[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Russian translation



commit 9a4a37fca0b9fb0a014331146283d3d4c27379b2
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
Date:   Wed Sep 22 10:07:56 2010 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  371 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 192 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ed1f28e..90a8cca 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-13 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:07+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 10:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 23:23+0000\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -78,22 +78,25 @@ msgstr "Ð?ланÑ?еÑ?"
 msgid "Video device"
 msgstr "Ð?идеоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
 msgid "Click to select device..."
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Ð?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? адапÑ?еÑ?ов"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
 msgid "Searching for devices..."
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в..."
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вâ?¦"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
 #, c-format
@@ -102,9 +105,7 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? «%s» из Ñ?пиÑ?ка извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ой
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, вам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нова наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? его пÑ?и поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем "
-"иÑ?полÑ?зовании."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, вам пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нова наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? его пÑ?и поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем иÑ?полÑ?зовании."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
 msgid "Device"
@@ -114,53 +115,53 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 msgid "All categories"
 msgstr "Ð?Ñ?е каÑ?егоÑ?ии"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
 msgid "Paired"
 msgstr "СопÑ?Ñ?жÑ?ннÑ?е"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "Trusted"
 msgstr "Ð?овеÑ?еннÑ?е"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Ð?е Ñ?опÑ?Ñ?жÑ?ннÑ?е или довеÑ?еннÑ?е"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "СопÑ?Ñ?жÑ?ннÑ?е или довеÑ?еннÑ?е"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth Ñ?олÑ?ко Ñ?...</b>"
+msgstr "<b>Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth Ñ?олÑ?ко Ñ?â?¦</b>"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Тип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода (мÑ?Ñ?и, клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?.д.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ники, гаÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие звÑ?ковÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
@@ -173,112 +174,131 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во GPS длÑ? Ñ?лÑ?ж
 #. * or leave untranslated
 #: ../lib/plugins/test.c:53
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и ваÑ?его Ñ?оÑ?ового Ñ?елеÑ?она (Ñ?еÑ?Ñ?)"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и ваÑ?его Ñ?оÑ?ового Ñ?елеÑ?она (Ñ?еÑ?Ñ?)"
 
-#: ../applet/main.c:140
+#: ../applet/main.c:147
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../applet/main.c:144
+#: ../applet/main.c:151
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../applet/main.c:153
+#: ../applet/main.c:160
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380
+#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:381
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../applet/main.c:336
+#: ../applet/main.c:384
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:337
+#: ../applet/main.c:385
 msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: вклÑ?Ñ?ен"
+msgstr "Bluetooth: вклÑ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390
+#: ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: оÑ?клÑ?Ñ?ен"
+msgstr "Bluetooth: оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../applet/main.c:493
+#: ../applet/main.c:544
 msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение..."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ениеâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547
+#: ../sendto/main.c:217
+#: ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение..."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ениеâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:550
+#: ../applet/main.c:891
 msgid "Connected"
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:553
+#: ../applet/main.c:891
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909
+#: ../applet/main.c:973
+#: ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:909
+#: ../applet/main.c:973
 msgid "Connect"
 msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../applet/main.c:871
+#: ../applet/main.c:922
 msgid "Send files..."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?..."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:932
 msgid "Browse files..."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?..."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:892
+#: ../applet/main.c:943
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:951
 msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки мÑ?Ñ?и..."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки мÑ?Ñ?иâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:910
+#: ../applet/main.c:961
 msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? звÑ?ка..."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки звÑ?каâ?¦"
 
-#: ../applet/main.c:1037
+#: ../applet/main.c:1081
 msgid "Debug"
 msgstr "Ð?Ñ?ладка"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1057
+#: ../applet/main.c:1100
 msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- апплеÑ? Bluetooth"
+msgstr "â?? апплеÑ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1062
+#: ../applet/main.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Ð?Ñ?полниÑ?е '%s --help', Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? вÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? командной "
-"Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
+"Ð?Ñ?полниÑ?е '%s --help', Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? вÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? командной Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1079
+#: ../applet/main.c:1122
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Ð?пплеÑ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: вклÑ?Ñ?ен"
+msgstr "Bluetooth: вклÑ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:251
+#: ../applet/agent.c:332
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s» пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?им компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ом"
@@ -286,7 +306,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s» пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? 
 #: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, введиÑ?е PIN-код длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва %s"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е PIN-код длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва %s."
 
 #: ../applet/agent.c:339
 #, c-format
@@ -306,17 +326,24 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п 
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:496
+#: ../applet/agent.c:531
+#: ../applet/agent.c:573
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? Ñ?опÑ?Ñ?жениÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом «%s»"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:500
+#: ../applet/agent.c:535
+#: ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618
+#: ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:501
+#: ../applet/agent.c:536
+#: ../applet/agent.c:578
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е PIN"
 
@@ -350,14 +377,16 @@ msgstr "Ð?пплеÑ? менеджеÑ?а Bluetooth"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:1
 msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: Ð?Ñ?овеÑ?ка"
+msgstr "Bluetooth: пÑ?овеÑ?ка"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве..."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?веâ?¦"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../properties/adapter.c:339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
 msgid "Devices"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
@@ -371,11 +400,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 msgid "Send files to device..."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Set up new device..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:8
 msgid "Visible"
@@ -405,58 +434,56 @@ msgstr "_СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 msgid "_Show input"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? _ввод"
 
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? «Ð?бÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам»"
 
-#: ../properties/main.c:96
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
+#: ../properties/main.c:95
+msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
 msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о пÑ?огÑ?амма «Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам» пÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановлена."
 
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:164
+#: ../properties/main.c:163
 msgid "Receive Files"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов"
 
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ок извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
 
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
 msgid "Make computer _visible"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? _видимÑ?м"
 
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Ð?азвание Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
 msgid "Set up _new device..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦"
 
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
 msgid "_Remove"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
 msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth оÑ?клÑ?Ñ?ен"
+msgstr "Bluetooth оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Ð?еÑ? адапÑ?еÑ?ов Bluetooth"
 
@@ -464,51 +491,32 @@ msgstr "Ð?еÑ? адапÑ?еÑ?ов Bluetooth"
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "Ð? ваÑ?емÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? не подклÑ?Ñ?ен ни один адапÑ?еÑ? Bluetooth."
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Bluetooth бÑ?л оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?н на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е."
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка паÑ?амеÑ?Ñ?ов Bluetooth"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли знаÑ?ок Ñ?ведомлениÑ?"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли знаÑ?ок Ñ?ведомлениÑ?."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка GConf: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Ð?Ñ?е далÑ?нейÑ?ие оÑ?ибки оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в Ñ?еÑ?минале."
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206
+#: ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "СопÑ?Ñ?жение Ñ? «%s» оÑ?менено"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е, Ñ?Ñ?о PIN-код, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й на «%s», Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?омÑ?."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1100
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий PIN:"
 
@@ -516,7 +524,7 @@ msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Сбой Ñ?опÑ?Ñ?жениÑ? Ñ? «%s»"
@@ -525,17 +533,19 @@ msgstr "Сбой Ñ?опÑ?Ñ?жениÑ? Ñ? «%s»"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к «%s»..."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к «%s»â?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550
+#: ../moblin/moblin-panel.c:658
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий код доÑ?Ñ?Ñ?па длÑ? «%s» и нажмиÑ?е «Enter» на клавиаÑ?Ñ?Ñ?е:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552
+#: ../moblin/moblin-panel.c:660
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий код доÑ?Ñ?Ñ?па длÑ? «%s»:"
@@ -544,12 +554,13 @@ msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий код доÑ?Ñ?Ñ?па длÑ? «%s»:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s»..."
+msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s»â?¦"
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589
+#: ../moblin/moblin-panel.c:686
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "УÑ?пеÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановлено новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s»"
@@ -586,76 +597,74 @@ msgstr "Сбой Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 msgid "Device search"
 msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ð?е Ñ?опÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1253
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ð?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?Ñ?ановки нового Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ð?ведение"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
 msgid "Matches"
 msgstr "СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? кода доÑ?Ñ?Ñ?па"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? кода доÑ?Ñ?Ñ?па..."
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? PINâ?¦"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1163
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?лÑ?жбÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка завеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в пÑ?оведÑ?Ñ? ваÑ? Ñ?еÑ?ез пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth "
-"длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ом."
-
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во должно наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нии не более 10 меÑ?Ñ?ов оÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а "
-"и бÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м длÑ? обнаÑ?Ñ?жениÑ?. Ð?Ñ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, ознакомÑ?Ñ?еÑ?Ñ? "
-"пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?но Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вом Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в пÑ?оведÑ?Ñ? ваÑ? Ñ?еÑ?ез пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ом."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in doubt."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во должно наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?нии не более 10 меÑ?Ñ?ов оÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а и бÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?м длÑ? обнаÑ?Ñ?жениÑ?. Ð?Ñ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, ознакомÑ?Ñ?еÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?но Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вом Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в маcÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий вÑ?боÑ? PIN-кода"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "Ð?е_Ñ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ?"
 
@@ -667,7 +676,8 @@ msgstr[0] "%'d Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "%'d Ñ?екÑ?ндÑ?"
 msgstr[2] "%'d Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:180
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -712,14 +722,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?:"
 msgid "To:"
 msgstr "Ð?о:"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:343
+#: ../sendto/main.c:359
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
 #: ../sendto/main.c:352
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
 msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во вклÑ?Ñ?ено и пÑ?инимаеÑ? Ñ?оединениÑ? Bluetooth"
 
 #: ../sendto/main.c:450
@@ -727,7 +736,8 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во вк
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а %s"
 
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:523
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айла %d из %d"
@@ -762,16 +772,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?огÑ?аммиÑ?ованиÑ?, не Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?пиÑ?ке"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммнаÑ? оÑ?ибка, не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?пиÑ?ке"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
 msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айлов Obex Push не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
@@ -779,13 +789,14 @@ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме"
 
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:94
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "Ð?анелÑ? Moblin Bluetooth"
 
 #: ../moblin/main.c:95
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "â?? панелÑ? Moblin Bluetooth"
 
 #: ../moblin/main.c:122
 msgid "bluetooth"
@@ -813,8 +824,10 @@ msgid "Device setup failed"
 msgstr "Сбой Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1323
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1540
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Ð?азад к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вам"
@@ -823,13 +836,14 @@ msgstr "Ð?азад к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вам"
 msgid "Done"
 msgstr "Ð?оÑ?ово"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
 msgid "Device setup"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1344
 msgid "Only show:"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко:"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко:"
 
 #. Button for PIN options file
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1350
@@ -849,4 +863,3 @@ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Ð?анелÑ? менеджеÑ?а Bluetooth"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]