[gnome-media/gnome-2-30] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media/gnome-2-30] Updated Danish translation
- Date: Sun, 19 Sep 2010 21:51:34 +0000 (UTC)
commit 3f2622731bbeee4204d2b9f096f0c12544331875
Author: Anders Jenbo <anders jenbo dk>
Date: Sun Sep 19 23:51:26 2010 +0200
Updated Danish translation
gstreamer-properties/help/da/da.po | 46 +++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 33 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/gstreamer-properties/help/da/da.po b/gstreamer-properties/help/da/da.po
index a042cf5..1eeab09 100644
--- a/gstreamer-properties/help/da/da.po
+++ b/gstreamer-properties/help/da/da.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media gnome-2-30\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jenbo <anders jenbo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende GStreamer-"
"egenskaber-programmet eller denne manual, bør du følge instruktionerne på "
-"siden for ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME-"
+"siden for <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME-"
"tilbagemeldinger</ulink>."
#: ../C/gstreamer-properties.xml:105(primary)
@@ -212,6 +212,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Indledning"
#: ../C/gstreamer-properties.xml:113(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The <application>GStreamer Properties</application> application enables you "
"to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on "
@@ -220,9 +221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Programmet <application>GStreamer-egenskaber</application> gør dig i stand "
"til at konfigurere parametre med relation til hardware- og "
-"multimediesystemer på dit system. Normalt vil kun avancerede brugere benytte "
-"dette, da dit styresystems leverandør bør levere systemet med den rigtige "
-"standard."
+"multimediesystemer på dit system."
#: ../C/gstreamer-properties.xml:117(title)
msgid "Getting Started"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgid ""
"following window is displayed."
msgstr ""
"NÃ¥r du starter <application>GStreamer-egenskaber</application>, vil du blive "
-"mødt af dette billede:"
+"mødt af dette billede."
#: ../C/gstreamer-properties.xml:143(title)
msgid "GStreamer Properties Window"
@@ -285,6 +284,7 @@ msgid "Usage"
msgstr "Brug"
#: ../C/gstreamer-properties.xml:163(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The GStreamer properties capplet offers four drop down menus spread over two "
"tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices "
@@ -301,6 +301,7 @@ msgid "Understanding the menu options"
msgstr "Forståelse af menupunkterne"
#: ../C/gstreamer-properties.xml:167(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Looking at the screen for setting audio options you notice that the two "
"sections says are called Default Sink and Default Source. These are terms "
@@ -317,6 +318,7 @@ msgstr ""
"lyden kommer fra."
#: ../C/gstreamer-properties.xml:168(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The reason you might want to alter these settings is because under Unix "
"there are many different audio systems and sound server which you might want "
@@ -326,22 +328,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Grunden til at du måske ønsker at ændre disse indstillinger er, at der under "
"Unix er mange forskellige lydsystemer og lydservere, som du måske ønsker at "
-"sende til. For eksempel er populære alternativer på Linux OSS-lydsystem, "
-"ALSA-lydsystem, ESD-lydserveren og ARTSd-lydserveren."
+"sende til. For eksempel er populære alternativer på Linux PulseAudio eller "
+"ALSA."
#: ../C/gstreamer-properties.xml:172(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"For instance if you wish that your GNOME applcations output their sound to "
"the ESD sound server you set the Default Sink to use ESD. And if you wish "
"that your GNOME applications which has sound recording capabilities use the "
"OSS sound system to do this you choose OSS as the Default Source."
msgstr ""
-"For eksempel hvis du ønsker at dine GNOME-programmers sender deres lyd til "
-"PulseAudio-lydserveren, sætter du Standard kanalen til at bruge ESD. Og hvis "
-"du ønsker at dine GNOME-programmer, som har lydoptagelsekapacitet, bruger "
-"ALSA-lydsystemet til at optage, vælger du OSS som Standard kilden."
+"Hvis du ønsker at dine GNOME-programmers sender deres lyd til PulseAudio-"
+"lydserveren, sætter du Standard kanalen til at bruge PulseAudio. Og hvis du "
+"ønsker at dine GNOME-programmer, som har lydoptagelsekapacitet, bruger ALSA-"
+"lydsystemet til at optage, vælger du ALSA som Standard kilden."
#: ../C/gstreamer-properties.xml:176(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a "
"tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user you "
@@ -360,3 +364,19 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jenbo <anders jenbo dk>, 2010\n"
"Joe Dalton <joedalton2 yahoo dk>, 2010"
+
+#~ msgid "GStreamer Properties Manual V2.5"
+#~ msgstr "Manual til GStreamer-egenskaber version 2.5"
+
+#~ msgid "June 2010"
+#~ msgstr "Juli 2010"
+
+#~ msgid "Marc-Andre Lureau"
+#~ msgstr "Marc-Andre Lureau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be "
+#~ "shipping the system with the correct defaults."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normalt vil kun avancerede brugere benytte dette da din styresystems "
+#~ "leverandør bør udlevere systemet med den rigtige standard."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]