[zenity] updated Russian translation



commit b434b7516c7576367ed70b7f056551f36bac208f
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Thu Sep 23 16:01:03 2010 +0300

    updated Russian translation

 po/ru.po |  303 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 178 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4e115c5..2b875c5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of zenity.master.ru.po to Russian
+# translation of ru.po to Russian
 # Copyright (C) 2003 zenity COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the zenity package.
 #
 # Shaynurov Ildar <shir80 mail ru>, 2003.
-# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006, 2010.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity trunk\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:18+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 16:00+0300\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
 msgstr ""
 "Ð?аннаÑ? пÑ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о он можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезен,но "
 "Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, "
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? диалоговÑ?Ñ? окон из Ñ?кÑ?ипÑ?ов оболоÑ?ки"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:100
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr ""
@@ -87,6 +87,18 @@ msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? командÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?анда
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "Уведомление Zenity"
 
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ? паÑ?олÑ?"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+
 #: ../src/scale.c:56
 #, c-format
 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -179,196 +191,196 @@ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "_Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?:"
 
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:131
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? заголовок диалога"
 
-#: ../src/option.c:122
+#: ../src/option.c:132
 msgid "TITLE"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:140
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? знаÑ?ок диалога"
 
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:141
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "Ð?УТЬ_Ð?_Ð?Ð?Ð?ЧÐ?У"
 
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:149
 msgid "Set the width"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:150
 msgid "WIDTH"
 msgstr "ШÐ?РÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:158
 msgid "Set the height"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:159
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "Ð?ЫСÐ?ТÐ?"
 
-#: ../src/option.c:157
+#: ../src/option.c:167
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? задеÑ?жкÑ? диалога в Ñ?екÑ?ндаÑ?"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:169
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:183
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог длÑ? вÑ?боÑ?а даÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:285
-#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:430 ../src/option.c:569
-#: ../src/option.c:631 ../src/option.c:715 ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? диалога"
 
-#: ../src/option.c:183 ../src/option.c:243 ../src/option.c:252
-#: ../src/option.c:286 ../src/option.c:319 ../src/option.c:431
-#: ../src/option.c:537 ../src/option.c:570 ../src/option.c:632
-#: ../src/option.c:641 ../src/option.c:650 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
 msgid "TEXT"
 msgstr "ТÐ?Ð?СТ"
 
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:201
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? денÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:202
 msgid "DAY"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ь"
 
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:210
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? меÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:211
 msgid "MONTH"
 msgstr "Ð?Ð?СЯЦ"
 
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:219
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? год календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:220
 msgid "YEAR"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:228
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? возвÑ?аÑ?аемой даÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:229
 msgid "PATTERN"
 msgstr "ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:243
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог длÑ? ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:261
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? ввода"
 
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:270
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? введеннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? (Ð?аÑ?олÑ?)"
 
-#: ../src/option.c:276
+#: ../src/option.c:286
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог длÑ? вÑ?вода оÑ?ибки"
 
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:327 ../src/option.c:658
-#: ../src/option.c:724
+#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Ð?е Ñ?азÑ?еÑ?аÑ?Ñ? пеÑ?еноÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:309
+#: ../src/option.c:319
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог длÑ? вÑ?вода инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:352
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог длÑ? вÑ?боÑ?а Ñ?айла"
 
-#: ../src/option.c:351
+#: ../src/option.c:361
 msgid "Set the filename"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../src/option.c:352 ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
 msgid "FILENAME"
 msgstr "Ð?Ð?Я_ФÐ?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:360
+#: ../src/option.c:370
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? вÑ?боÑ? неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?айлов"
 
-#: ../src/option.c:369
+#: ../src/option.c:379
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деление Ñ?олÑ?ко по каÑ?алогам"
 
-#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:388
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? заÑ?иÑ?еннÑ?й Ñ?ежим"
 
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?одной Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол"
 
-#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ь"
 
-#: ../src/option.c:396
+#: ../src/option.c:406
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждаÑ?Ñ? вÑ?боÑ? Ñ?айла, еÑ?ли имÑ? Ñ?айла Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:415
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:407
+#: ../src/option.c:417
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "Ð?Ð?Я или ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?1 ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?2 ..."
 
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:431
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог Ñ?о Ñ?пиÑ?ком"
 
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:449
 msgid "Set the column header"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? заголовок Ñ?Ñ?олбÑ?а"
 
-#: ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:450
 msgid "COLUMN"
 msgstr "СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ц"
 
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:458
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?лажки длÑ? пеÑ?вой колонки"
 
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:467
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?ели длÑ? пеÑ?вой колонки"
 
-#: ../src/option.c:475
+#: ../src/option.c:485
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? вÑ?боÑ? неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
 
-#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:691
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:493
+#: ../src/option.c:503
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
@@ -377,234 +389,275 @@ msgstr ""
 "иÑ?полÑ?зовано длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?ов)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:504
+#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ЧÐ?СÐ?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:513
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?казаннÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../src/option.c:512
+#: ../src/option.c:522
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заголовки Ñ?Ñ?олбÑ?ов"
 
-#: ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:537
 msgid "Display notification"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:536
+#: ../src/option.c:546
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:555
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "Ð?оÑ?пÑ?инимаÑ?Ñ? командÑ? Ñ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного ввода"
 
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:570
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:578
+#: ../src/option.c:588
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?енÑ?"
 
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:589
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "Ð?РÐ?ЦÐ?Ð?ТЫ"
 
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:597
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий индикаÑ?оÑ? пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:607
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог когда дойдеÑ? до 100%"
 
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:617
+#, no-c-format
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, еÑ?ли нажаÑ?а кнопка \"Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?\""
+
+#: ../src/option.c:627
 #, no-c-format
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, еÑ?ли нажаÑ?а кнопка оÑ?менÑ?"
+msgid "Hide Cancel button"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?\""
 
-#: ../src/option.c:622
+#: ../src/option.c:642
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог Ñ? вопÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:660
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? меÑ?кÑ? кнопки подÑ?веÑ?ждениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:669
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? меÑ?кÑ? кнопки оÑ?менÑ?"
 
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:693
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овой инÑ?оÑ?маÑ?ией"
 
-#: ../src/option.c:682
+#: ../src/option.c:702
 msgid "Open file"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:726
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждением"
 
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:759
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог маÑ?Ñ?Ñ?аба"
 
-#: ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:777
 msgid "Set initial value"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? наÑ?алÑ?ное знаÑ?ение"
 
-#: ../src/option.c:758 ../src/option.c:767 ../src/option.c:776
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
 msgid "VALUE"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:786
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? минималÑ?ное знаÑ?ение"
 
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:795
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? макÑ?ималÑ?ное знаÑ?ение"
 
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:804
 msgid "Set step size"
 msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?аг"
 
-#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:813
 msgid "Print partial values"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:822
 msgid "Hide value"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? велиÑ?инÑ?"
 
-#: ../src/option.c:817
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог ввода паÑ?олÑ?"
+
+#: ../src/option.c:846
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог ввода имени полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#: ../src/option.c:861
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
+
+#: ../src/option.c:870
+msgid "Set the color"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
+
+#: ../src/option.c:879
+msgid "Show the palette"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ов"
+
+#: ../src/option.c:894
 msgid "About zenity"
 msgstr "Ð? zenity"
 
-#: ../src/option.c:826
+#: ../src/option.c:903
 msgid "Print version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/option.c:1490
+#: ../src/option.c:1643
 msgid "General options"
 msgstr "Ð?бÑ?ие опÑ?ии"
 
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1644
 msgid "Show general options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? обÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:1501
+#: ../src/option.c:1654
 msgid "Calendar options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1655
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:1512
+#: ../src/option.c:1665
 msgid "Text entry options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1666
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:1523
+#: ../src/option.c:1676
 msgid "Error options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?вода оÑ?ибки"
 
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1677
 msgid "Show error options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?вода оÑ?ибки"
 
-#: ../src/option.c:1534
+#: ../src/option.c:1687
 msgid "Info options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?вода инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1688
 msgid "Show info options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?вода инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#: ../src/option.c:1545
+#: ../src/option.c:1698
 msgid "File selection options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айла"
 
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1699
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: ../src/option.c:1556
+#: ../src/option.c:1709
 msgid "List options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1710
 msgid "Show list options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../src/option.c:1567
+#: ../src/option.c:1720
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1721
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:1578
+#: ../src/option.c:1731
 msgid "Progress options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:1579
+#: ../src/option.c:1732
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ода пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/option.c:1589
+#: ../src/option.c:1742
 msgid "Question options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?а"
 
-#: ../src/option.c:1590
+#: ../src/option.c:1743
 msgid "Show question options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?а"
 
-#: ../src/option.c:1600
+#: ../src/option.c:1753
 msgid "Warning options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога длÑ? вÑ?вода пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:1601
+#: ../src/option.c:1754
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога длÑ? вÑ?вода пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
 
-#: ../src/option.c:1611
+#: ../src/option.c:1764
 msgid "Scale options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аба"
 
-#: ../src/option.c:1612
+#: ../src/option.c:1765
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аба"
 
-#: ../src/option.c:1622
+#: ../src/option.c:1775
 msgid "Text information options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овой инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#: ../src/option.c:1623
+#: ../src/option.c:1776
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овой инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#: ../src/option.c:1633
+#: ../src/option.c:1786
+msgid "Color selection options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а"
+
+#: ../src/option.c:1787
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
+
+#: ../src/option.c:1797
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога ввода паÑ?олÑ?"
+
+#: ../src/option.c:1798
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? диалога ввода паÑ?олÑ?"
+
+#: ../src/option.c:1808
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:1634
+#: ../src/option.c:1809
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/option.c:1659
+#: ../src/option.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -612,12 +665,12 @@ msgstr ""
 "ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е --help длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а вÑ?еÑ? возможнÑ?Ñ? "
 "паÑ?амеÑ?Ñ?ов.\n"
 
-#: ../src/option.c:1663
+#: ../src/option.c:1838
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?м диалогом\n"
 
-#: ../src/option.c:1667
+#: ../src/option.c:1842
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "Ð?адано два или болÑ?Ñ?е диалога\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]