[libgnomekbd] Updated Russian translation



commit c9402415094917e16c193ebcb55c29cc9fc05dde
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
Date:   Wed Sep 22 09:37:14 2010 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 92c5d0c..ebfc764 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,28 +12,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:41+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgnomekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:41+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
 #, c-format
 msgid "There was an error loading an image: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ?: %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:713 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:562
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:720 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
 msgid "XKB initialization error"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии XKB"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка иниÑ?иализаÑ?ии XKB"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2403
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -44,7 +45,16 @@ msgstr ""
 "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава © X.Org Foundation и авÑ?оÑ?Ñ? XKeyboardConfig\n"
 "СведениÑ? о лиÑ?ензиÑ?овании наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в меÑ?аданнÑ?Ñ? пакеÑ?а"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
@@ -52,7 +62,7 @@ msgstr[0] "Ñ?аÑ?кладка «%s»"
 msgstr[1] "Ñ?аÑ?кладки «%s»"
 msgstr[2] "Ñ?аÑ?кладки «%s»"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
@@ -60,16 +70,16 @@ msgstr[0] "паÑ?амеÑ?Ñ? «%s»"
 msgstr[1] "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? «%s»"
 msgstr[2] "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? «%s»"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "моделÑ? «%s», %s и %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
 msgid "no layout"
 msgstr "неÑ? Ñ?аÑ?кладки"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
 msgid "no options"
 msgstr "неÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
@@ -83,11 +93,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "СпиÑ?ок modmap-Ñ?айлов в домаÑ?нем каÑ?алоге"
+msgstr "СпиÑ?ок modmap-Ñ?айлов, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? в домаÑ?нем каÑ?алоге."
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
 msgid "Default group, assigned on window creation"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа по Ñ?молÑ?аниÑ?, пÑ?иÑ?ваиваемаÑ? пÑ?и Ñ?оздании окна"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа по Ñ?молÑ?аниÑ?, назнаÑ?аемаÑ? пÑ?и Ñ?оздании окна"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
 msgid "Keep and manage separate group per window"
@@ -119,7 +129,7 @@ msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?/воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? гÑ?Ñ?ппами"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?/воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? индикаÑ?оÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? гÑ?Ñ?ппами Ñ?аÑ?кладок"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
 msgid "Secondary groups"
@@ -128,12 +138,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?оÑ?Ñ?епеннÑ?е гÑ?Ñ?ппÑ?"
 #. TRANSLATORS: real national flags
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги в апплеÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: real national flags
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?аÑ?кладке клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?лаги в апплеÑ?е длÑ? Ñ?казаниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?аÑ?кладки"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
 msgid "Show layout names instead of group names"
@@ -144,8 +154,8 @@ msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? имена Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о имÑ?н гÑ?Ñ?пп (Ñ?олÑ?ко длÑ? веÑ?Ñ?ий XFree, "
-"поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? множеÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?аÑ?кладки)"
+"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? названиÑ? Ñ?аÑ?кладок вмеÑ?Ñ?о названий гÑ?Ñ?пп (Ñ?олÑ?ко длÑ? веÑ?Ñ?ий "
+"XFree, поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ? множеÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?аÑ?кладки)"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
@@ -205,19 +215,23 @@ msgstr "СпиÑ?ок вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? модÑ?лей клавиаÑ?Ñ?Ñ?но
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
 msgid "keyboard layout"
-msgstr "клавиаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? Ñ?аÑ?кладка"
+msgstr "Ñ?аÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
 msgid "keyboard model"
-msgstr "клавиаÑ?Ñ?Ñ?наÑ? моделÑ?"
+msgstr "модÑ?лÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
 msgid "modmap file list"
 msgstr "Ñ?пиÑ?ок modmap-Ñ?айлов"
 
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
 msgid "Activate more plugins"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?ли"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
 msgid "Active _plugins:"
@@ -271,7 +285,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?пÑ?авки"
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии GConf: %s\n"
+msgstr "Сбой пÑ?и иниÑ?иализаÑ?ии GConf: %s\n"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enable/disable installed plugins"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]