/commands.c:5909
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:900
 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1208
@@ -3513,228 +3617,228 @@ msgstr "æ ¼å¼?å??ç?©ä»¶"
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../src/commands.c:4877
+#: ../src/commands.c:4881
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?å?¯ä»¥ç??空ã??"
 
-#: ../src/commands.c:4884
+#: ../src/commands.c:4888
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr "ä¸?æ?¬å·¥ä½?ç°¿ä¸?å?¯æ??å?©å¼µå??å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../src/commands.c:4973
+#: ../src/commands.c:4977
 #, fuzzy
 msgid "Resizing sheet"
 msgstr "�表��"
 
-#: ../src/commands.c:5121
+#: ../src/commands.c:5125
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr "æ¸?é?¤ %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:5122
+#: ../src/commands.c:5126
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "設å®? %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:5538
+#: ../src/commands.c:5542
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "å°?è³?æ??å??ä½µè?³ %s"
 
-#: ../src/commands.c:5628
+#: ../src/commands.c:5632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
 msgstr "���符��"
 
-#: ../src/commands.c:5702
+#: ../src/commands.c:5706
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??è?³æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5705
+#: ../src/commands.c:5709
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5708
+#: ../src/commands.c:5712
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "��件��"
 
-#: ../src/commands.c:5711
+#: ../src/commands.c:5715
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ?¨è?³æ??å¾?"
 
-#: ../src/commands.c:5841
+#: ../src/commands.c:5845
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "%s ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5843
+#: ../src/commands.c:5847
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "æ??æ??å·¥ä½?表ç??ç??é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5967 ../src/commands.c:5978
+#: ../src/commands.c:5971 ../src/commands.c:5982
 #, fuzzy
 msgid "Defined Name"
 msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/commands.c:5968
+#: ../src/commands.c:5972
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5976
+#: ../src/commands.c:5980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/commands.c:5986
+#: ../src/commands.c:5990
 #, fuzzy
 msgid "has a circular reference"
 msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../src/commands.c:6020
+#: ../src/commands.c:6024
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "å®?義å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:6023
+#: ../src/commands.c:6027
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "æ?´æ?°å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:6116
+#: ../src/commands.c:6120
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "移é?¤å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:6145
+#: ../src/commands.c:6149
 #, fuzzy
 msgid "Change Scope of Name"
 msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
 
-#: ../src/commands.c:6193
+#: ../src/commands.c:6197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
 msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
 
-#: ../src/commands.c:6251
+#: ../src/commands.c:6255
 msgid "Add scenario"
 msgstr "æ·»å? æ??æ?¯"
 
-#: ../src/commands.c:6315
+#: ../src/commands.c:6319
 msgid "Scenario Show"
 msgstr "æ??æ?¯é¡¯ç¤º"
 
-#: ../src/commands.c:6373
+#: ../src/commands.c:6377
 #, fuzzy
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr "å¯?碼å??è³?æ??"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6477
+#: ../src/commands.c:6481
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "æ??å­? (%s) è?³æ¬?ä½? (%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6636
+#: ../src/commands.c:6640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr "å¾?å??"
 
-#: ../src/commands.c:6802
+#: ../src/commands.c:6806
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr "æ­£å?¨å°?å¢?æ??模çµ?ç?¸æ ¹æ??æ?§è¡¨æ ¼å??"
 
-#: ../src/commands.c:6876
+#: ../src/commands.c:6880
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "é??æ?°é??ç½®å??表"
 
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
 msgid "Left to Right"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
 msgid "Right to Left"
 msgstr "���左"
 
-#: ../src/commands.c:7082
+#: ../src/commands.c:7086
 #, fuzzy
 msgid "Changing Hyperlink"
 msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
 
-#: ../src/commands.c:7223
+#: ../src/commands.c:7227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
 msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
 
-#: ../src/commands.c:7300
+#: ../src/commands.c:7304
 #, fuzzy
 msgid "Configure List"
 msgstr "ç?©å®¶å??å?®"
 
-#: ../src/commands.c:7370
+#: ../src/commands.c:7374
 #, fuzzy
 msgid "Set Frame Label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../src/commands.c:7441
+#: ../src/commands.c:7445
 #, fuzzy
 msgid "Configure Button"
 msgstr "設å®?æ??é??å?§å®¹"
 
-#: ../src/commands.c:7522
+#: ../src/commands.c:7526
 #, fuzzy
 msgid "Configure Radio Button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../src/commands.c:7598
+#: ../src/commands.c:7602
 #, fuzzy
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:7718 ../src/sheet-object-widget.c:1454
+#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:7749
+#: ../src/commands.c:7753
 msgid "Add Filter"
 msgstr "��篩�"
 
-#: ../src/commands.c:7765 ../src/wbc-gtk.c:1598
+#: ../src/commands.c:7769 ../src/wbc-gtk.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
 msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/commands.c:7770 ../src/commands.c:7797 ../src/commands.c:7806
+#: ../src/commands.c:7774 ../src/commands.c:7801 ../src/commands.c:7810
 msgid "AutoFilter"
 msgstr "è?ªå??篩é?¸"
 
-#: ../src/commands.c:7798
+#: ../src/commands.c:7802
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr "é??è¦?å¤?æ?¼ 1 å??"
 
-#: ../src/commands.c:7807
+#: ../src/commands.c:7811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create Autofilter"
 msgstr "��建� socket�%s"
 
-#: ../src/commands.c:7830
+#: ../src/commands.c:7834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
 msgstr "����� %s"
 
-#: ../src/commands.c:7831
+#: ../src/commands.c:7835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
 msgstr "設å®?ç?¨ä¾?æ?´å??æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/commands.c:7844
+#: ../src/commands.c:7848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../src/commands.c:7874
+#: ../src/commands.c:7878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr "ç­?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
@@ -5971,7 +6075,7 @@ msgid "Double Low"
 msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1312 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Number"
 msgstr "��"
 
@@ -7270,57 +7374,56 @@ msgstr "�容"
 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:599
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1028
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:619
 msgid "At least one sheet must remain visible!"
 msgstr "æ??å°?è¦?æ??ä¸?張工ä½?表å?¯è¦?ï¼?"
 
 #. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:685
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:705
 msgid "Lock"
 msgstr "é??å®?"
 
 #. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:698
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:718
 msgid "Viz"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
 msgid "Dir"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:720
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:740
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
 #: ../src/sheet.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Rows"
 msgstr "è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "é?·"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:738
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:758
 msgid "Current Name"
 msgstr "ç?®å??ç??å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:751
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:771
 msgid "New Name"
 msgstr "æ?°ç??å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
 msgstr "å·²ç¶?æ??ä¸?張工ä½?表ç??å??稱æ?¯ \"%s\""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1406
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1441
 msgid "Another view is already managing sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1466
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1476
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1501
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1511
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
@@ -7417,58 +7520,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Changing solver parameters"
-msgstr "æ??令å??æ?¸"
+msgstr "æ?¹è®?解ç­?å?¨å??æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Ready"
 msgstr "æº?å??å°±ç·?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
-#, fuzzy
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Prepared"
-msgstr "以符è??å??é??(_S)"
+msgstr "æº?å??好äº?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
-#, fuzzy
 msgid "Running"
 msgstr "é??ä½?中"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "å®?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Cancelled"
 msgstr "å·²å??æ¶?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
-#, fuzzy
 msgid "Feasible"
 msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
 msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä½³å??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Infeasible"
-msgstr "��"
+msgstr "���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
 #, fuzzy
@@ -7481,29 +7574,24 @@ msgid "The chosen solver is not functional."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Running Solver"
-msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
+msgstr "��解��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "å??æ­¢"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
-#, fuzzy
 msgid "Stop the running solver"
-msgstr "���正����"
+msgstr "å??æ­¢å?·è¡?解ç­?å?¨"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
-#, fuzzy
 msgid "OK"
-msgstr "確�"
+msgstr "OK"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Solver Status:"
-msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+msgstr "解ç­?å?¨ç??æ??:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
 #, fuzzy
@@ -7516,14 +7604,12 @@ msgid "Objective Value:"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
-#, fuzzy
 msgid "Elapsed Time:"
 msgstr "è?±è²»æ??é??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:778
-#, fuzzy
 msgid "Running solver"
-msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
+msgstr "��解��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:815
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
@@ -7534,16 +7620,12 @@ msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1084
-#, fuzzy
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr ""
-"�給:\n"
-"  主��%s\n"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1233
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Solver dialog."
-msgstr "��顯示屬��話��"
+msgstr "��顯示解���話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
 msgid "Export"
@@ -7554,12 +7636,11 @@ msgid "This workbook does not contain any exportable content."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Auto\n"
 "Raw\n"
 "Preserve"
-msgstr "è?ªå??å??å¾?å¯?碼å??"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:4
 msgid ""
@@ -7810,7 +7891,7 @@ msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1524
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1535
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -10244,7 +10325,7 @@ msgstr "å¢?é??ï¼?"
 msgid "Page:"
 msgstr "é ?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1607
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1651
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "�軸屬�"
 
@@ -10316,7 +10397,7 @@ msgstr "解"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:16
 msgid "Solver"
-msgstr "Solver 解ç­?è??"
+msgstr "Solver 解��"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:17
 msgid "_Algorithm:"
@@ -10651,37 +10732,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr "��建��� %s\n"
 
-#: ../src/func.c:839
+#: ../src/func.c:841
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr "å°?æ?ªå? å?¥æ­¤å?½æ?¸å??è?½ã??"
 
-#: ../src/func.c:1106
+#: ../src/func.c:1108
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../src/func.c:1316
+#: ../src/func.c:1318
 msgid "Boolean"
 msgstr "é??輯å?¼"
 
-#: ../src/func.c:1318
+#: ../src/func.c:1320
 msgid "Cell Range"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ç¯?å??"
 
-#: ../src/func.c:1320
+#: ../src/func.c:1322
 msgid "Area"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/func.c:1322
+#: ../src/func.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/func.c:1324
+#: ../src/func.c:1326
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1327
+#: ../src/func.c:1329
 msgid "Any"
 msgstr "任��"
 
@@ -10780,9 +10861,8 @@ msgstr[0] "使ç?¨å??形使ç?¨è??ä»?é?¢"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Invalid solver model type."
-msgstr "å¾?模å??å??å?? %sï¼?é¡?å?? %sï¼?"
+msgstr "ç?¡æ??ç??解ç­?å?¨æ¨¡å¼?種é¡?"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:592
 #, fuzzy
@@ -10790,9 +10870,9 @@ msgid "Missing fields in plugin file"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?é?¸å??ç?? URI"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver Algorithm %s"
-msgstr "�����碼"
+msgstr "解����� %s"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
 #, c-format
@@ -10805,9 +10885,8 @@ msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
 msgstr "æª?æ¡?中æ²?æ??â??%sâ??é?£å??ã??"
 
 #: ../src/gnm-so-filled.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Filled Object Properties"
-msgstr "æ?¹è®?屬æ?§è?³ {0} å??ç?©ä»¶"
+msgstr "å¡«å?¥ç?©ä»¶ç??屬æ?§"
 
 #: ../src/gnm-so-line.c:121
 msgid "Line/Arrow Properties"
@@ -11795,85 +11874,85 @@ msgid "_Save as image"
 msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:335 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/sheet-object-widget.c:374 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "ç·¨è??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:640 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../src/sheet-object-widget.c:684 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:670
+#: ../src/sheet-object-widget.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Pressed Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:685
+#: ../src/sheet-object-widget.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Released Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1128
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Change widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1455
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1606
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr "æ?²å??å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1654
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1655
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1706
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Configure Slider"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é??度"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1707
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Slider Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1851
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1895
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "æ ¸å??æ??é?? %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1896
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1940
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2378 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2430 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "RadioButton"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2424
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2476
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2848
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2904
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®å?§æ ¸å??"
 
@@ -12307,9 +12386,8 @@ msgid "Goal seek areas"
 msgstr "å?¯æ?¹è®?大å°?ç??æ??å­?å??å??"
 
 #: ../src/ssconvert.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Run the solver"
-msgstr "����..."
+msgstr "��解��"
 
 #: ../src/ssconvert.c:202
 msgid "Cannot parse export options."
@@ -12326,19 +12404,19 @@ msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ssconvert.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create solver"
-msgstr "建ç«?ç?®é??失æ??"
+msgstr "��建�解��"
 
 #: ../src/ssconvert.c:471
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
-msgstr ""
+msgstr "解ç­?å?¨ä»¥å?·è¡?ï¼?ä½?失æ??"
 
 #: ../src/ssconvert.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
-msgstr "Perl �誤�%s\n"
+msgstr "解��: %s\n"
 
 #: ../src/ssconvert.c:501
 #, c-format
@@ -12962,27 +13040,27 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
 #, fuzzy
 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
 msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Not normal"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Possibly normal"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Normality Test (%s)"
 msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Normality Test"
 msgstr "測試çµ?æ??"
@@ -12999,7 +13077,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
 msgid "Covariances:"
-msgstr "����"
+msgstr "Covariances ����:"
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
 msgid "/Count:/Mean:/Variance://Eigenvalues:/Eigenvectors:"
@@ -13084,7 +13162,7 @@ msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:724
 msgid "Covariances"
-msgstr "����"
+msgstr "Covariances ����"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
 #, c-format
@@ -13141,14 +13219,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
-msgstr "測試"
+msgstr "z 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
-#, fuzzy
 msgid "z-Test"
-msgstr "測試"
+msgstr "z 檢�"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
 msgid ""
@@ -13158,16 +13235,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
-msgstr "測試çµ?æ??"
+msgstr "æ??å°?ç?? t 檢å®? (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "t-Test"
-msgstr "測試"
+msgstr "t 檢�"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
 msgid ""
@@ -13177,9 +13254,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
-msgstr "測試"
+msgstr "t 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
 msgid ""
@@ -13190,9 +13267,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
-#, fuzzy
 msgid "F-Test"
-msgstr "測試"
+msgstr "F 檢�"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
 msgid ""
@@ -13201,9 +13277,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
-msgstr "測試"
+msgstr "F 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2878
 #, fuzzy
@@ -13213,9 +13289,8 @@ msgid ""
 msgstr "/çµ±è¨?çµ?æ??æ??è¦?//è¿´æ­¸å??æ??çµ±è¨?çµ?æ??/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/æ¨?æº?誤差/æ?½æ¨£æ?¸ç?®//ANOVA//è¿´æ­¸/æ®?å·®/總è¨?///æ?ªè·?"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2896
-#, fuzzy
 msgid "Response Variable:"
-msgstr "ä¸?æ??ç??è®?æ?¸"
+msgstr "Response Variable å??æ??è®?ç?°æ?¸:"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2929
 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
@@ -13226,14 +13301,12 @@ msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2941
-#, fuzzy
 msgid "\"Lower\" 0%"
-msgstr "è¼?ä½?ã??"
+msgstr "\"ä½?\" 0%"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "\"Upper\" 0%"
-msgstr "ä¸?é??"
+msgstr "\"é«?\" 0%"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2951
 msgid ""
@@ -13275,14 +13348,13 @@ msgid "Regression (%s)"
 msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Moving Average (%s)"
-msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
+msgstr "移å??å¹³å??æ?¸ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3861
-#, fuzzy
 msgid "Ranks & Percentiles"
-msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
+msgstr "ç­?ç´?è??ç?¾å??ä½?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3871
 msgid "Point"
@@ -13293,9 +13365,8 @@ msgid "Rank"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3873
-#, fuzzy
 msgid "Percentile Rank"
-msgstr "ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
+msgstr "ç?¾å??ä½?ç­?ç´?"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3965
 #, c-format
@@ -13307,9 +13378,8 @@ msgid "Ranks"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4011
-#, fuzzy
 msgid "Anova: Single Factor"
-msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
+msgstr "Anova: ���"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4012 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
@@ -13324,18 +13394,17 @@ msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
-msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
+msgstr "��� ANOVA (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4313
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4316
-#, fuzzy
 msgid "Single Factor ANOVA"
-msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
+msgstr "��� ANOVA"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4355
 #, fuzzy
@@ -13343,24 +13412,21 @@ msgid "Inverse Fourier Transform"
 msgstr "å??é??æ?²æ­£å¼¦ [K]"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4356
-#, fuzzy
 msgid "Fourier Transform"
-msgstr "Fourier å??æ??"
+msgstr "å??ç«?è??è½?æ??"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4364
-#, fuzzy
 msgid "/Real/Imaginary"
-msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
+msgstr "/實æ?¸/è??æ?¸"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fourier Series (%s)"
-msgstr "��索��"
+msgstr "å??ç«?è??ç´?æ?¸ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4429 ../src/tools/analysis-tools.c:4432
-#, fuzzy
 msgid "Fourier Series"
-msgstr "��索��"
+msgstr "å??ç«?è??ç´?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
 msgid "/Rank-Sum:/N:/U:/Ties:/Statistics:/U-Statistics:/p-Value:"
@@ -13385,9 +13451,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
-msgstr "æ??å°? (%d)"
+msgstr "Wilcoxon-Mann-Whitney 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/dao.c:171
 msgid "New Sheet"
@@ -13414,9 +13480,9 @@ msgid "Shuffled"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/fill-series.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fill Series (%s)"
-msgstr "��索��"
+msgstr "å¡«å?¥æ?¸å?? (%s)"
 
 #: ../src/tools/filter.c:137
 msgid "Filtered"
@@ -13427,14 +13493,14 @@ msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/filter.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Advanced Filter (%s)"
-msgstr "é??濾æ¢?件ç¯?æ?¬(_F)"
+msgstr "é?²é??é??濾 (%s)"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid solver target"
-msgstr "æ?¸ç?¨é¡?ç?®ç??ç?®æ¨?æ?¸å­?(_N):"
+msgstr "ç?¡æ??ç??解ç­?å?¨ç?®æ¨?"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
 #, c-format
@@ -13442,9 +13508,9 @@ msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid solver input range"
-msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符次åº?"
+msgstr "ç?¡æ??解ç­?å?¨è¼¸å?¥ç??ç¯?å??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
 #, c-format
@@ -13452,24 +13518,23 @@ msgid "Input cell %s contains a formula"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
-msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+msgstr "解ç­?å?¨é??å?¶æ¢?件 #%d æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Problem Type"
-msgstr "é©?è­?é¡?å??"
+msgstr "å??é¡?é¡?å??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create file for linear program"
-msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??ä½?ç?ºç·?æ?§è¦?å??ç??æª?æ¡?ã??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create linear program file"
-msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??ç·?æ?§è¦?å??æª?"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
 #, fuzzy, c-format
@@ -13477,26 +13542,22 @@ msgid "Failed to save linear program"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
-#, fuzzy
 msgid "status"
 msgstr "ç??æ??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
-#, fuzzy
 msgid "The solver's current status"
-msgstr "å½±ç??ç?®å??ç??ç??æ??"
+msgstr "解ç­?å?¨ç?®å??ç??ç??æ??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
-#, fuzzy
 msgid "Solver parameters"
-msgstr "ç?¡æ??ç??å??æ?¸"
+msgstr "解ç­?å?¨ç??å??æ?¸"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
 msgid "Current best feasible result"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "é??å§?æ??å?»"
 
@@ -13506,14 +13567,12 @@ msgid "Time the solver was started"
 msgstr "è¨?æ??å?¨é??å§?æ??å?»"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
-#, fuzzy
 msgid "End Time"
-msgstr "çµ?æ??æ??å?»(_E):"
+msgstr "çµ?æ??æ??å?»"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
-#, fuzzy
 msgid "Time the solver finished"
-msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:106
 msgid ""
@@ -13532,39 +13591,35 @@ msgid "None of the values in the value range may be empty!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:145
-#, fuzzy
 msgid "The probabilities may not all be 0!"
-msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
+msgstr "並é??æ??æ??ç??æ©?ç??é?½ç?º 0!"
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:655
 #, c-format
 msgid "Random Numbers (%s)"
-msgstr "��� (%s)"
+msgstr "�� (%s)"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Uncorrelated Random Variables"
-msgstr "æ??å?¡å?½æ?¸/è®?æ?¸"
+msgstr "ä¸?ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Variables"
-msgstr "æ??å?¡å?½æ?¸/è®?æ?¸"
+msgstr "ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
-msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
+msgstr "ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸ (%s)"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Numbers"
-msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
+msgstr "Correlated Random Numbers ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:93
 msgid ""
@@ -13584,71 +13639,63 @@ msgstr "模æ?¬å ±å??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:248
 msgid "Mean"
-msgstr "å¹³å??æ?¸"
+msgstr "Mean å¹³å??æ?¸"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:250
 msgid "Median"
-msgstr "中��"
+msgstr "Median 中��"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "模�"
+msgstr "Mode ��"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:252
 msgid "Std. Dev."
-msgstr ""
+msgstr "Std. Dev. ��差"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:253
 msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variance è®?ç?°æ?¸"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:254
 msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr " Skewness å??æ??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:255
 msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtosis �峰度"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:256
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4721
-#, fuzzy
 msgid "Count"
 msgstr "�次"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Confidence (95%)"
-msgstr "Fortran 95"
+msgstr "Confidence ä¿¡è³´ (95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Lower Limit (95%)"
-msgstr "年份ä¸?é??"
+msgstr "Lower Limit ä¸?é?? (95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Upper Limit (95%)"
-msgstr "年份ä¸?é??"
+msgstr "Upper Limit ä¸?é?? (95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:328
-#, fuzzy
 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
-msgstr "ç?¼å?¦ä¸?輪ç??"
+msgstr "第 # 次模æ?¬ç??總çµ?"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Report"
-msgstr "å ±å??(_R)"
+msgstr "å ±å??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:389
-#, fuzzy
 msgid "(Input) "
-msgstr "輸�"
+msgstr "(輸�)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:404
 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
@@ -13659,22 +13706,20 @@ msgid "Tabulation"
 msgstr "表格å??"
 
 #: ../src/undo.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d row of %d match"
 msgid_plural "%d rows of %d match"
-msgstr[0] "符å??大å°?寫(_M)"
+msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
 #: ../src/validation.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Between"
-msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
+msgstr "ä»?æ?¼ä¹?é??"
 
 #: ../src/validation.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Not_Between"
-msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
+msgstr "ä¸?ä»?æ?¼ä¹?é??"
 
 #: ../src/validation.c:75
 msgid "Equal"
@@ -13738,14 +13783,14 @@ msgid "'%s' is not a valid date"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
 
 #: ../src/validation.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
-msgstr "å??稱中æ²?æ??(_M)"
+msgstr "%s ä¸?å?«æ??æ?°ç??æ?¸å?¼"
 
 #: ../src/validation.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not true."
-msgstr "æ²?æ??æ¨?å¹?"
+msgstr "%s ä¸?ç?ºç??"
 
 #: ../src/validation.c:504
 #, c-format
@@ -13815,9 +13860,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
-msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符â??%câ??"
+msgstr "è³?æ??格中ç??註解 %s!%s"
 
 #. TODO : No need to check simplicty.  XL applies for each non-discrete
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
@@ -13913,9 +13958,8 @@ msgid "Decrease precision"
 msgstr "��精確度"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
-#, fuzzy
 msgid "Toggle thousands separator"
-msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??"
+msgstr "å?ºå®?å??ä½?å??é??符è??"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
 msgid "Copy down"
@@ -13927,29 +13971,27 @@ msgstr "�製��"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
 msgid "_File"
-msgstr "��(_F)"
+msgstr "�� (_F)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
-#, fuzzy
 msgid "New From Template"
-msgstr "������"
+msgstr "���中��"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
 msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
+msgstr "編輯 (_E)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
 msgid "C_lear"
-msgstr "��(_L)"
+msgstr "�� (_L)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
 msgid "_Delete"
-msgstr "��(_D)"
+msgstr "�� (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
-#, fuzzy
 msgid "_Modify"
-msgstr "修�"
+msgstr "修� (_M)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
 msgid "S_heet"
@@ -13980,43 +14022,41 @@ msgid "S_pecial"
 msgstr "��(_P)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
-#, fuzzy
 msgid "Func_tion Wrapper"
-msgstr "å? å?¥å??ä½?(_T)"
+msgstr "Func_tion Wrapper"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
 msgid "F_ormat"
 msgstr "格� (_O)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
-#, fuzzy
 msgid "_Cells"
-msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
+msgstr "è³?æ??æ ¼(_C)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
 msgid "C_olumn"
-msgstr "�(_O)"
+msgstr "� (_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
 msgid "_Sheet"
-msgstr "工�表(_S)"
+msgstr "工�表 (_S)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
 msgid "_Tools"
-msgstr "工�(_T)"
+msgstr "工� (_T)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
 msgid "Sce_narios"
-msgstr ""
+msgstr "Scenarios �� (_N)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
 msgid "_Statistics"
-msgstr "統� (_S)"
+msgstr "Statistics 統� (_S)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
 msgid "_Descriptive Statistics"
-msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
+msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
 msgid "Fre_quency Tables"
@@ -14032,19 +14072,19 @@ msgstr "Forcast �測 (_O)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
 msgid "_One Sample Tests"
-msgstr "å?®æ¨£å??測試 (_O)"
+msgstr "One Sample Tests å?®æ¨£å??檢å®? (_O)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
 msgid "_One Median"
-msgstr "ä¸?å??中ä½?æ?¸"
+msgstr "One Median ä¸?å??中ä½?æ?¸"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
 msgid "_Two Sample Tests"
-msgstr "é??樣å??測試 (_T)"
+msgstr "Two Sample Tests é??樣å??檢å®? (_T)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
 msgid "Two Me_dians"
-msgstr "å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
+msgstr "Two Medians å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
 msgid "Two _Means"
@@ -14052,27 +14092,27 @@ msgstr "Two Means å?©å??å¹³å?? (_M)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
 msgid "_Multiple Sample Tests"
-msgstr "å¤?樣å??測試 (_M)"
+msgstr "Multiple Sample Tests å¤?樣å??檢å®? (_M)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
 msgid "_ANOVA"
-msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? ()_A"
+msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? (_A)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
 msgid "Contin_gency Table"
-msgstr ""
+msgstr "Contingency Table å??è?¯è¡¨ (_g)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
 msgid "_Data"
-msgstr "è³?æ?? (_D)"
+msgstr "Data è³?æ?? (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
 msgid "_Filter"
-msgstr "篩� (_F)"
+msgstr "Filter 篩� (_F)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
 msgid "F_ill"
-msgstr "填滿(_I)"
+msgstr "填滿 (_I)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
 msgid "_Random Generators"
@@ -14242,9 +14282,8 @@ msgstr "é??æ?¼æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. File
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
-#, fuzzy
 msgid "Document Proper_ties..."
-msgstr "æ??件æ?§è³ª...(_T)ã??"
+msgstr "æ??件æ?§è³ª(_T)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
 msgid "Edit document properties"
@@ -14525,9 +14564,8 @@ msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "è?ªå??ç?¢ç??å??稱..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
-#, fuzzy
 msgid "Use the current selection to create names"
-msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
+msgstr "使ç?¨ç?®å??æ??é?¸ç??以æ?°å¢?å??稱"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "S_earch..."
@@ -14651,9 +14689,8 @@ msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "é??å¢?æ??åº? (_A)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
-#, fuzzy
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
-msgstr "以é??å¢?次åº?æ??å??çµ?æ??"
+msgstr ""
 
 #. Insert -> Special
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
@@ -14825,7 +14862,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
 msgid "_Solver..."
-msgstr ""
+msgstr "解�� (_S)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
@@ -14865,7 +14902,7 @@ msgstr "Sampling �樣 (_S)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "Periodic and random samples"
-msgstr ""
+msgstr "é?±æ??è??é?¨æ©?樣æ?¬"
 
 #. Statistics -> Descriptive
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
@@ -14878,11 +14915,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
 msgid "Co_variance..."
-msgstr "���� (_V)..."
+msgstr "Covariance ���� (_V)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
 msgid "_Descriptive Statistics..."
-msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
+msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
 msgid "Various summary statistics"
@@ -14891,7 +14928,7 @@ msgstr ""
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
 msgid "Fre_quency Tables..."
-msgstr "次�表..."
+msgstr "Fre_quency Tables 次�表..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
@@ -14899,7 +14936,7 @@ msgstr "é??æ?¸å?¼è³?æ??ç??次æ?¸è¡¨"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
 msgid "_Histogram..."
-msgstr "ç?´æ?¹å?? (_H)..."
+msgstr "_Histogram ç?´æ?¹å??..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
@@ -14971,9 +15008,8 @@ msgid "_Sign Test..."
 msgstr "Sign Test 符è??檢å®? (_S)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
-#, fuzzy
 msgid "Testing the value of a median"
-msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
+msgstr "檢å®?中ä½?æ?¸ç??å?¼"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
@@ -14981,9 +15017,8 @@ msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
-#, fuzzy
 msgid "_Two Variances: FTest..."
-msgstr "第äº?å??ç?©å®¶ç??æ£?å??"
+msgstr "é??è®?ç?°æ?¸: F 檢å®?..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
 msgid "Comparing two population variances"
@@ -14991,9 +15026,8 @@ msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
-#, fuzzy
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
-msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
+msgstr "æ??å°?ç??樣æ?¬: T 檢å®?..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
@@ -15020,9 +15054,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
-#, fuzzy
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
-msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
+msgstr "å·²ç?¥ç??è®?ç?°æ?¸: Z 檢å®?"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
 msgid ""
@@ -15087,9 +15120,8 @@ msgid "Sort the selected region"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??å??æ??åº?"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
-#, fuzzy
 msgid "Sh_uffle..."
-msgstr "å??享(_A)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
@@ -15155,36 +15187,32 @@ msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
-#, fuzzy
 msgid "_Series..."
-msgstr "ç³»å??"
+msgstr "æ?¸å??/ç³»å??..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
-#, fuzzy
 msgid "_Uncorrelated..."
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
+msgstr "ä¸?ç?¸é??ç??(_C)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
-#, fuzzy
 msgid "_Correlated..."
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
+msgstr "ç?¸é??ç??(_C)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
-#, fuzzy
 msgid "Fill downwards"
-msgstr "�籤填滿"
+msgstr "å??ä¸?填滿"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
@@ -15246,9 +15274,8 @@ msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ç¯©é?¸"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
-#, fuzzy
 msgid "_Clear Advanced Filter"
-msgstr "è??天室æ¸?å?®é??濾å?¨:"
+msgstr "æ¸?é?¤é?²é??ç??é??濾å?¨ (_C)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
@@ -15274,33 +15301,28 @@ msgstr "å¾?æª?æ¡?中å?¯å?¥æ??å­?"
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
-#, fuzzy
 msgid "Add _Data Slicer"
-msgstr "æ?°å¢?è³?æ??ä¾?æº?..."
+msgstr "å? å?¥è³?æ??å??å?² (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
-#, fuzzy
 msgid "Create a data slicer"
-msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?²"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
-#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
-msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
+msgstr "é??æ?°æ?´ç?? (_R)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Data Slicer..."
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "æ¨?å??è³?æ??å??å?²..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
-#, fuzzy
 msgid "Adjust a data slicer"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "調æ?´è³?æ??å??å?²"
 
 #. Standard Toolbar
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
@@ -15432,9 +15454,8 @@ msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "å??ä½µæ??ç¯?å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
-#, fuzzy
 msgid "Unmerge"
-msgstr "å??ä½µ"
+msgstr "ä¸?è¦?å??ä½µ"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Split merged ranges of cells"
@@ -15541,9 +15562,8 @@ msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
-#, fuzzy
 msgid "Display _Outlines"
-msgstr "顯示æ??æ??å?¯è?½æ?§"
+msgstr "顯示大綱"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
@@ -15576,9 +15596,8 @@ msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "顯示å?¬å¼?ç??å??å?³å?¼æ??æ?¯å?¬å¼?æ?¬èº«"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Zeros"
-msgstr "é?±è??æ?¸å?¼"
+msgstr "å°?é?¶é?±è??"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
@@ -15610,9 +15629,8 @@ msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
-#, fuzzy
 msgid "Use R1C1 N_otation "
-msgstr "å¿«é??æ´¾ç??"
+msgstr "使� R1C1 註解"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
@@ -15801,12 +15819,10 @@ msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
@@ -15838,9 +15854,8 @@ msgid "Remove format"
 msgstr "移�格�"
 
 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:934
-#, fuzzy
 msgid "Show this dialog next time."
-msgstr "ä¸?å??顯示此å°?話æ¡?"
+msgstr "�此顯示此�話�"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:509
 msgid "Manage sheets..."
@@ -15863,33 +15878,24 @@ msgid "Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:517
-#, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "é?¸æ??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Select (sorted)"
-msgstr "æ?ªæ??åº?"
+msgstr "é?¸æ?? (æ??åº?ç??)"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1431
 msgid " - Gnumeric"
 msgstr " - Gnumeric"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1567
-#, fuzzy
 msgid "Un_freeze Panes"
-msgstr "å?¨é?¨å??æ¶?æ??å°?å??(_M)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1570
-#, fuzzy
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
-"é??ç??ï¼?\n"
-" 左�%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1588
 #, fuzzy, c-format
@@ -15918,24 +15924,20 @@ msgid "Add a filter"
 msgstr "��篩�"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1677
-#, fuzzy
 msgid "Remove _Data Slicer"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "移é?¤è³?æ??å??å?² (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1678
-#, fuzzy
 msgid "Create _Data Slicer"
-msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?² (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1680
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Data Slicer"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "移é?¤è³?æ??å??å?²"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1681
-#, fuzzy
 msgid "Create a Data Slicer"
-msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?²"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1724
 #, c-format
@@ -15971,39 +15973,32 @@ msgid "Don't close"
 msgstr "ä¸?é??é??è¦?çª?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2053
-#, fuzzy
 msgid "Enter in current cell"
-msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2060
-#, fuzzy
 msgid "Enter in current range merged"
-msgstr "è«?輸å?¥ç·¯åº¦ç¯?å?? -90..90"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2063
-#, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges"
-msgstr "å?¨è¨­å®?ç²¾é??中é?¸æ??ç??網絡é¡?å??"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2065
-#, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges as array"
-msgstr "å?ªå?¨ç?¹å®?ç¯?å??中æ??å°?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2398
-#, fuzzy
 msgid "END"
 msgstr "çµ?æ??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2657
-#, fuzzy
 msgid "Go to First"
-msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
+msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2658
-#, fuzzy
 msgid "Go to Last"
-msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
+msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2660
 #, fuzzy
@@ -16051,49 +16046,32 @@ msgid "Outside Borders"
 msgstr "å¤?å??é??æ¡?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3076
-#, fuzzy
 msgid "Thick Outside Borders"
-msgstr "è?ªæ²»è¡?æ?¿å??é??ç??ã??"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Double Bottom"
-msgstr "ä¸?å??é?¨"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3080
-#, fuzzy
 msgid "Thick Bottom"
-msgstr "ä¸?å??é?¨"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3082
-#, fuzzy
 msgid "Top and Bottom"
-msgstr "����"
+msgstr "ä¸?å??ä¸?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3083
-#, fuzzy
 msgid "Top and Double Bottom"
 msgstr ""
-"é??ç??ï¼?\n"
-" 左�%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3084
-#, fuzzy
 msgid "Top and Thick Bottom"
 msgstr ""
-"é??ç??ï¼?\n"
-" 左�%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3169
-#, fuzzy
 msgid "Set Borders"
-msgstr "繪製��"
+msgstr "設���"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3177 ../src/wbc-gtk.c:3178
 msgid "Borders"
@@ -16146,9 +16124,8 @@ msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr "顯示�工�表��"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4025
-#, fuzzy
 msgid "Reattach to main window"
-msgstr "å°?æ??å®?ç??尺寸å¥?ç?¨å?°ä¸»è¦?çª?"
+msgstr "é??æ?°ç¹«ä¸?主è¦?çª?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4057
 msgid "Hide"
@@ -16159,9 +16136,8 @@ msgid "Standard Toolbar"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4122
-#, fuzzy
 msgid "Format Toolbar"
-msgstr "顯示工å?·å??"
+msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4123
 #, fuzzy
@@ -16182,9 +16158,8 @@ msgid "Use maximum precision"
 msgstr "使ç?¨æ??大精確度"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4785
-#, fuzzy
 msgid "Insert formula below."
-msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4791
 #, fuzzy
@@ -16196,166 +16171,155 @@ msgstr "è¦?顯示æ£?ç?¤ç??é?£ä¸?æ?¹"
 msgid "Open %s"
 msgstr "é??å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5574
+#: ../src/wbc-gtk.c:5585
 #, fuzzy
 msgid "Autosave prompt"
 msgstr "è?ªå??å?·è¡?æ??示"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5575
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:5586
 msgid "Ask about autosave?"
-msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
+msgstr "è©¢å??æ??é??è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5581
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:5592
 msgid "Autosave time in seconds"
-msgstr "ç?®å??å½±ç??ç??æ??å?»(以ç§?è¨?)"
+msgstr "è?ªå??å?²å­? (以ç§?è¨?)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5582
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:5593
 msgid "Seconds before autosave"
-msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
+msgstr "è?ªå??å?²å­?å??æ??å?©ä¸?ç§?æ?¸"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
 msgid "(All)"
 msgstr "(��)"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
-#, fuzzy
 msgid "(Top 10...)"
-msgstr "RAID-10"
+msgstr "(å?? 10...)"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
-#, fuzzy
 msgid "(Custom...)"
-msgstr "��"
+msgstr "(��...)"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
 msgid "(Blanks...)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
-#, fuzzy
 msgid "(Non Blanks...)"
-msgstr "é??å?¶å¼?"
+msgstr "(é??空ç?½...)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?é??è¦?å¼?æ?¸"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:761
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr "å·²é??å??ç??æª?æ¡?太å¤?"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:809
+#, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s : \t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:814
+#, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "[%s : \t%s]\n"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:816
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:827
 msgid ""
 "\n"
 "<i>F4 to complete</i>"
-msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
+msgstr ""
+"\n"
+"<i>F4 以å®?æ??</i>"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "<i>â?§F4 to select</i>"
-msgstr "æ²?æ??å?¯é?¸æ??ç??"
+msgstr ""
+"\n"
+"<i>æ??ä¸? â?§F4 以é?¸æ??</i>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1508
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1519
 msgid "Update policy"
 msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1509
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1520
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1516
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1527
 msgid "With icon"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+msgstr "è??æ??é??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1517
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1528
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1525
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1536
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
+msgstr "�容"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1549
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1550
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1546
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1557
 msgid "WBCGtk"
-msgstr ""
+msgstr "WBCGtk"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1547
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1558
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1554
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1565
 msgid "Constant Format"
-msgstr "��格��"
+msgstr "常�格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1555
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1566
 msgid "Format for constants"
-msgstr "æ??示å?¯ä½¿ç?¨ç??æ ¼å¼?(_P)"
+msgstr "常��格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2465
+#, c-format
 msgid "Expecting a single range"
-msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
+msgstr "é ?æ??ç?ºå?®ä¸?ç¯?å??"
 
 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
 #, fuzzy
 msgid "<Blank>"
-msgstr "空�"
+msgstr "<blank>"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Thin"
-msgstr "��(_T)"
+msgstr "ç´°"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
 msgid "Ultralight"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Light"
-msgstr "ç?½"
+msgstr "è¼?"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr "æ?®é??"
+msgstr "中�"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
 msgid "Semibold"
@@ -16366,9 +16330,8 @@ msgid "Ultrabold"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Heavy"
-msgstr "大é??æ¯?æ¯?é?¨"
+msgstr "é??"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
 msgid "Ultraheavy"
@@ -16394,9 +16357,8 @@ msgid "Wrap SORT"
 msgstr "æ??åº?é¡?å??"
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
-#, fuzzy
 msgid "A single selection is required."
-msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
+msgstr "é??è¦?å?®ä¸?é?¸æ??"
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
 msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
@@ -16411,16 +16373,14 @@ msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-control.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Define Name"
-msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
+msgstr "å®?義å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/workbook-control.c:241
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-control.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "å?°å??"
 
@@ -16528,27 +16488,22 @@ msgid "Mark each cell containing a formula"
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-view.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Do auto completion"
-msgstr "å??ç?¨æ ¹æ??æ??令使ç?¨ç´?é??ç??è?ªå??å®?æ??å??è?½(_N)"
+msgstr "è?ªå??å®?æ??å??è?½"
 
 #: ../src/workbook-view.c:947
-#, fuzzy
 msgid "Auto-complete text"
 msgstr "è?ªå??è£?é½?ç?®å??ç??å­?"
 
 #: ../src/workbook-view.c:956
-#, fuzzy
 msgid "Is view protected?"
-msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
+msgstr "檢è¦?æ?¯å?¦å??å?°ä¿?è­·?"
 
 #: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
-#, fuzzy
 msgid "Preferred width"
 msgstr "å??好ç??é??度"
 
 #: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Preferred height"
 msgstr "å??好ç??é«?度"
 
@@ -16580,12 +16535,11 @@ msgid "Enable automatic recalculation."
 msgstr "å??ç?¨è?ªå??é??ç®?ã??"
 
 #: ../src/workbook.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Book%d.%s"
-msgstr "��"
+msgstr "æ?¸ %d.%s"
 
 #: ../src/workbook.c:922
-#, fuzzy
 msgid "Graph"
 msgstr "å??表"
 
@@ -16638,9 +16592,8 @@ msgid "Changing sheet order"
 msgstr "��工�表次�"
 
 #: ../src/workbook.c:1438
-#, fuzzy
 msgid "Reorganizing Sheets"
-msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
+msgstr "é??æ?°æ?´ç??å·¥ä½?é ?"
 
 #: ../src/xml-sax-read.c:470
 #, c-format
@@ -16741,9 +16694,8 @@ msgid "Trendy"
 msgstr "æ??å°?"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A banana coloured template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr "é¦?è??è?²ç¯?æ?¬"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
 msgid "Banana"
@@ -16798,9 +16750,8 @@ msgid "Financial style with cold border color"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Ice"
-msgstr "å?°ç´?"
+msgstr "å?°"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
 msgid "Modern"
@@ -16819,9 +16770,8 @@ msgid "Purple"
 msgstr "ç´«è?²"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "An advanced colorless template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
 msgid "A basic formal style"
@@ -16833,9 +16783,8 @@ msgid "Basic"
 msgstr "��"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A fully empty template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr "å®?å?¨ç©ºç?½ç??ç¯?æ?¬"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
 msgid "Empty"
@@ -16854,9 +16803,8 @@ msgid "A basic list"
 msgstr "����"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A green list template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
 msgid "Green"
@@ -16874,6 +16822,10 @@ msgstr "Lila ����"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
+#~ msgstr "座æ¨?表é??å¼?中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??è®?æ?¸æ??常æ?¸â??%sâ??"
+
 #~ msgid "Array version not implemented!"
 #~ msgstr "é?£å??ç??æ?¬å°?æ?ªå®?æ??ï¼?"
 
@@ -16916,9 +16868,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Paste Name Definitions"
 #~ msgstr "è²¼ä¸?å??稱å®?義"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "page 3"
-#~ msgstr "é ?"
+#~ msgstr "é ? 3"
 
 #~ msgid "..."
 #~ msgstr "..."
@@ -17879,7 +17830,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "M_ax"
 #~ msgstr "æ??大å?¼(_a)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Cross"
 #~ msgstr "_Cross"
 
@@ -18072,9 +18022,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Default surface plot types"
 #~ msgstr "é ?設表é?¢å??形種é¡?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotRing"
-#~ msgstr "PlotRing"
+#~ msgstr "繪製ç?°ç??å??"
 
 #~ msgid "_Separation:"
 #~ msgstr "å??é??ï¼?"
@@ -18085,7 +18034,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Split Ring"
 #~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotRadarArea"
 #~ msgstr "é?·é??å??"
 
@@ -19258,7 +19206,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Latvia (lv_LV)"
 #~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (lv_LV)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Russia (ru_RU)"
 #~ msgstr "ä¿?å?? (ru_RU)"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6a21b06..c32498e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2117
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.10\n"
+"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 20:08+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:47+0800\n"
 "Last-Translator: I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw, tryneeds gmail "
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "å­?å??編碼缺å°?é?¨å??å­?å??"
 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
 msgstr "編碼â??%c%câ??å?§æ??ç?¡æ??å­?å??"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1200
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
 #, c-format
 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
 msgstr "表示å¼?é??é¦?並é?? '=' ? '%s'"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1211
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "CORBA ç??é?¢"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æ??ä¾? CORBA scripting ç??é?¢"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6789
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6632 ../src/xml-sax-read.c:3167
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8366 ../src/xml-sax-read.c:3167
 msgid "Reading file..."
 msgstr "正�����..."
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "é??é ?æ??屬æ?§ %s::%s == '%s'ã??"
 
 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6697 ../src/xml-sax-read.c:3184
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8454 ../src/xml-sax-read.c:3184
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æ??件格å¼?ä¸?正確ï¼?"
 
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "å??表%d"
 msgid "Module%d"
 msgstr "模�%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3367
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3369
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?ç??解å??稱â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3481
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3483
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??稱 '%s' ç??表示å¼?ä¸?正確ï¼?æ??æ??失å?§å®¹ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3486
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3488
 #, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "å°?æ?ªæ?¯æ?´ DDE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3490
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3492
 #, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
 "å°?æ?ªæ?¯æ?´ OLE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5935
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5937
 msgid "external references"
 msgstr "å¤?é?¨å??è??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5974
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5976
 msgid "No password supplied"
 msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?å¯?碼"
 
@@ -282,9 +282,8 @@ msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? 'Workbook' 串æµ?以ä¾?寫å?¥\n"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Broken function"
-msgstr "���誤"
+msgstr "Broken function"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
 #, c-format
@@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "å¾®è»? Excelâ?¢ 97/2000/XP å?? 5.0/95"
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:249
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
-msgstr "%s å·²æ??å£?ï¼?"
+msgstr "'%s' å·²æ??å£?ï¼?"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:342
 #, c-format
@@ -365,9 +364,9 @@ msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??ç¯?å?? '%1$s' ç?¡æ??"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown theme color %d"
-msgstr "æ ¼ç·?å¤?æ¡?ç??é¡?è?²"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??主é¡?é¡?è?² %d"
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:861
 #, c-format
@@ -464,7 +463,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GnmValue é¡?å?? (%d)"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:736
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -655,11 +654,11 @@ msgstr "Adar"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Nisan"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Iyar"
-msgstr ""
+msgstr "Iyar"
 
 # å??ç?º AR PL KaitiM Big5 --Walter
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
@@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "Sivan"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Tammuz"
-msgstr ""
+msgstr "Tammuz"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Ab"
@@ -680,20 +679,19 @@ msgstr "Elul"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Adar I"
-msgstr ""
+msgstr "Adar I"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Adar II"
-msgstr ""
+msgstr "Adar II"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Date Functions"
-msgstr "ç?¨æ?¶è?ªè¡?å®?義ç??å?½æ?¸ [F]"
+msgstr "å¸?伯ä¾?æ??ç®?å?½æ?¸"
 
 #. Path of the current directory or folder.
 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
@@ -791,9 +789,8 @@ msgid "Mathematics"
 msgstr "�學"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bitwise Operations"
-msgstr "Exchange æ??ä½?"
+msgstr "Bitwise Operations æ??ä½?å??é??ç®?"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Number Theory"
@@ -840,7 +837,7 @@ msgid "Functions for manipulating strings"
 msgstr "ç?¨ä¾?è??ç??å­?串ç??å?½æ?¸"
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
-#: ../src/func.c:1314
+#: ../src/func.c:1316
 msgid "String"
 msgstr "�串"
 
@@ -861,9 +858,8 @@ msgid "Too much data returned"
 msgstr "å??å?³äº?太å¤?è³?æ??"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Can't obtain data"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è³?æ??"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
 msgid "Database Connection"
@@ -905,19 +901,18 @@ msgid "Target cell did not evaluate to a number."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
-#, fuzzy
 msgid "Writing glpk file..."
-msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "寫� glpk ��..."
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The GLPK exporter is not available."
-msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
+msgstr "GLPK å?¯å?ºå??è?½ç?¡æ³?使ç?¨"
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? %s ç??æª?æ¡?è³?è¨?"
+msgstr "���������"
 
 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
 #, c-format
@@ -928,7 +923,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
 msgid "GLPK"
-msgstr ""
+msgstr "GLPK"
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
 msgid "GLPK Linear Program Solver"
@@ -939,9 +934,8 @@ msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Solver Interface to GLPK"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
+msgstr "GLPK ç??解ç­?å?¨ä»?é?¢"
 
 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Database UI services plugin"
@@ -964,9 +958,9 @@ msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
 msgstr "å®?æ??ä¾?å°? GNOME è¾­å½?å?²å­?ç?º .po æª?ç??æ?¯æ?´ã??"
 
 #: ../plugins/html/html_read.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[see sheet %s]"
-msgstr "å??è??ï¼?"
+msgstr "[��工�� %s]"
 
 #: ../plugins/html/html_read.c:156
 msgid ""
@@ -1039,14 +1033,13 @@ msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 
 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
-msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
+msgstr "LPSolver å?¯å?ºå??è?½ç?¡æ³?使ç?¨"
 
 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Writing lpsolve file..."
-msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "寫� lpsolve ��..."
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
 msgid "LPSolve"
@@ -1061,9 +1054,8 @@ msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
+msgstr "LPSolver ç??解ç­?å?¨ä»?é?¢"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:193
 msgid "Program Name"
@@ -1103,51 +1095,51 @@ msgstr "段���"
 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:414
+#: ../plugins/mps/mps.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid bounds type %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:430
+#: ../plugins/mps/mps.c:431
 #, c-format
 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:474
+#: ../plugins/mps/mps.c:475
 #, c-format
 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
 msgstr ""
 
 #. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:591
+#: ../plugins/mps/mps.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Constraint"
 msgstr "檢æ?¥é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../plugins/mps/mps.c:654
+#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222
 msgid "Value"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:594
+#: ../plugins/mps/mps.c:595
 msgid "Limit"
 msgstr "é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:652 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
+#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
 msgid "Variable"
 msgstr "è®?æ?¸"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:674
+#: ../plugins/mps/mps.c:675
 msgid "Objective function"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:723
+#: ../plugins/mps/mps.c:724
 msgid "Error while reading MPS file."
 msgstr "è®?å?¥ MPS æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
@@ -1164,9 +1156,9 @@ msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This solver does not handle discrete variables."
-msgstr "æ­¤ Psion æª?æ¡?並é??試ç®?表æª?æ¡?"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
 #, c-format
@@ -1193,157 +1185,246 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "å?¯å?¯å?¥ GNU Oleo æ??件"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:361
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:447
 #, fuzzy
 msgid "General ODF error"
 msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:415
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr "--%2$s æ??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼ã??%1$sã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:430
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:474
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:497
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:518
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:648
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:783
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:719
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:804
+msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:822
+#, c-format
+msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:835
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open '%s'"
+msgid "Unable to open '%s'."
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:863
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5047
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open file '%s'"
+msgid "Unable to load the file '%s'."
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?â??%sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+msgid "Image fill without image name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:947
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr "<%2$s> å??素中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§ %1$s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:724
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:768
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:949
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1012
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1017
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
 "s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1030
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??中ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1038
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1317
 #, c-format
 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1367
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1679
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1668
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1990
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1476
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1803
 msgid "Missing expression"
 msgstr "缺��表示�"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
-msgstr "座æ¨?表é??å¼?中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??è®?æ?¸æ??常æ?¸â??%sâ??"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1503
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1814
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "表示å¼? '%s' é??以è?½è¾¨èª?ç??å­?å??é??é¦?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1652
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1963
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr "é?£å??表示å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?è¡?æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1655
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1966
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr "é?£å??ç®?å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?å??æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1671
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1982
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1890
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2196
+msgid "Unnamed dash style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2214
+msgid "Unnamed image fill style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2216
+#, c-format
+msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2253
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to paste into selection"
+msgid "Unable to parse gradient color: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸æ??å??å??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2279
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed gradient style encountered."
+msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to parse the html."
+msgid "Unable to parse hatch color: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?ç??解 html å?§å®¹ã?? "
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2374
+msgid "Unnamed hatch encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2454
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1906
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2470
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2305
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2871
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2592
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3158
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2625
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2652
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2680
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2717
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2743
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2771
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3191
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3218
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3246
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3283
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3309
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3337
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3062
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3628
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3282
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse tab color '%s'"
+msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
+msgstr ""
+"ç?¡æ³?å??å??å¤?æ??ç¨?å¼? %sã??\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3610
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3816
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
@@ -1351,53 +1432,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 " {0}"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3857
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4509
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "è³?æ??庫ç¯?å?? '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4441
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4745
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4750
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
+"range' element."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5337
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4948
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5877
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5090
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6019
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5161
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6089
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6552
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6540
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
+msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8255
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "openoffice æª?æ¡?ç?? mimetype ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6560
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8263
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º content.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6568
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8271
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º styles.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8376
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "å??è³?æ?? (metadata) '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5458
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8436
+msgid "settings.xml stream is malformed!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6429
 #, fuzzy
 msgid "Writing Sheets..."
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5488
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6458
 #, fuzzy
 msgid "Writing Sheet Objects..."
 msgstr "正�寫� cue 表"
@@ -3121,37 +3225,37 @@ msgstr "%s ç?®å??å?¨é??å®?ç??æ??ã??å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?å·¥ä½?表解é?¤
 msgid "Inserting expression in %s"
 msgstr "ã??%(name)sã??å?¨ã??%(game)sã??中"
 
-#: ../src/commands.c:948
+#: ../src/commands.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Editing style of %s"
 msgstr "ç´?ç??樣å¼?(_C)"
 
-#: ../src/commands.c:951
+#: ../src/commands.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
 msgstr "��中"
 
-#: ../src/commands.c:1096 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
+#: ../src/commands.c:1100 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Set Text"
 msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?中ç??æ??å­?"
 
-#: ../src/commands.c:1141
+#: ../src/commands.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
 msgstr "<gda_array> 中é ?æ??æ?? <gda_array_field>"
 
-#: ../src/commands.c:1212
+#: ../src/commands.c:1216
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr "æ­£æ?¼ %s å?§å»ºç«?è³?æ??表格"
 
-#: ../src/commands.c:1272
+#: ../src/commands.c:1276
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "æ??å?¥/å?ªé?¤ æ¬?/å??"
 
-#: ../src/commands.c:1440
+#: ../src/commands.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3162,14 +3266,14 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1450
+#: ../src/commands.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
 msgstr[1] "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1468
+#: ../src/commands.c:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3180,253 +3284,253 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1478
+#: ../src/commands.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
 msgstr[1] "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1490
+#: ../src/commands.c:1494
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1491
+#: ../src/commands.c:1495
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1501
+#: ../src/commands.c:1505
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1502
+#: ../src/commands.c:1506
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1562 ../src/commands.c:1563 ../src/sheet.c:4245
+#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4245
 msgid "Clear"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/commands.c:1575
+#: ../src/commands.c:1579
 msgid "contents"
 msgstr "�容"
 
-#: ../src/commands.c:1577
+#: ../src/commands.c:1581
 msgid "formats"
 msgstr "格�"
 
-#: ../src/commands.c:1579
+#: ../src/commands.c:1583
 msgid "comments"
 msgstr "註解"
 
-#: ../src/commands.c:1594
+#: ../src/commands.c:1598
 msgid "all"
 msgstr "å?¨é?¨è³?æ??"
 
-#: ../src/commands.c:1600
+#: ../src/commands.c:1604
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "�� %s (� %s �)"
 
-#: ../src/commands.c:1716
+#: ../src/commands.c:1720
 msgid "Changing Format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../src/commands.c:1853
+#: ../src/commands.c:1857
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "æ?´æ?¹ %s ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/commands.c:1940
+#: ../src/commands.c:1944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
 msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
 
-#: ../src/commands.c:1993
+#: ../src/commands.c:1997
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?寬度"
 
-#: ../src/commands.c:1994
+#: ../src/commands.c:1998
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "å?? %s è?ªå??æ?¹è®?é«?度"
 
-#: ../src/commands.c:1997
+#: ../src/commands.c:2001
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:1999
+#: ../src/commands.c:2003
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2002
+#: ../src/commands.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2005
+#: ../src/commands.c:2009
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2009
+#: ../src/commands.c:2013
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?寬度"
 
-#: ../src/commands.c:2010
+#: ../src/commands.c:2014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2017
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2015
+#: ../src/commands.c:2019
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2019
+#: ../src/commands.c:2023
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?æ¬?ç??寬度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2021
+#: ../src/commands.c:2025
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?å??ç??é«?度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
 msgstr "��寬度"
 
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
 msgstr "���度"
 
-#: ../src/commands.c:2122 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+#: ../src/commands.c:2126 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
 msgid "Sorting"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2145
+#: ../src/commands.c:2149
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "å°? %s æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2303
+#: ../src/commands.c:2307
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Formatâ??Columnâ??Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2307
+#: ../src/commands.c:2311
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Formatâ??Rowâ??Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
 msgid "Hide columns"
 msgstr "é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
 msgid "Hide rows"
 msgstr "é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
 msgid "Expand columns"
 msgstr "å±?é??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "�起�"
 
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
 msgid "Expand rows"
 msgstr "å±?é??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "æ?¶èµ·å??"
 
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show column outline %d"
 msgstr "顯示é¡?å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show row outline %d"
 msgstr "��輪�路�"
 
-#: ../src/commands.c:2502
+#: ../src/commands.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2503
+#: ../src/commands.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2526
+#: ../src/commands.c:2530
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2527
+#: ../src/commands.c:2531
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2777
+#: ../src/commands.c:2781
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "移å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2787 ../src/commands.c:3184
+#: ../src/commands.c:2791 ../src/commands.c:3188
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr "è¶?å?ºäº?å·¥ä½?表大å°?ç??ç??é??"
 
-#: ../src/commands.c:2845
+#: ../src/commands.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3434,82 +3538,82 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2879
+#: ../src/commands.c:2883
 #, fuzzy
 msgid "Paste Copy"
 msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/commands.c:3076
+#: ../src/commands.c:3080
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr "貼� %s"
 
-#: ../src/commands.c:3170
+#: ../src/commands.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?移é?¤ç¾¤çµ?ã??%sã??ï¼?"
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3227 ../src/commands.c:3383 ../src/commands.c:3384
+#: ../src/commands.c:3231 ../src/commands.c:3387 ../src/commands.c:3388
 #: ../src/item-cursor.c:963 ../src/wbc-gtk-actions.c:594
 msgid "Autofill"
 msgstr "è?ªå??å¡«å??"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3406
+#: ../src/commands.c:3410
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr "è?ªå??å¡«å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3706
+#: ../src/commands.c:3710
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3821
+#: ../src/commands.c:3825
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
 msgstr "è?ªå??æ??è½?並置中"
 
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "å??ä½µ %s"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4356 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
+#: ../src/commands.c:4360 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/commands.c:4449
+#: ../src/commands.c:4453
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr "設����設寬度� %.2f �"
 
-#: ../src/commands.c:4450
+#: ../src/commands.c:4454
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr "設å®?æ¯?å??é ?設é«?度ç?º %.2f é»?"
 
-#: ../src/commands.c:4554
+#: ../src/commands.c:4558
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "å°? %s ç??尺寸縮æ?¾è?³ %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4649
+#: ../src/commands.c:4653
 msgid "Delete Object"
 msgstr "���件"
 
-#: ../src/commands.c:4769
+#: ../src/commands.c:4773
 msgid "Format Object"
 msgstr "æ ¼å¼?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/commands.c:4877 ../src/commands.c:5905
+#: ../src/commands.c:4881 ../src/commands.c:5909
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:900
 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1208
@@ -3519,228 +3623,228 @@ msgstr "æ ¼å¼?å??ç?©ä»¶"
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../src/commands.c:4877
+#: ../src/commands.c:4881
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?å?¯ä»¥ç??空ã??"
 
-#: ../src/commands.c:4884
+#: ../src/commands.c:4888
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr "ä¸?æ?¬å·¥ä½?ç°¿ä¸?å?¯æ??å?©å¼µå??å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../src/commands.c:4973
+#: ../src/commands.c:4977
 #, fuzzy
 msgid "Resizing sheet"
 msgstr "�表��"
 
-#: ../src/commands.c:5121
+#: ../src/commands.c:5125
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr "æ¸?é?¤ %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:5122
+#: ../src/commands.c:5126
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "設å®? %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:5538
+#: ../src/commands.c:5542
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "å°?è³?æ??å??ä½µè?³ %s"
 
-#: ../src/commands.c:5628
+#: ../src/commands.c:5632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
 msgstr "ä¸?è?¬å­?å??ç?¹æ?§"
 
-#: ../src/commands.c:5702
+#: ../src/commands.c:5706
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??è?³æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5705
+#: ../src/commands.c:5709
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5708
+#: ../src/commands.c:5712
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "��件��"
 
-#: ../src/commands.c:5711
+#: ../src/commands.c:5715
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ?¨è?³æ??å¾?"
 
-#: ../src/commands.c:5841
+#: ../src/commands.c:5845
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "%s ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5843
+#: ../src/commands.c:5847
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "æ??æ??å·¥ä½?表ç??ç??é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5967 ../src/commands.c:5978
+#: ../src/commands.c:5971 ../src/commands.c:5982
 #, fuzzy
 msgid "Defined Name"
 msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/commands.c:5968
+#: ../src/commands.c:5972
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5976
+#: ../src/commands.c:5980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/commands.c:5986
+#: ../src/commands.c:5990
 #, fuzzy
 msgid "has a circular reference"
 msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../src/commands.c:6020
+#: ../src/commands.c:6024
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "å®?義å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:6023
+#: ../src/commands.c:6027
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "æ?´æ?°å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:6116
+#: ../src/commands.c:6120
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "移é?¤å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:6145
+#: ../src/commands.c:6149
 #, fuzzy
 msgid "Change Scope of Name"
 msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
 
-#: ../src/commands.c:6193
+#: ../src/commands.c:6197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
 msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
 
-#: ../src/commands.c:6251
+#: ../src/commands.c:6255
 msgid "Add scenario"
 msgstr "æ·»å? æ??æ?¯"
 
-#: ../src/commands.c:6315
+#: ../src/commands.c:6319
 msgid "Scenario Show"
 msgstr "æ??æ?¯é¡¯ç¤º"
 
-#: ../src/commands.c:6373
+#: ../src/commands.c:6377
 #, fuzzy
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr "é??é?°è³?æ??"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6477
+#: ../src/commands.c:6481
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "æ??å­? (%s) è?³æ¬?ä½? (%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6636
+#: ../src/commands.c:6640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr "å¾?å??"
 
-#: ../src/commands.c:6802
+#: ../src/commands.c:6806
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr "æ­£å?¨å°?å¢?æ??模çµ?ç?¸ä¾?æ?§è¡¨æ ¼å??"
 
-#: ../src/commands.c:6876
+#: ../src/commands.c:6880
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "é??æ?°é??ç½®å??表"
 
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
 msgid "Left to Right"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
 msgid "Right to Left"
 msgstr "���左"
 
-#: ../src/commands.c:7082
+#: ../src/commands.c:7086
 #, fuzzy
 msgid "Changing Hyperlink"
 msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
 
-#: ../src/commands.c:7223
+#: ../src/commands.c:7227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
 msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
 
-#: ../src/commands.c:7300
+#: ../src/commands.c:7304
 #, fuzzy
 msgid "Configure List"
 msgstr "ç?©å®¶å??å?®"
 
-#: ../src/commands.c:7370
+#: ../src/commands.c:7374
 #, fuzzy
 msgid "Set Frame Label"
 msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../src/commands.c:7441
+#: ../src/commands.c:7445
 #, fuzzy
 msgid "Configure Button"
 msgstr "設å®?æ??é??å?§å®¹"
 
-#: ../src/commands.c:7522
+#: ../src/commands.c:7526
 #, fuzzy
 msgid "Configure Radio Button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../src/commands.c:7598
+#: ../src/commands.c:7602
 #, fuzzy
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:7718 ../src/sheet-object-widget.c:1454
+#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:7749
+#: ../src/commands.c:7753
 msgid "Add Filter"
 msgstr "��篩�"
 
-#: ../src/commands.c:7765 ../src/wbc-gtk.c:1598
+#: ../src/commands.c:7769 ../src/wbc-gtk.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
 msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/commands.c:7770 ../src/commands.c:7797 ../src/commands.c:7806
+#: ../src/commands.c:7774 ../src/commands.c:7801 ../src/commands.c:7810
 msgid "AutoFilter"
 msgstr "è?ªå??篩é?¸"
 
-#: ../src/commands.c:7798
+#: ../src/commands.c:7802
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr "é??è¦?å¤?æ?¼ 1 å??"
 
-#: ../src/commands.c:7807
+#: ../src/commands.c:7811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create Autofilter"
 msgstr "��建� socket�%s"
 
-#: ../src/commands.c:7830
+#: ../src/commands.c:7834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
 msgstr "����� %s"
 
-#: ../src/commands.c:7831
+#: ../src/commands.c:7835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
 msgstr "設å®?ç?¨ä¾?æ?´å??æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/commands.c:7844
+#: ../src/commands.c:7848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../src/commands.c:7874
+#: ../src/commands.c:7878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr "ç­?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
@@ -5977,7 +6081,7 @@ msgid "Double Low"
 msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1312 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Number"
 msgstr "��"
 
@@ -7276,57 +7380,56 @@ msgstr "�容"
 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:599
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1028
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:619
 msgid "At least one sheet must remain visible!"
 msgstr "æ??å°?è¦?æ??ä¸?張工ä½?表å?¯è¦?ï¼?"
 
 #. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:685
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:705
 msgid "Lock"
 msgstr "é??å®?"
 
 #. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:698
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:718
 msgid "Viz"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
 msgid "Dir"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:720
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:740
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
 #: ../src/sheet.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Rows"
 msgstr "è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Cols"
 msgstr "é?·"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:738
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:758
 msgid "Current Name"
 msgstr "ç?®å??ç??å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:751
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:771
 msgid "New Name"
 msgstr "æ?°ç??å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
 msgstr "å·²ç¶?æ??ä¸?張工ä½?表ç??å??稱æ?¯ \"%s\""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1406
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1441
 msgid "Another view is already managing sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1466
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1476
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1501
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1511
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
@@ -7423,58 +7526,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Changing solver parameters"
-msgstr "æ??令å??æ?¸"
+msgstr "æ?¹è®?解ç­?å?¨å??æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Ready"
 msgstr "æº?å??å°±ç·?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
-#, fuzzy
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Prepared"
-msgstr "以符è??å??é??(_S)"
+msgstr "æº?å??好äº?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
-#, fuzzy
 msgid "Running"
 msgstr "é??ä½?中"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "å®?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Cancelled"
 msgstr "å·²å??æ¶?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
-#, fuzzy
 msgid "Feasible"
 msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
 msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä½³å??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Infeasible"
-msgstr "��"
+msgstr "���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
 #, fuzzy
@@ -7487,29 +7580,24 @@ msgid "The chosen solver is not functional."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Running Solver"
-msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
+msgstr "��解��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "å??æ­¢"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
-#, fuzzy
 msgid "Stop the running solver"
-msgstr "���正����"
+msgstr "å??æ­¢å?·è¡?解ç­?å?¨"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
-#, fuzzy
 msgid "OK"
-msgstr "確�"
+msgstr "OK"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Solver Status:"
-msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+msgstr "解ç­?å?¨ç??æ??:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
 #, fuzzy
@@ -7522,14 +7610,12 @@ msgid "Objective Value:"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
-#, fuzzy
 msgid "Elapsed Time:"
 msgstr "è?±è²»æ??é??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:778
-#, fuzzy
 msgid "Running solver"
-msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
+msgstr "��解��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:815
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
@@ -7540,16 +7626,12 @@ msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1084
-#, fuzzy
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr ""
-"�給:\n"
-"  主��%s\n"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1233
-#, fuzzy
 msgid "Could not create the Solver dialog."
-msgstr "��顯示屬��話��"
+msgstr "��顯示解���話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
 msgid "Export"
@@ -7560,12 +7642,11 @@ msgid "This workbook does not contain any exportable content."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Auto\n"
 "Raw\n"
 "Preserve"
-msgstr "è?ªå??å??å¾?é??é?°"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:4
 msgid ""
@@ -7816,7 +7897,7 @@ msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1524
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1535
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -10252,7 +10333,7 @@ msgstr "å¢?é??ï¼?"
 msgid "Page:"
 msgstr "é ?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1607
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1651
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "�軸屬�"
 
@@ -10324,7 +10405,7 @@ msgstr "解"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:16
 msgid "Solver"
-msgstr "Solver 解ç­?è??"
+msgstr "Solver 解��"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:17
 msgid "_Algorithm:"
@@ -10659,37 +10740,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr "��建��� %s\n"
 
-#: ../src/func.c:839
+#: ../src/func.c:841
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr "å°?æ?ªå? å?¥æ­¤å?½æ?¸å??è?½ã??"
 
-#: ../src/func.c:1106
+#: ../src/func.c:1108
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../src/func.c:1316
+#: ../src/func.c:1318
 msgid "Boolean"
 msgstr "å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../src/func.c:1318
+#: ../src/func.c:1320
 msgid "Cell Range"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ç¯?å??"
 
-#: ../src/func.c:1320
+#: ../src/func.c:1322
 msgid "Area"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/func.c:1322
+#: ../src/func.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
 msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/func.c:1324
+#: ../src/func.c:1326
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1327
+#: ../src/func.c:1329
 msgid "Any"
 msgstr "任��"
 
@@ -10788,9 +10869,8 @@ msgstr[0] "使ç?¨å??形使ç?¨è??ä»?é?¢"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Invalid solver model type."
-msgstr "å¾?模å??å??å?? %sï¼?é¡?å?? %sï¼?"
+msgstr "ç?¡æ??ç??解ç­?å?¨æ¨¡å¼?種é¡?"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:592
 #, fuzzy
@@ -10798,9 +10878,9 @@ msgid "Missing fields in plugin file"
 msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?é?¸å??ç?? URI"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver Algorithm %s"
-msgstr "�����碼"
+msgstr "解����� %s"
 
 #: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
 #, c-format
@@ -10813,9 +10893,8 @@ msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
 msgstr "æª?æ¡?中æ²?æ??â??%sâ??é?£å??ã??"
 
 #: ../src/gnm-so-filled.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Filled Object Properties"
-msgstr "æ?¹è®?屬æ?§è?³ {0} å??ç?©ä»¶"
+msgstr "å¡«å?¥ç?©ä»¶ç??屬æ?§"
 
 #: ../src/gnm-so-line.c:121
 msgid "Line/Arrow Properties"
@@ -11803,85 +11882,85 @@ msgid "_Save as image"
 msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:335 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/sheet-object-widget.c:374 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "ç·¨è??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:640 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../src/sheet-object-widget.c:684 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:670
+#: ../src/sheet-object-widget.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Pressed Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:685
+#: ../src/sheet-object-widget.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Released Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1128
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Change widget"
 msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1455
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1606
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr "æ?²å??å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1654
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1655
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1706
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Configure Slider"
 msgstr "æ?²å??æ¢?寬度"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1707
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Slider Properties"
 msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1851
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1895
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "æ ¸å??æ??é?? %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1896
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1940
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2378 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2430 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "RadioButton"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2424
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2476
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2848
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2904
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®å?§æ ¸å??"
 
@@ -12315,9 +12394,8 @@ msgid "Goal seek areas"
 msgstr "å?¯æ?¹è®?大å°?ç??æ??å­?å??å??"
 
 #: ../src/ssconvert.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Run the solver"
-msgstr "����..."
+msgstr "��解��"
 
 #: ../src/ssconvert.c:202
 msgid "Cannot parse export options."
@@ -12334,19 +12412,19 @@ msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ssconvert.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create solver"
-msgstr "建ç«?ç?®é??失æ??"
+msgstr "��建�解��"
 
 #: ../src/ssconvert.c:471
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
-msgstr ""
+msgstr "解ç­?å?¨ä»¥å?·è¡?ï¼?ä½?失æ??"
 
 #: ../src/ssconvert.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
-msgstr "Perl �誤�%s\n"
+msgstr "解��: %s\n"
 
 #: ../src/ssconvert.c:501
 #, c-format
@@ -12970,27 +13048,27 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
 #, fuzzy
 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
 msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Not normal"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Possibly normal"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Normality Test (%s)"
 msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Normality Test"
 msgstr "測試çµ?æ??"
@@ -13007,7 +13085,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
 msgid "Covariances:"
-msgstr "����"
+msgstr "Covariances ����:"
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
 msgid "/Count:/Mean:/Variance://Eigenvalues:/Eigenvectors:"
@@ -13092,7 +13170,7 @@ msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:724
 msgid "Covariances"
-msgstr "����"
+msgstr "Covariances ����"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
 #, c-format
@@ -13151,14 +13229,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
-msgstr "測試"
+msgstr "z 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
-#, fuzzy
 msgid "z-Test"
-msgstr "測試"
+msgstr "z 檢�"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
 msgid ""
@@ -13168,16 +13245,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
-msgstr "測試çµ?æ??"
+msgstr "æ??å°?ç?? t 檢å®? (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "t-Test"
-msgstr "測試"
+msgstr "t 檢�"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
 msgid ""
@@ -13187,9 +13264,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
-msgstr "測試"
+msgstr "t 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
 msgid ""
@@ -13200,9 +13277,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
-#, fuzzy
 msgid "F-Test"
-msgstr "測試"
+msgstr "F 檢�"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
 msgid ""
@@ -13211,9 +13287,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
-msgstr "測試"
+msgstr "F 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2878
 #, fuzzy
@@ -13225,9 +13301,8 @@ msgstr ""
 "差/�樣��//ANOVA//迴歸/�差/總�///��"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2896
-#, fuzzy
 msgid "Response Variable:"
-msgstr "ä¸?æ??ç??è®?æ?¸"
+msgstr "Response Variable å??æ??è®?ç?°æ?¸:"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2929
 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
@@ -13238,14 +13313,12 @@ msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2941
-#, fuzzy
 msgid "\"Lower\" 0%"
-msgstr "è¼?ä½?ã??"
+msgstr "\"ä½?\" 0%"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "\"Upper\" 0%"
-msgstr "ä¸?é??"
+msgstr "\"é«?\" 0%"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2951
 msgid ""
@@ -13287,14 +13360,13 @@ msgid "Regression (%s)"
 msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Moving Average (%s)"
-msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
+msgstr "移å??å¹³å??æ?¸ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3861
-#, fuzzy
 msgid "Ranks & Percentiles"
-msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
+msgstr "ç­?ç´?è??ç?¾å??ä½?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3871
 msgid "Point"
@@ -13305,9 +13377,8 @@ msgid "Rank"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3873
-#, fuzzy
 msgid "Percentile Rank"
-msgstr "ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
+msgstr "ç?¾å??ä½?ç­?ç´?"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3965
 #, c-format
@@ -13319,9 +13390,8 @@ msgid "Ranks"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4011
-#, fuzzy
 msgid "Anova: Single Factor"
-msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
+msgstr "Anova: ���"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4012 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
@@ -13336,18 +13406,17 @@ msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
-msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
+msgstr "��� ANOVA (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4313
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4316
-#, fuzzy
 msgid "Single Factor ANOVA"
-msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
+msgstr "��� ANOVA"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4355
 #, fuzzy
@@ -13355,24 +13424,21 @@ msgid "Inverse Fourier Transform"
 msgstr "å??é??æ?²æ­£å¼¦ [K]"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4356
-#, fuzzy
 msgid "Fourier Transform"
-msgstr "Fourier å??æ??"
+msgstr "å??ç«?è??è½?æ??"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4364
-#, fuzzy
 msgid "/Real/Imaginary"
-msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
+msgstr "/實æ?¸/è??æ?¸"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fourier Series (%s)"
-msgstr "��索��"
+msgstr "å??ç«?è??ç´?æ?¸ (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4429 ../src/tools/analysis-tools.c:4432
-#, fuzzy
 msgid "Fourier Series"
-msgstr "��索��"
+msgstr "å??ç«?è??ç´?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
 msgid "/Rank-Sum:/N:/U:/Ties:/Statistics:/U-Statistics:/p-Value:"
@@ -13397,9 +13463,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
-msgstr "æ??å°? (%d)"
+msgstr "Wilcoxon-Mann-Whitney 檢� (%s)"
 
 #: ../src/tools/dao.c:171
 msgid "New Sheet"
@@ -13426,9 +13492,9 @@ msgid "Shuffled"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/fill-series.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fill Series (%s)"
-msgstr "��索��"
+msgstr "å¡«å?¥æ?¸å?? (%s)"
 
 #: ../src/tools/filter.c:137
 msgid "Filtered"
@@ -13439,14 +13505,14 @@ msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/filter.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Advanced Filter (%s)"
-msgstr "é??濾æ¢?件ç¯?æ?¬(_F)"
+msgstr "é?²é??é??濾 (%s)"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid solver target"
-msgstr "æ?¸ç?¨é¡?ç?®ç??ç?®æ¨?æ?¸å­?(_N):"
+msgstr "ç?¡æ??ç??解ç­?å?¨ç?®æ¨?"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
 #, c-format
@@ -13454,9 +13520,9 @@ msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid solver input range"
-msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??次åº?"
+msgstr "ç?¡æ??解ç­?å?¨è¼¸å?¥ç??ç¯?å??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
 #, c-format
@@ -13464,24 +13530,23 @@ msgid "Input cell %s contains a formula"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
-msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+msgstr "解ç­?å?¨é??å?¶æ¢?件 #%d æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Problem Type"
-msgstr "é©?è­?é¡?å??"
+msgstr "å??é¡?é¡?å??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create file for linear program"
-msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??ä½?ç?ºç·?æ?§è¦?å??ç??æª?æ¡?ã??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create linear program file"
-msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??ç·?æ?§è¦?å??æª?"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
 #, fuzzy, c-format
@@ -13489,26 +13554,22 @@ msgid "Failed to save linear program"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
-#, fuzzy
 msgid "status"
 msgstr "ç??æ??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
-#, fuzzy
 msgid "The solver's current status"
-msgstr "å½±ç??ç?®å??ç??ç??æ??"
+msgstr "解ç­?å?¨ç?®å??ç??ç??æ??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
-#, fuzzy
 msgid "Solver parameters"
-msgstr "ç?¡æ??ç??å??æ?¸"
+msgstr "解ç­?å?¨ç??å??æ?¸"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
 msgid "Current best feasible result"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "é??å§?æ??å?»"
 
@@ -13518,14 +13579,12 @@ msgid "Time the solver was started"
 msgstr "è¨?æ??å?¨é??å§?æ??å?»"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
-#, fuzzy
 msgid "End Time"
-msgstr "çµ?æ??æ??å?»(_E):"
+msgstr "çµ?æ??æ??å?»"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
-#, fuzzy
 msgid "Time the solver finished"
-msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:106
 msgid ""
@@ -13544,39 +13603,35 @@ msgid "None of the values in the value range may be empty!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:145
-#, fuzzy
 msgid "The probabilities may not all be 0!"
-msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
+msgstr "並é??æ??æ??ç??æ©?ç??é?½ç?º 0!"
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:655
 #, c-format
 msgid "Random Numbers (%s)"
-msgstr "��� (%s)"
+msgstr "�� (%s)"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Uncorrelated Random Variables"
-msgstr "æ??å?¡å?½å¼?/è®?æ?¸"
+msgstr "ä¸?ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Variables"
-msgstr "æ??å?¡å?½å¼?/è®?æ?¸"
+msgstr "ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
-msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
+msgstr "ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸ (%s)"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Numbers"
-msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
+msgstr "Correlated Random Numbers ç?¸é??ç??é?¨æ©?è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:93
 msgid ""
@@ -13596,71 +13651,63 @@ msgstr "模æ?¬å ±å??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:248
 msgid "Mean"
-msgstr "å¹³å??æ?¸"
+msgstr "Mean å¹³å??æ?¸"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:250
 msgid "Median"
-msgstr "中��"
+msgstr "Median 中��"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "模�"
+msgstr "Mode ��"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:252
 msgid "Std. Dev."
-msgstr ""
+msgstr "Std. Dev. ��差"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:253
 msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variance è®?ç?°æ?¸"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:254
 msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr " Skewness å??æ??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:255
 msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtosis �峰度"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:256
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4721
-#, fuzzy
 msgid "Count"
 msgstr "�次"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Confidence (95%)"
-msgstr "Fortran 95"
+msgstr "Confidence ä¿¡è³´ (95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Lower Limit (95%)"
-msgstr "年份ä¸?é??"
+msgstr "Lower Limit ä¸?é?? (95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Upper Limit (95%)"
-msgstr "年份ä¸?é??"
+msgstr "Upper Limit ä¸?é?? (95%)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:328
-#, fuzzy
 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
-msgstr "ç?¼å?¦ä¸?輪ç??"
+msgstr "第 # 次模æ?¬ç??總çµ?"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Report"
-msgstr "å ±å??(_R)"
+msgstr "å ±å??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:389
-#, fuzzy
 msgid "(Input) "
-msgstr "輸�"
+msgstr "(輸�)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:404
 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
@@ -13671,22 +13718,20 @@ msgid "Tabulation"
 msgstr "表格å??"
 
 #: ../src/undo.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d row of %d match"
 msgid_plural "%d rows of %d match"
-msgstr[0] "符å??大å°?寫(_M)"
+msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
 #: ../src/validation.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Between"
-msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
+msgstr "ä»?æ?¼ä¹?é??"
 
 #: ../src/validation.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Not_Between"
-msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
+msgstr "ä¸?ä»?æ?¼ä¹?é??"
 
 #: ../src/validation.c:75
 msgid "Equal"
@@ -13750,14 +13795,14 @@ msgid "'%s' is not a valid date"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
 
 #: ../src/validation.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
-msgstr "å??稱中æ²?æ??(_M)"
+msgstr "%s ä¸?å?«æ??æ?°ç??æ?¸å?¼"
 
 #: ../src/validation.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not true."
-msgstr "æ²?æ??æ¨?å¹?"
+msgstr "%s ä¸?ç?ºç??"
 
 #: ../src/validation.c:504
 #, c-format
@@ -13827,9 +13872,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
-msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??â??%câ??"
+msgstr "è³?æ??格中ç??註解 %s!%s"
 
 #. TODO : No need to check simplicty.  XL applies for each non-discrete
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
@@ -13925,9 +13970,8 @@ msgid "Decrease precision"
 msgstr "��精確度"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
-#, fuzzy
 msgid "Toggle thousands separator"
-msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??"
+msgstr "å?ºå®?å??ä½?å??é??符è??"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
 msgid "Copy down"
@@ -13939,29 +13983,27 @@ msgstr "�製��"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
 msgid "_File"
-msgstr "��(_F)"
+msgstr "�� (_F)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
-#, fuzzy
 msgid "New From Template"
-msgstr "������"
+msgstr "���中��"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
 msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
+msgstr "編輯 (_E)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
 msgid "C_lear"
-msgstr "��(_L)"
+msgstr "�� (_L)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
 msgid "_Delete"
-msgstr "��(_D)"
+msgstr "�� (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
-#, fuzzy
 msgid "_Modify"
-msgstr "修�"
+msgstr "修� (_M)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
 msgid "S_heet"
@@ -13992,43 +14034,41 @@ msgid "S_pecial"
 msgstr "��(_P)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
-#, fuzzy
 msgid "Func_tion Wrapper"
-msgstr "å? å?¥å??ä½?(_T)"
+msgstr "Func_tion Wrapper"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
 msgid "F_ormat"
 msgstr "格� (_O)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
-#, fuzzy
 msgid "_Cells"
-msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
+msgstr "è³?æ??æ ¼(_C)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
 msgid "C_olumn"
-msgstr "�(_O)"
+msgstr "� (_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
 msgid "_Sheet"
-msgstr "工�表(_S)"
+msgstr "工�表 (_S)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
 msgid "_Tools"
-msgstr "工�(_T)"
+msgstr "工� (_T)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
 msgid "Sce_narios"
-msgstr ""
+msgstr "Scenarios �� (_N)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
 msgid "_Statistics"
-msgstr "統� (_S)"
+msgstr "Statistics 統� (_S)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
 msgid "_Descriptive Statistics"
-msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
+msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
 msgid "Fre_quency Tables"
@@ -14044,19 +14084,19 @@ msgstr "Forcast �測 (_O)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
 msgid "_One Sample Tests"
-msgstr "å?®æ¨£å??測試 (_O)"
+msgstr "One Sample Tests å?®æ¨£å??檢å®? (_O)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
 msgid "_One Median"
-msgstr "ä¸?å??中ä½?æ?¸"
+msgstr "One Median ä¸?å??中ä½?æ?¸"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
 msgid "_Two Sample Tests"
-msgstr "é??樣å??測試 (_T)"
+msgstr "Two Sample Tests é??樣å??檢å®? (_T)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
 msgid "Two Me_dians"
-msgstr "å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
+msgstr "Two Medians å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
 msgid "Two _Means"
@@ -14064,27 +14104,27 @@ msgstr "Two Means å?©å??å¹³å?? (_M)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
 msgid "_Multiple Sample Tests"
-msgstr "å¤?樣å??測試 (_M)"
+msgstr "Multiple Sample Tests å¤?樣å??檢å®? (_M)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
 msgid "_ANOVA"
-msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? ()_A"
+msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? (_A)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
 msgid "Contin_gency Table"
-msgstr ""
+msgstr "Contingency Table å??è?¯è¡¨ (_g)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
 msgid "_Data"
-msgstr "è³?æ?? (_D)"
+msgstr "Data è³?æ?? (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
 msgid "_Filter"
-msgstr "篩� (_F)"
+msgstr "Filter 篩� (_F)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
 msgid "F_ill"
-msgstr "填滿(_I)"
+msgstr "填滿 (_I)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
 msgid "_Random Generators"
@@ -14254,9 +14294,8 @@ msgstr "é??æ?¼æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. File
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
-#, fuzzy
 msgid "Document Proper_ties..."
-msgstr "æ??件æ?§è³ª...(_T)ã??"
+msgstr "æ??件æ?§è³ª(_T)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
 msgid "Edit document properties"
@@ -14537,9 +14576,8 @@ msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "è?ªå??ç?¢ç??å??稱..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
-#, fuzzy
 msgid "Use the current selection to create names"
-msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
+msgstr "使ç?¨ç?®å??æ??é?¸ç??以æ?°å¢?å??稱"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "S_earch..."
@@ -14663,9 +14701,8 @@ msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "é??å¢?æ??åº? (_A)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
-#, fuzzy
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
-msgstr "以é??å¢?次åº?æ??å??çµ?æ??"
+msgstr ""
 
 #. Insert -> Special
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
@@ -14837,7 +14874,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
 msgid "_Solver..."
-msgstr ""
+msgstr "解�� (_S)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
@@ -14877,7 +14914,7 @@ msgstr "Sampling �樣 (_S)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "Periodic and random samples"
-msgstr ""
+msgstr "é?±æ??è??é?¨æ©?樣æ?¬"
 
 #. Statistics -> Descriptive
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
@@ -14890,11 +14927,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
 msgid "Co_variance..."
-msgstr "���� (_V)..."
+msgstr "Covariance ���� (_V)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
 msgid "_Descriptive Statistics..."
-msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
+msgstr "Descriptive Statistics æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
 msgid "Various summary statistics"
@@ -14903,7 +14940,7 @@ msgstr ""
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
 msgid "Fre_quency Tables..."
-msgstr "次�表..."
+msgstr "Fre_quency Tables 次�表..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
@@ -14911,7 +14948,7 @@ msgstr "é??æ?¸å?¼è³?æ??ç??次æ?¸è¡¨"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
 msgid "_Histogram..."
-msgstr "ç?´æ?¹å?? (_H)..."
+msgstr "_Histogram ç?´æ?¹å??..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
@@ -14983,9 +15020,8 @@ msgid "_Sign Test..."
 msgstr "Sign Test 符è??檢å®? (_S)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
-#, fuzzy
 msgid "Testing the value of a median"
-msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
+msgstr "檢å®?中ä½?æ?¸ç??å?¼"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
@@ -14993,9 +15029,8 @@ msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
-#, fuzzy
 msgid "_Two Variances: FTest..."
-msgstr "第äº?å??ç?©å®¶ç??æ£?å??"
+msgstr "é??è®?ç?°æ?¸: F 檢å®?..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
 msgid "Comparing two population variances"
@@ -15003,9 +15038,8 @@ msgstr ""
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
-#, fuzzy
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
-msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
+msgstr "æ??å°?ç??樣æ?¬: T 檢å®?..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
@@ -15032,9 +15066,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
-#, fuzzy
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
-msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
+msgstr "å·²ç?¥ç??è®?ç?°æ?¸: Z 檢å®?"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
 msgid ""
@@ -15099,9 +15132,8 @@ msgid "Sort the selected region"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??å??æ??åº?"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
-#, fuzzy
 msgid "Sh_uffle..."
-msgstr "å??享(_A)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
@@ -15167,36 +15199,32 @@ msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
-#, fuzzy
 msgid "_Series..."
-msgstr "ç³»å??"
+msgstr "æ?¸å??/ç³»å??..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
-#, fuzzy
 msgid "_Uncorrelated..."
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
+msgstr "ä¸?ç?¸é??ç??(_C)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
-#, fuzzy
 msgid "_Correlated..."
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
+msgstr "ç?¸é??ç??(_C)..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
-#, fuzzy
 msgid "Fill downwards"
-msgstr "�籤填滿"
+msgstr "å??ä¸?填滿"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
@@ -15258,9 +15286,8 @@ msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ç¯©é?¸"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
-#, fuzzy
 msgid "_Clear Advanced Filter"
-msgstr "è??天室æ¸?å?®é??濾å?¨:"
+msgstr "æ¸?é?¤é?²é??ç??é??濾å?¨ (_C)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
@@ -15286,33 +15313,28 @@ msgstr "å¾?æª?æ¡?中å?¯å?¥æ??å­?"
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
-#, fuzzy
 msgid "Add _Data Slicer"
-msgstr "æ?°å¢?è³?æ??ä¾?æº?..."
+msgstr "å? å?¥è³?æ??å??å?² (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
-#, fuzzy
 msgid "Create a data slicer"
-msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?²"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
-#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
-msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
+msgstr "é??æ?°æ?´ç?? (_R)"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Data Slicer..."
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "æ¨?å??è³?æ??å??å?²..."
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
-#, fuzzy
 msgid "Adjust a data slicer"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "調æ?´è³?æ??å??å?²"
 
 #. Standard Toolbar
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
@@ -15444,9 +15466,8 @@ msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "å??ä½µæ??ç¯?å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
-#, fuzzy
 msgid "Unmerge"
-msgstr "å??ä½µ"
+msgstr "ä¸?è¦?å??ä½µ"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Split merged ranges of cells"
@@ -15553,9 +15574,8 @@ msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
-#, fuzzy
 msgid "Display _Outlines"
-msgstr "顯示æ??æ??å?¯è?½æ?§"
+msgstr "顯示大綱"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
@@ -15588,9 +15608,8 @@ msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "顯示å?¬å¼?ç??å??å?³å?¼æ??æ?¯å?¬å¼?æ?¬èº«"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Zeros"
-msgstr "é?±è??æ?¸å?¼"
+msgstr "å°?é?¶é?±è??"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
@@ -15622,9 +15641,8 @@ msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
-#, fuzzy
 msgid "Use R1C1 N_otation "
-msgstr "å¿«é??æ´¾ç??"
+msgstr "使� R1C1 註解"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
@@ -15813,12 +15831,10 @@ msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
@@ -15850,9 +15866,8 @@ msgid "Remove format"
 msgstr "移�格�"
 
 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:934
-#, fuzzy
 msgid "Show this dialog next time."
-msgstr "ä¸?å??顯示此å°?話æ¡?"
+msgstr "�此顯示此�話�"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:509
 msgid "Manage sheets..."
@@ -15875,33 +15890,24 @@ msgid "Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:517
-#, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "é?¸æ??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Select (sorted)"
-msgstr "æ?ªæ??åº?"
+msgstr "é?¸æ?? (æ??åº?ç??)"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1431
 msgid " - Gnumeric"
 msgstr " - Gnumeric"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1567
-#, fuzzy
 msgid "Un_freeze Panes"
-msgstr "å?¨é?¨å??æ¶?æ??å°?å??(_M)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1570
-#, fuzzy
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
-"é??ç??ï¼?\n"
-" 左�%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1588
 #, fuzzy, c-format
@@ -15930,24 +15936,20 @@ msgid "Add a filter"
 msgstr "��篩�"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1677
-#, fuzzy
 msgid "Remove _Data Slicer"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "移é?¤è³?æ??å??å?² (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1678
-#, fuzzy
 msgid "Create _Data Slicer"
-msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?² (_D)"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1680
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Data Slicer"
-msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+msgstr "移é?¤è³?æ??å??å?²"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1681
-#, fuzzy
 msgid "Create a Data Slicer"
-msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ??å??å?²"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1724
 #, c-format
@@ -15983,39 +15985,32 @@ msgid "Don't close"
 msgstr "ä¸?é??é??è¦?çª?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2053
-#, fuzzy
 msgid "Enter in current cell"
-msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2060
-#, fuzzy
 msgid "Enter in current range merged"
-msgstr "è«?輸å?¥ç·¯åº¦ç¯?å?? -90..90"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2063
-#, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges"
-msgstr "å?¨è¨­å®?ç²¾é??中é?¸æ??ç??網路é¡?å??"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2065
-#, fuzzy
 msgid "Enter in selected ranges as array"
-msgstr "å?ªå?¨ç?¹å®?ç¯?å??中æ??å°?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2398
-#, fuzzy
 msgid "END"
 msgstr "çµ?æ??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2657
-#, fuzzy
 msgid "Go to First"
-msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
+msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2658
-#, fuzzy
 msgid "Go to Last"
-msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
+msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:2660
 #, fuzzy
@@ -16063,49 +16058,32 @@ msgid "Outside Borders"
 msgstr "å¤?å??é??æ¡?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3076
-#, fuzzy
 msgid "Thick Outside Borders"
-msgstr "è?ªæ²»è¡?æ?¿å??é??ç??ã??"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Double Bottom"
-msgstr "ä¸?å??é?¨"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3080
-#, fuzzy
 msgid "Thick Bottom"
-msgstr "ä¸?å??é?¨"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3082
-#, fuzzy
 msgid "Top and Bottom"
-msgstr "����"
+msgstr "ä¸?å??ä¸?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3083
-#, fuzzy
 msgid "Top and Double Bottom"
 msgstr ""
-"é??ç??ï¼?\n"
-" 左�%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3084
-#, fuzzy
 msgid "Top and Thick Bottom"
 msgstr ""
-"é??ç??ï¼?\n"
-" 左�%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3169
-#, fuzzy
 msgid "Set Borders"
-msgstr "繪製��"
+msgstr "設���"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:3177 ../src/wbc-gtk.c:3178
 msgid "Borders"
@@ -16158,9 +16136,8 @@ msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr "顯示�工�表��"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4025
-#, fuzzy
 msgid "Reattach to main window"
-msgstr "å°?æ??å®?ç??尺寸å¥?ç?¨å?°ä¸»è¦?çª?"
+msgstr "é??æ?°ç¹«ä¸?主è¦?çª?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4057
 msgid "Hide"
@@ -16171,9 +16148,8 @@ msgid "Standard Toolbar"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4122
-#, fuzzy
 msgid "Format Toolbar"
-msgstr "顯示工å?·å??"
+msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4123
 #, fuzzy
@@ -16194,9 +16170,8 @@ msgid "Use maximum precision"
 msgstr "使ç?¨æ??大精確度"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4785
-#, fuzzy
 msgid "Insert formula below."
-msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
+msgstr ""
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:4791
 #, fuzzy
@@ -16208,166 +16183,155 @@ msgstr "è¦?顯示æ£?ç?¤ç??é?£ä¸?æ?¹"
 msgid "Open %s"
 msgstr "é??å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5574
+#: ../src/wbc-gtk.c:5585
 #, fuzzy
 msgid "Autosave prompt"
 msgstr "è?ªå??å?·è¡?æ??示"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5575
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:5586
 msgid "Ask about autosave?"
-msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
+msgstr "è©¢å??æ??é??è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5581
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:5592
 msgid "Autosave time in seconds"
-msgstr "ç?®å??å½±ç??ç??æ??å?»(以ç§?è¨?)"
+msgstr "è?ªå??å?²å­? (以ç§?è¨?)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5582
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:5593
 msgid "Seconds before autosave"
-msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
+msgstr "è?ªå??å?²å­?å??æ??å?©ä¸?ç§?æ?¸"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
 msgid "(All)"
 msgstr "(��)"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
-#, fuzzy
 msgid "(Top 10...)"
-msgstr "RAID-10"
+msgstr "(å?? 10...)"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
-#, fuzzy
 msgid "(Custom...)"
-msgstr "��"
+msgstr "(��...)"
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
 msgid "(Blanks...)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
-#, fuzzy
 msgid "(Non Blanks...)"
-msgstr "é??å?¶å¼?"
+msgstr "(é??空ç?½...)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr "ã??%sã??ä¸?é??è¦?å¼?æ?¸"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:761
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr "å·²é??å??ç??æª?æ¡?太å¤?"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:809
+#, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s : \t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:814
+#, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "[%s : \t%s]\n"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:816
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:827
 msgid ""
 "\n"
 "<i>F4 to complete</i>"
-msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
+msgstr ""
+"\n"
+"<i>F4 以å®?æ??</i>"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "<i>â?§F4 to select</i>"
-msgstr "æ²?æ??å?¯é?¸æ??ç??"
+msgstr ""
+"\n"
+"<i>æ??ä¸? â?§F4 以é?¸æ??</i>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1508
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1519
 msgid "Update policy"
 msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1509
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1520
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1516
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1527
 msgid "With icon"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+msgstr "è??æ??é??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1517
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1528
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1525
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1536
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
+msgstr "�容"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1549
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1550
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1546
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1557
 msgid "WBCGtk"
-msgstr ""
+msgstr "WBCGtk"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1547
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1558
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1554
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1565
 msgid "Constant Format"
-msgstr "��格��"
+msgstr "常�格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1555
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1566
 msgid "Format for constants"
-msgstr "æ??示å?¯ä½¿ç?¨ç??æ ¼å¼?(_P)"
+msgstr "常��格�"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2465
+#, c-format
 msgid "Expecting a single range"
-msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
+msgstr "é ?æ??ç?ºå?®ä¸?ç¯?å??"
 
 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
 #, fuzzy
 msgid "<Blank>"
-msgstr "空�"
+msgstr "<blank>"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Thin"
-msgstr "��(_T)"
+msgstr "ç´°"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
 msgid "Ultralight"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Light"
-msgstr "ç?½"
+msgstr "è¼?"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr "æ?®é??"
+msgstr "中�"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
 msgid "Semibold"
@@ -16378,9 +16342,8 @@ msgid "Ultrabold"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Heavy"
-msgstr "大é??æ¯?æ¯?é?¨"
+msgstr "é??"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
 msgid "Ultraheavy"
@@ -16406,9 +16369,8 @@ msgid "Wrap SORT"
 msgstr "æ??åº?é¡?å??"
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
-#, fuzzy
 msgid "A single selection is required."
-msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
+msgstr "é??è¦?å?®ä¸?é?¸æ??"
 
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
 msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
@@ -16423,16 +16385,14 @@ msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-control.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Define Name"
-msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
+msgstr "å®?義å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/workbook-control.c:241
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-control.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "å?°å??"
 
@@ -16540,27 +16500,22 @@ msgid "Mark each cell containing a formula"
 msgstr ""
 
 #: ../src/workbook-view.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Do auto completion"
-msgstr "å??ç?¨æ ¹æ??æ??令使ç?¨ç´?é??ç??è?ªå??å®?æ??å??è?½(_N)"
+msgstr "è?ªå??å®?æ??å??è?½"
 
 #: ../src/workbook-view.c:947
-#, fuzzy
 msgid "Auto-complete text"
 msgstr "è?ªå??è£?é½?ç?®å??ç??å­?"
 
 #: ../src/workbook-view.c:956
-#, fuzzy
 msgid "Is view protected?"
-msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
+msgstr "檢è¦?æ?¯å?¦å??å?°ä¿?è­·?"
 
 #: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
-#, fuzzy
 msgid "Preferred width"
 msgstr "å??好ç??寬度"
 
 #: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Preferred height"
 msgstr "å??好ç??é«?度"
 
@@ -16592,12 +16547,11 @@ msgid "Enable automatic recalculation."
 msgstr "å??ç?¨è?ªå??é??ç®?ã??"
 
 #: ../src/workbook.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Book%d.%s"
-msgstr "��"
+msgstr "æ?¸ %d.%s"
 
 #: ../src/workbook.c:922
-#, fuzzy
 msgid "Graph"
 msgstr "å??表"
 
@@ -16650,9 +16604,8 @@ msgid "Changing sheet order"
 msgstr "��工�表次�"
 
 #: ../src/workbook.c:1438
-#, fuzzy
 msgid "Reorganizing Sheets"
-msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
+msgstr "é??æ?°æ?´ç??å·¥ä½?é ?"
 
 #: ../src/xml-sax-read.c:470
 #, c-format
@@ -16753,9 +16706,8 @@ msgid "Trendy"
 msgstr "æ??å°?"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A banana coloured template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr "é¦?è??è?²ç¯?æ?¬"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
 msgid "Banana"
@@ -16810,9 +16762,8 @@ msgid "Financial style with cold border color"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Ice"
-msgstr "å?°ç´?"
+msgstr "å?°"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
 msgid "Modern"
@@ -16831,9 +16782,8 @@ msgid "Purple"
 msgstr "ç´«è?²"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "An advanced colorless template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
 msgid "A basic formal style"
@@ -16845,9 +16795,8 @@ msgid "Basic"
 msgstr "��"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A fully empty template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr "å®?å?¨ç©ºç?½ç??ç¯?æ?¬"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
 msgid "Empty"
@@ -16866,9 +16815,8 @@ msgid "A basic list"
 msgstr "����"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A green list template"
-msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
+msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
 msgid "Green"
@@ -16886,6 +16834,10 @@ msgstr "Lila ����"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
+#~ msgstr "座æ¨?表é??å¼?中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??è®?æ?¸æ??常æ?¸â??%sâ??"
+
 #~ msgid "Array version not implemented!"
 #~ msgstr "é?£å??ç??æ?¬å°?æ?ªå®?æ??ï¼?"
 
@@ -16928,9 +16880,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Paste Name Definitions"
 #~ msgstr "è²¼ä¸?å??稱å®?義"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "page 3"
-#~ msgstr "é ?"
+#~ msgstr "é ? 3"
 
 #~ msgid "..."
 #~ msgstr "..."
@@ -17891,7 +17842,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "M_ax"
 #~ msgstr "æ??大å?¼(_a)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Cross"
 #~ msgstr "_Cross"
 
@@ -18084,9 +18034,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Default surface plot types"
 #~ msgstr "é ?設表é?¢å??形種é¡?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotRing"
-#~ msgstr "PlotRing"
+#~ msgstr "繪製ç?°ç??å??"
 
 #~ msgid "_Separation:"
 #~ msgstr "å??é??ï¼?"
@@ -18097,7 +18046,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Split Ring"
 #~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotRadarArea"
 #~ msgstr "é?·é??å??"
 
@@ -19270,7 +19218,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Latvia (lv_LV)"
 #~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (lv_LV)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Russia (ru_RU)"
 #~ msgstr "ä¿?å?? (ru_RU)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]