[gvfs] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Updated Arabic translation
- Date: Thu, 23 Sep 2010 13:05:18 +0000 (UTC)
commit 75173059b1f14a0adf66c36fc9491ffd6ff5f5c5
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu Sep 23 16:05:11 2010 +0300
Updated Arabic translation
po/ar.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 222 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5f7bf45..804f0c5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 16:04+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2376
@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء ضبط Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©: %s"
msgid "values must be string or list of strings"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?سة Ù?صÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?ائÙ?Ø© بسÙ?اسÙ? Ù?صÙ?Ø©"
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:466 ../client/gdaemonfileenumerator.c:549
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:600
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?سة Ù?صÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?ائÙ?Ø© بسÙ?
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1735 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1897
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1983
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2005 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1184
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اتصاÙ? باÙ?Ù?Ù?بس: %s"
msgid "Invalid file info format"
msgstr "تÙ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات غÙ?ر صØÙ?Ø."
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:538
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:539
msgid "Invalid attribute info list content"
msgstr "Ù?ØتÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ø®Ù?اص غÙ?ر صØÙ?Ø"
@@ -260,8 +261,8 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء بدأ جÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
msgid "Unmount Anyway"
msgstr "اÙ?صÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù? ØاÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
msgid "Cancel"
msgstr "Ø£Ù?غÙ?"
@@ -273,98 +274,135 @@ msgstr ""
"اÙ?جزء Ù?شغÙ?Ù?\n"
"Ù?اØد Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?شغÙ?Ù?."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:145
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:159
msgid "Internal Apple File Control error"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:149 ../daemon/gvfsbackendftp.c:633
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:163 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669
msgid "File does not exist"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:152
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:166
msgid "The directory is not empty"
msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ارغ"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:156
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:170
msgid "The device did not respond"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:160
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:174
msgid "The connection was interrupted"
msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?ع اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:164
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:178
#, fuzzy
msgid "Invalid Apple File Control data received"
msgstr "تÙ? استÙ?باÙ? رد غÙ?ر صØÙ?Ø"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:168
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:182
#, c-format
msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:185
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:199
msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:189
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 ../daemon/gvfsftptask.c:400
+msgid "Permission denied"
+msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
#, c-format
msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
msgid ""
"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
"correctly."
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:230
#, c-format
msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+msgid "Try again"
+msgstr "أعÙ?د اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:299 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:669
msgid "Invalid mount spec"
msgstr "Ù?صÙ? Ù?صÙ?Ù? خطأ"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:305
msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:320
#, c-format
msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:326
#, c-format
msgid "Apple Mobile Device"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?از أبÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:353
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:375
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "â??%s â??(%s)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256
+#. translators:
+#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
+#. * shown in the dialog which is defined above.
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
+"click 'Try again'."
+msgstr "اÙ?جÙ?از '%s' Ù?ØÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ø© سر. أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ø«Ù? اÙ?Ù?ر 'أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©'."
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:585 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:723
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:593 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1348 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1418
+#, c-format
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:701 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1506
msgid "Backups are not yet supported."
msgstr "اÙ?Ù?سخ اÙ?اØتÙ?اطÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© ØاÙ?Ù?ا."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:839
#, fuzzy
msgid "Invalid seek type"
msgstr "Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4639 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1723
#: ../daemon/gvfsftptask.c:392
msgid "Operation unsupported"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
@@ -372,38 +410,21 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2271
#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ عÙ?Ù? %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1747
msgid "No hostname specified"
msgstr "Ù?Ù? Ù?ØدÙ?د اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:617 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:661
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:711 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:740
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
-#, c-format
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3885 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
msgid "The file is not a directory"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?جÙ?Ù?دا"
@@ -420,17 +441,17 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?ؤÙ?ت"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:690
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1824
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2937 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2950
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2970 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1838
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2951 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2964
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2984 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
#, c-format
msgid "No such file or directory"
msgstr "Ù?Ù?س Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?جÙ?د"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1816
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
msgid "Directory not empty"
msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ارغ"
@@ -479,18 +500,18 @@ msgstr "Ù?ا تدعÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr "Ù?Ù?س Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سار اÙ?Ù?Ù?صÙ?د"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1350
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1386
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سخ دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4433
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4447
msgid "Target file exists"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1373
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?Ù?سخ اÙ?تتابعÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
@@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
msgid "Can't open mountable file"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1151
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1165
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "خطأ داخÙ?Ù?: %s"
@@ -685,20 +706,20 @@ msgid "Could not create request"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ø·Ù?ب"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:649
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:830 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4291
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2059
msgid "Target file already exists"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3411
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3425
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1153
msgid "The file was externally modified"
msgstr "عÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? خارجÙ?Ù?ا"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2055
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1189
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2076
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اØتÙ?اطÙ?"
@@ -722,45 +743,45 @@ msgid "Network"
msgstr "اÙ?شبÙ?Ø©"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:387
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:423
#, c-format
msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر ftpâ?? %s عÙ?Ù? %s"
#. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:390
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
#, c-format
msgid "Enter password for ftp on %s"
msgstr "رجاء أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ø¢Ù? تÙ? بÙ? (ftp) عÙ?Ù? %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:417 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:974
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:987
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:627 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1010
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:527
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:563
#, c-format
msgid "ftp on %s"
msgstr "Ø¢Ù? تÙ? بÙ? (ftp) عÙ?Ù? %s"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
#, c-format
msgid "ftp as %s on %s"
msgstr "Ø¢Ù? تÙ? بÙ? (ftp) باسÙ? %s عÙ?Ù? %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "أذÙ?Ù? غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:670 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3057 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3398
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4268
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2335
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3071 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3412
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4282
msgid "File is directory"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:878 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1143
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3264
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
msgid "backups not supported yet"
msgstr "اÙ?Ù?سخ اÙ?اØتÙ?اطÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
@@ -884,8 +905,8 @@ msgstr "Ù?عرÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تاÙ?Ù? '%s'"
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اÙ?تÙ?اس Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?را %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2940
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2954
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1414
msgid "Not a directory"
msgstr "Ù?Ù?س دÙ?Ù?Ù?ا"
@@ -976,7 +997,7 @@ msgid "Directory notification not supported"
msgstr "تÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
#. smb:/// root link
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:885
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:909
msgid "Windows Network"
msgstr "شبÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
@@ -992,8 +1013,8 @@ msgstr "Ù?راÙ?ب Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?شبÙ?Ø©"
#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
#.
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:566
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1438
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "â??%s عÙ?Ù? %s"
@@ -1010,7 +1031,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع اÙ?جÙ?از"
msgid "Device requires a software update"
msgstr "Ù?تطÙ?ب اÙ?جÙ?از تØدÙ?ثاÙ? برÙ?جÙ?اÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1929
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1950
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
@@ -1019,11 +1040,6 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
msgid "ssh program unexpectedly exited"
msgstr "خرج برÙ?اÙ?ج ssh بصÙ?رة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?عة"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1822
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
-msgid "Permission denied"
-msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø"
-
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
msgid "Hostname not known"
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -1049,31 +1065,47 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? تشعÙ?ب برÙ?اÙ?ج ssh"
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "Ù?Ø´Ù? تشعÙ?ب برÙ?اÙ?ج â?ªsshâ?¬: â?«%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:879
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:880
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
-msgid "Enter passphrase for key"
-msgstr "أدخÙ? عبارة سر اÙ?Ù?Ù?تاØ"
-
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s"
+msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ù?ØªØ§Ø ssh â??%s عÙ?Ù? %s"
+
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh as %s on %s"
+msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر sshâ?? %s عÙ?Ù? %s"
+
+#. Translators: %s is the hostname
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:967
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s"
+msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ù?ØªØ§Ø ssh عÙ?Ù? %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#. Translators: %s is the hostname
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:970
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh on %s"
+msgstr "رجاء أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر ssh عÙ?Ù? %s"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1050
msgid "Can't send password"
msgstr "تعذÙ?ر إرساÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1058
msgid "Log In Anyway"
msgstr "Ù?Ù?ج عÙ?Ù? Ø£Ù? ØاÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1058
msgid "Cancel Login"
msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1053
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1067
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1088,152 +1120,152 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?رسÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?ØاسÙ?ب اÙ?بعÙ?د Ù?Ù? %s. إذا أردت اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?استÙ?رارØ? "
"اتصÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?Ù?ظاÙ?."
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1073
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1087
msgid "Login dialog cancelled"
msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1093
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1107
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرساÙ? تأÙ?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?خادÙ?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1654
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1645 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1668
msgid "Protocol error"
msgstr "خطأ برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1679
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1693
#, c-format
msgid "sftp for %s on %s"
msgstr "â??sftp باسÙ? %s عÙ?Ù? %s"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1682
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1696
#, c-format
msgid "sftp on %s"
msgstr "â??sftp عÙ?Ù? %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1737
msgid "Unable to find supported ssh command"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد Ø£Ù?ر ssh Ù?دعÙ?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2386
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2465 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2476
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2618
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2668 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2714
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2789 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2896
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3013 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3094
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3236 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3495
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3607
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3904 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3971
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4166
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4229
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4337 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4464
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4498 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4513
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4606
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2011 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2400
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2479 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2490
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2546 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2632
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2682 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2728
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2803 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2910
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3027 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3108
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3192
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3250 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3292
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3509
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3564 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3621
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3918 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3985
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4120 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4180
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4215 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4243
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4351 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4405
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4444 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4478
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4512 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4527
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4542 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4620
msgid "Invalid reply received"
msgstr "تÙ? استÙ?باÙ? رد غÙ?ر صØÙ?Ø"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2245 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2259 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1445
#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ترÙ?Ù?ز غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?)"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2344
msgid "Failure"
msgstr "Ù?Ø´Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2452
#, c-format
msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2734
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2748
#, c-format
msgid "Error creating backup file: %s"
msgstr "خطأ Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اØتÙ?اطÙ?: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3340
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3354
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2048
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
#. translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:229
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:250
#, c-format
msgid "Password required for share %s on %s"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?شارÙ?Ø© %s عÙ?Ù? %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:485 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:506 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:552
#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
#, c-format
msgid "Internal Error (%s)"
msgstr "خطأ داخÙ?Ù? (%s)"
#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:611
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:632
msgid "Failed to mount Windows share"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?صÙ?Ù? Ù?شارÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:772 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:793 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1289
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تÙ?اس غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1360
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1381
#, c-format
msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? تخزÙ?Ù?: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2003
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2024
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2075
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2096
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "خطأ Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2099
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2120
msgid "Can't recursively move directory"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د تتابعÙ?ا"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2165
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2164
msgid "Windows Shares Filesystem Service"
msgstr "خادÙ?Ù? Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?شارÙ?ات Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
#. translators: %s is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:365
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:389
#, c-format
msgid "Password required for %s"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?شارÙ?Ø© Ù?â?? %s"
#. translators: Name for the location that lists the smb shares
#. availible on a server (%s is the name of the server)
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:893
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:917
#, c-format
msgid "Windows shares on %s"
msgstr "Ù?شارÙ?ات Ù?Ù?Ù?دÙ?ز عÙ?Ù? %s"
#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:992
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1016
msgid "Failed to retrieve share list from server"
msgstr "Ù?Ø´Ù? سØب Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?شارÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1080 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1126
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1104 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1150
msgid "The file is not a mountable"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?صÙ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1148
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1172
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?ا"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1503
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1504
msgid "Windows Network Filesystem Service"
msgstr "خادÙ?Ù? Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات شبÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
@@ -1260,22 +1292,22 @@ msgstr "Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
msgid "Error sending fd: %s"
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء إرساÙ? fd: %s"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180
msgid "Unexpected end of stream"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?عة"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209
#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
msgid "Invalid reply"
msgstr "رد غÙ?ر صاÙ?Ø"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:392
msgid ""
"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
"this?"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اتصاÙ? FTP Ù?شط. ربÙ?ا Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?Ù?Ù?سÙ?ر (رÙ?تر) Ù?ذاØ?"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:399
msgid "Failed to create active FTP connection."
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اتصاÙ? FTP Ù?شط."
@@ -1356,9 +1388,9 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:122 ../programs/gvfs-info.c:371
-#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:110 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371
+#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:60
+#: ../programs/gvfs-move.c:111 ../programs/gvfs-open.c:140
#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
#, c-format
@@ -1865,9 +1897,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ù?Ù?اØظة: Ù?رر Ø¥Ù?Ù? cat إذا Ù?اÙ?ت ترÙ?د Ø®Ù?اراتÙ? اÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø«Ù? â?ª-nâ?¬Ø? â?ª-Tâ?¬Ø? Ø£Ù? غÙ?رÙ?ا."
-#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:120
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121
#: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:108
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-move.c:109
#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
#, c-format
@@ -1911,29 +1943,29 @@ msgstr "Ù?ا تتبع اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø© أبدا"
msgid "progress"
msgstr "اÙ?تÙ?دÙ?Ù?"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:114
+#: ../programs/gvfs-copy.c:115
msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-move.c:119
+#: ../programs/gvfs-copy.c:132 ../programs/gvfs-move.c:120
msgid "Missing operand\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127
+#: ../programs/gvfs-copy.c:140 ../programs/gvfs-move.c:128
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-copy.c:148 ../programs/gvfs-move.c:136
+#: ../programs/gvfs-copy.c:149 ../programs/gvfs-move.c:137
#, c-format
msgid "Target %s is not a directory\n"
msgstr "اÙ?Ù?دÙ? %s Ù?Ù?س Ù?Ù?جÙ?Ù?دا\n"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:192
+#: ../programs/gvfs-copy.c:193
#, c-format
msgid "overwrite %s?"
msgstr "أأستبدÙ? %sØ?"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:206
+#: ../programs/gvfs-copy.c:207
#, c-format
msgid "Error copying file %s: %s\n"
msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s:â?? %s\n"
@@ -2047,7 +2079,7 @@ msgstr ""
#: ../programs/gvfs-info.c:362
msgid "- show info for <location>"
-msgstr ""
+msgstr "- "
#: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
msgid "Show hidden files"
@@ -2055,14 +2087,14 @@ msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
#: ../programs/gvfs-ls.c:41
msgid "Use a long listing format"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ? تÙ?Ù?ئة اÙ?عرض اÙ?Ù?سترسÙ?"
#: ../programs/gvfs-ls.c:42
msgid "Show completions"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?اÙ?تÙ?اÙ?"
#: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
-#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#: ../programs/gvfs-rename.c:69
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"
@@ -2076,12 +2108,12 @@ msgstr ""
msgid "create parent directories"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:51
#, fuzzy
msgid "- create directories"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:79 ../programs/gvfs-mkdir.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s\n"
msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
@@ -2154,11 +2186,11 @@ msgstr ""
msgid "- mount <location>"
msgstr "â??%s: Ù?ا Ø£Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../programs/gvfs-move.c:102
+#: ../programs/gvfs-move.c:103
msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-move.c:188
+#: ../programs/gvfs-move.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file %s: %s\n"
msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
@@ -2194,11 +2226,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"اÙ?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?/اÙ?Ù?Ù?Ù?ات باÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?بدئÙ? اÙ?Ù?سجÙ? Ù?Ù?عاÙ?جة Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
-#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+#: ../programs/gvfs-rename.c:50
msgid "- rename file"
msgstr "- غÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#: ../programs/gvfs-rename.c:76
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2239,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-rm.c:52
+#: ../programs/gvfs-rm.c:53
msgid "- delete files"
msgstr "- اØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
@@ -2262,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
msgid ""
"attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
+"stringv, unset]"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
@@ -2279,21 +2311,26 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Øدد\n"
msgid "Attribute not specified\n"
msgstr "اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?Ù? تØدد\n"
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value not specified\n"
+msgstr "اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?Ù? تØدد\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:195
#, c-format
msgid "Invalid attribute type %s\n"
msgstr "Ù?Ù?ع خاصÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?%s\n"
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:205
#, c-format
msgid "Error setting attribute: %s\n"
msgstr "خطأ عÙ?د ضبط اÙ?خاصÙ?Ø©: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+#: ../programs/gvfs-trash.c:52
msgid "- move files to trash"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#: ../programs/gvfs-trash.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s\n"
msgstr "خطأ أثÙ?اء ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
@@ -2306,6 +2343,9 @@ msgstr ""
msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
msgstr ""
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
+
#~ msgid "Invalid return value from get_info"
#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رتجعة غÙ?ر صØÙ?ØØ© Ù?Ù? get_info"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]