[eog/gnome-2-32] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit f3a49b337a9b2e2146deb0f989f110fd0782db01
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Sep 19 16:50:47 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  307 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po |  314 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 328 insertions(+), 293 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index aca43f3..90cbc3e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.31.91\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.32.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 16:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 16:50+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -378,9 +378,9 @@ msgstr "延é?²å¤?å°?ç§?æ??顯示ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 #: ../data/eog.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
-"determines the used color value."
-msgstr "決å®?表示é??æ??ç??æ?¹å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºâ??CHECK_PATTERNâ??ã??â??COLORâ??å??â??NONEâ??ã??å¦?æ??é?¸å?? COLORï¼?å??以 trans_color 設å®?é?µä¾?決å®?使ç?¨å?ªç¨®é¡?è?²ã??"
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
+msgstr "決å®?表示é??æ??ç??æ?¹å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºã??CHECK_PATTERNã??ã??ã??COLORã??å??ã??NONEã??ã??å¦?æ??é?¸å?? COLORï¼?å??以 trans-color 設å®?é?µä¾?決å®?使ç?¨å?ªç¨®é¡?è?²ã??"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:7
 #: ../data/eog.schemas.in.h:9
@@ -389,25 +389,25 @@ msgstr "å°?å??ç??使ç?¨å¤?æ?¨æ³?"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr "å¦?æ??å??ç?¨ï¼?Eye of GNOME å?¨å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç­?æ??ä¸?æ??è¦?æ±?確èª?ã??ä½?æ?¯ç?¶æª?æ¡?中æ??ä»»ä½?ä¸?å??ç?¡æ³?移è?³å??æ?¶ç­?è??å¿?é ?ç?´æ?¥å?ªé?¤æ??ä»?æ??å??è©¢å??ã??"
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
-msgid ""
 "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
 "will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
 "will show the current working directory."
 msgstr "å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­è??ç?®å??ç??è¦?çª?æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ï¼?æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ??顯示使ç?¨ XDG ç?¹æ®?使ç?¨è??ç?®é??ç??ç?§ç??è³?æ??夾ã??å¦?æ??æ²?æ??使ç?¨æ??ç?§ç??è³?æ??夾å°?æ?ªè¨­å®?ï¼?å°±æ??顯示ç?®å??ç??å·¥ä½?ç?®é??ã??"
 
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr "å¦?æ??å??ç?¨ï¼?Eye of GNOME å?¨å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç­?æ??ä¸?æ??è¦?æ±?確èª?ã??ä½?æ?¯ç?¶æª?æ¡?中æ??ä»»ä½?ä¸?å??ç?¡æ³?移è?³å??æ?¶ç­?è??å¿?é ?ç?´æ?¥å?ªé?¤æ??ä»?æ??å??è©¢å??ã??"
+
 #: ../data/eog.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
 "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
-"embedded on the \"Metadata\" page."
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
 msgstr "å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ï¼?å?¨å±¬æ?§å°?話ç??中ç??詳細中繼è³?æ??æ¸?å?®æ??移è?³å°?話ç??中è?ªå·²ç??é ?é?¢ã??é??樣æ??è®?å°?話ç??å?¨å°?å??è?¢å¹?ä¸?æ?´æ??æ?¼ä½¿ç?¨ï¼?ä¾?å¦?ç?¨æ?¼è¼?ç??ç­?é?»ã??å¦?æ??å??ç?¨å??æ­¤è¦?çª?å??件æ??å?§åµ?æ?¼ã??中繼è³?æ??ã??é ?é?¢ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:13
@@ -418,10 +418,10 @@ msgstr "å¦?æ??表示é??æ??ç??設å®?é?µç??å?¼æ?¯â??COLORâ??ï¼?é??å??設å®?é?µæ??
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:14
 msgid ""
-"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
-"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
-"determine the fill color."
-msgstr "å¦?æ??使ç?¨é??å??é?¸é ?ï¼?æ??使ç?¨ background-color 設å®?é?µæ??å®?ç??é¡?è?²å¡«æ»¿å??ç??å¾?ç??å??å??ã??å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??ç?±ç?®å??ç??  GTK ä½?æ?¯ä¸»é¡?決å®?è¦?å¡«å?¥ç??é¡?è?²ã??"
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr "å¦?æ??使ç?¨é??å??é?¸é ?ï¼?æ??使ç?¨ background-color 設å®?é?µæ??å®?ç??é¡?è?²å¡«æ»¿å??ç??å¾?ç??å??å??ã??å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??ç?±ç?®å??ç??  GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?決å®?è¦?å¡«å?¥ç??é¡?è?²ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -477,9 +477,10 @@ msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??å·¥å?·å??ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image when the use-"
-"background-color key is set."
-msgstr "é??å??é¡?è?²æ??å?¨è¨­å®?äº? use-background-color 設å®?é?µæ??ç?¨ä¾?填滿å??ç??å¾?æ?¹ç??å??å??ã??"
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr "ç?¨ä¾?填滿å??ç??å¾?æ?¹å??å??ç??é¡?è?²ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®? use-background-color 設å®?é?µï¼?å??ç?±ä½¿ç?¨ç??  GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¾?代æ?¿ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:28
 #, no-c-format
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å¤?æ?¨æ³?è??ç??ã??é??樣æ??é? æ??å??質è®?
 #: ../data/eog.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
 msgstr "ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ??å?¼æ³?è??ç??ã??é??樣å??質æ??è¼?ä½³ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨æ??å?¼æ³?ç??ä¾?å¾?æ?¢ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:37
@@ -641,32 +642,32 @@ msgstr "å?²å­?å??ç??"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "é??å??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/eog-image.c:589
+#: ../src/eog-image.c:598
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "æ?¹è®?æ?ªè¼?å?¥ç??å??ç??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:617
+#: ../src/eog-image.c:626
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "è½?æ??失æ??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1044
+#: ../src/eog-image.c:1053
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "æ?¬æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?æ?¯ EXIFã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1171
+#: ../src/eog-image.c:1180
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "è¼?å?¥å??ç??失æ??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
+#: ../src/eog-image.c:1585 ../src/eog-image.c:1687
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1595 ../src/eog-image.c:1699
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "建ç«?æ?«å­?æª?失æ??ã??"
@@ -915,14 +916,35 @@ msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??çµ±ä¸?碼ï¼?"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:831
+#: ../src/eog-window.c:832
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i Ã? %i å??ç´   %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i Ã? %i å??ç´   %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1239
+# src/window.c:704
+#: ../src/eog-window.c:1138
+msgid "_Reload"
+msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
+
+#: ../src/eog-window.c:1140 ../src/eog-window.c:2995
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "é?±è??(_D)"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"å??ç??ã??%sã??已被å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹ã??\n"
+"ä½ æ?¯å?¦æ?³è¦?é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?"
+
+#: ../src/eog-window.c:1305
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
@@ -933,18 +955,18 @@ msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1389
+#: ../src/eog-window.c:1455
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "å?²å­?å??ç??ã??%sã??(%u/%u)"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:1739
+#: ../src/eog-window.c:1808
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨é??å??å??ç??ã??%sã??"
 
-#: ../src/eog-window.c:2429
+#: ../src/eog-window.c:2498
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -953,15 +975,15 @@ msgstr ""
 "æ??å?°æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2682
+#: ../src/eog-window.c:2751
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../src/eog-window.c:2685
+#: ../src/eog-window.c:2754
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "é??設ç?ºé ?設å?¼(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:2771
+#: ../src/eog-window.c:2840
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -974,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003\n"
 "Jing-Jong Shyue <shyue sonoma com tw>, 2000"
 
-#: ../src/eog-window.c:2774
+#: ../src/eog-window.c:2843
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -982,7 +1004,7 @@ msgid ""
 "any later version.\n"
 msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2778
+#: ../src/eog-window.c:2847
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -990,7 +1012,7 @@ msgid ""
 "more details.\n"
 msgstr "æ?¬ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2851
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1000,29 +1022,24 @@ msgstr "ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?
 # src/window.c:162
 # src/window.c:573
 # src/window.c:812
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2864
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
 # src/window.c:166
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2867
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2924
+#: ../src/eog-window.c:2993
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "é??å??è??æ?¯å??好設å®?(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:2926
-msgctxt "MessageArea"
-msgid "Hi_de"
-msgstr "é?±è??(_D)"
-
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2938
+#: ../src/eog-window.c:3009
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1031,25 +1048,25 @@ msgstr ""
 "å??ç??ã??%sã??已被設ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯ã??\n"
 "ä½ æ?¯å?¦æ?³è¦?ä¿®æ?¹å®?ç??å¤?è§?ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3330
+#: ../src/eog-window.c:3405
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "å°?å??ç??å?²å­?å?°æ?¬å?°ç«¯..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3412
+#: ../src/eog-window.c:3487
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr "確å®?è¦?å°?â??%sâ??移è?³å??æ?¶ç­?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3415
+#: ../src/eog-window.c:3490
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??ç??å??æ?¶ç­?ã??æ?¯å?¦è¦?æ°¸ä¹?移é?¤é??å??å??ç??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3495
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1064,386 +1081,386 @@ msgstr[1] ""
 "確å®?è¦?å°? %d å¼µé?¸å??ç??å??ç??\n"
 "移è?³å??æ?¶ç­?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3425
+#: ../src/eog-window.c:3500
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "æ??é?¨å??被é?¸å??ç??å??ç??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç­?ï¼?å? è??å°?被ç?´æ?¥å?ªé?¤ã??你確å®?è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3442 ../src/eog-window.c:3900 ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3517 ../src/eog-window.c:3975 ../src/eog-window.c:3999
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3519
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "å?¨é??å??ä½?業é??段中ä¸?è¦?å??è©¢å??(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3489 ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3564 ../src/eog-window.c:3578
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ç?¡æ³?å­?å??å??æ?¶ç­?ã??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3586
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3657
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ç?¶å?ªé?¤å??ç?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "_Image"
 msgstr "å??ç??(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3900
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:49
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3901
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3902
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3903
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3904
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 # src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3906
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
 # src/tb-image.c:33
 # src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "Open a file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
 # src/tb-image.c:35
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
 # src/window.c:186
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Close window"
 msgstr "é??é??è¦?çª?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å·¥å?·å??"
 
 # src/preferences.c:219
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "å??好設å®?(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3916
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME å??好設å®?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3919
 msgid "Help on this application"
 msgstr "æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3921 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3922
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3927
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3928
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3930
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3933
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "å??ç??é??(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3934
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè³?è¨?çª?æ ¼"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3936
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3937
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå?´é??çª?æ ¼"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3942
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3943
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "å?²å­?å°?ç?®å??é?¸å®?å??ç??æ??å??ç??æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3945
 msgid "Open _with"
 msgstr "以此é??å??(_W)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3948
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "���(_A)..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3949
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??å?²å­?ç?ºä¸?å??ç??å??稱"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3951
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "æ??å?°(_P)..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3952
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "æ??å?°é?¸å®?ç??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3954
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "屬�(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3955
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??中繼è³?æ??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3957
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3958
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "復å??ä¸?次å°?該å??ç??æ??å??ç??æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3960
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "å·¦å?³ç?¸å??(_H)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3961
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "æ°´å¹³é?¡å°?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3963
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ä¸?ä¸?é¡?å??(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3964
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "å??ç?´é?¡å°?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3966
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "é ?æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3967
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "å??å?³ 90 度æ??è½?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3969
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "é??æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3970
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "å??å·¦ 90 度æ??è½?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3972
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "設ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3973
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??å??ç??設ç?ºæ¡?å¸?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3976
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??移è?³å??æ?¶ç­?"
 
 # src/window.c:221
-#: ../src/eog-window.c:3903 ../src/eog-window.c:3915 ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3978 ../src/eog-window.c:3990 ../src/eog-window.c:3993
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?(_Z)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3916
+#: ../src/eog-window.c:3979 ../src/eog-window.c:3991
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "æ?¾å¤§è©²å??ç??"
 
 # src/window.c:225
-#: ../src/eog-window.c:3906 ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3981 ../src/eog-window.c:3996
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3907 ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3982 ../src/eog-window.c:3994 ../src/eog-window.c:3997
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "縮å°?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3984
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "正常大�(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3985
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "以å??ç??ç??å??å§?尺寸顯示"
 
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3987
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:38
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3988
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "å??ç??符å??è¦?çª?尺寸"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:39
-#: ../src/eog-window.c:3930
+#: ../src/eog-window.c:4005
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:4006
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?顯示ç?®å??ç??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3933
+#: ../src/eog-window.c:4008
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "æ?«å??æ??å½±ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3934
-msgid "Pause or resume the slidehow"
+#: ../src/eog-window.c:4009
+msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "æ?«å??æ??ç¹¼çº?æ?­æ?¾æ??å½±ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3939 ../src/eog-window.c:3954
+#: ../src/eog-window.c:4014 ../src/eog-window.c:4029
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:4015
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¹?å??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:4017
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3943
+#: ../src/eog-window.c:4018
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3945 ../src/eog-window.c:3957
+#: ../src/eog-window.c:4020 ../src/eog-window.c:4032
 msgid "_First Image"
 msgstr "第ä¸?å¹?å??ç??(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:4021
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??第ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3948 ../src/eog-window.c:3960
+#: ../src/eog-window.c:4023 ../src/eog-window.c:4035
 msgid "_Last Image"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?å¹?å??ç??(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3949
+#: ../src/eog-window.c:4024
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??æ??å¾?ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3951
+#: ../src/eog-window.c:4026
 msgid "_Random Image"
 msgstr "é?¨æ©?å??ç??(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3952
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "Go to a random image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??é?¨æ??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3966
+#: ../src/eog-window.c:4041
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "æ??å½±ç??(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3967
+#: ../src/eog-window.c:4042
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "以幻ç??ç??檢è¦?æ?­æ?¾å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:4108
 msgid "Previous"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4112
 msgid "Next"
 msgstr "���"
 
 # (Abel) Right == Clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å?³ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å?³
-#: ../src/eog-window.c:4041
+#: ../src/eog-window.c:4116
 msgid "Right"
 msgstr "é ?æ??é??"
 
 # (Abel) Left == Anti-clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å·¦ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å·¦
-#: ../src/eog-window.c:4044
+#: ../src/eog-window.c:4119
 msgid "Left"
 msgstr "é??æ??é??"
 
 # src/tb-image.c:43
-#: ../src/eog-window.c:4047
+#: ../src/eog-window.c:4122
 msgid "In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
 # src/tb-image.c:44
-#: ../src/eog-window.c:4050
+#: ../src/eog-window.c:4125
 msgid "Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../src/eog-window.c:4053
+#: ../src/eog-window.c:4128
 msgid "Normal"
 msgstr "å??ä¾?大å°?"
 
 # src/tb-image.c:46
-#: ../src/eog-window.c:4056
+#: ../src/eog-window.c:4131
 msgid "Fit"
 msgstr "符å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:4059
+#: ../src/eog-window.c:4134
 msgid "Collection"
 msgstr "å??ç??é??"
 
-#: ../src/eog-window.c:4062
+#: ../src/eog-window.c:4137
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "å??æ?¶ç­?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2eec265..4dbc6d4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.31.91\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.32.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 16:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 10:34+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "延é?²å¤?å°?ç§?æ??顯示ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 #: ../data/eog.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
-"determines the used color value."
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
 msgstr ""
-"決å®?表示é??æ??ç??æ?¹å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºâ??CHECK_PATTERNâ??ã??â??COLORâ??å??â??NONEâ??ã??å¦?æ??é?¸å?? "
-"COLORï¼?å??以 trans_color 設å®?é?µä¾?決å®?使ç?¨å?ªç¨®é¡?è?²ã??"
+"決å®?表示é??æ??ç??æ?¹å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºã??CHECK_PATTERNã??ã??ã??COLORã??å??ã??NONEã??ã??å¦?æ??é?¸"
+"å?? COLORï¼?å??以 trans-color 設å®?é?µä¾?決å®?使ç?¨å?ªç¨®é¡?è?²ã??"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:7
 #: ../data/eog.schemas.in.h:9
@@ -393,29 +393,29 @@ msgstr "å°?å??ç??使ç?¨å¤?æ?¨æ³?"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"å¦?æ??å??ç?¨ï¼?Eye of GNOME å?¨å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç­?æ??ä¸?æ??è¦?æ±?確èª?ã??ä½?æ?¯ç?¶æª?æ¡?中æ??ä»»ä½?ä¸?"
-"å??ç?¡æ³?移è?³å??æ?¶ç­?è??å¿?é ?ç?´æ?¥å?ªé?¤æ??ä»?æ??å??è©¢å??ã??"
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
-msgid ""
 "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
 "will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
 "will show the current working directory."
 msgstr ""
 "å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­è??ç?®å??ç??è¦?çª?æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ï¼?æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ??顯示使ç?¨ XDG ç?¹æ®?使ç?¨è??ç?®"
 "é??ç??ç?§ç??è³?æ??夾ã??å¦?æ??æ²?æ??使ç?¨æ??ç?§ç??è³?æ??夾å°?æ?ªè¨­å®?ï¼?å°±æ??顯示ç?®å??ç??å·¥ä½?ç?®é??ã??"
 
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å??ç?¨ï¼?Eye of GNOME å?¨å°?å??ç??移è?³å??æ?¶ç­?æ??ä¸?æ??è¦?æ±?確èª?ã??ä½?æ?¯ç?¶æª?æ¡?中æ??ä»»ä½?ä¸?"
+"å??ç?¡æ³?移è?³å??æ?¶ç­?è??å¿?é ?ç?´æ?¥å?ªé?¤æ??ä»?æ??å??è©¢å??ã??"
+
 #: ../data/eog.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
 "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
-"embedded on the \"Metadata\" page."
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
 msgstr ""
 "å¦?æ??å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ï¼?å?¨å±¬æ?§å°?話ç??中ç??詳細中繼è³?æ??æ¸?å?®æ??移è?³å°?話ç??中è?ªå·²ç??é ?é?¢ã??é??樣"
 "æ??è®?å°?話ç??å?¨å°?å??è?¢å¹?ä¸?æ?´æ??æ?¼ä½¿ç?¨ï¼?ä¾?å¦?ç?¨æ?¼è¼?ç??ç­?é?»ã??å¦?æ??å??ç?¨å??æ­¤è¦?çª?å??件æ??å?§"
@@ -430,12 +430,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:14
 msgid ""
-"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
-"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
-"determine the fill color."
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
 msgstr ""
 "å¦?æ??使ç?¨é??å??é?¸é ?ï¼?æ??使ç?¨ background-color 設å®?é?µæ??å®?ç??é¡?è?²å¡«æ»¿å??ç??å¾?ç??å??å??ã??"
-"å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??ç?±ç?®å??ç??  GTK ä½?æ?¯ä¸»é¡?決å®?è¦?å¡«å?¥ç??é¡?è?²ã??"
+"å¦?æ??æ²?æ??æ??å®?ï¼?å??ç?±ç?®å??ç??  GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?決å®?è¦?å¡«å?¥ç??é¡?è?²ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -493,10 +493,12 @@ msgstr "顯示/é?±è??è¦?çª?ç??å·¥å?·å??ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image when the use-"
-"background-color key is set."
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
 msgstr ""
-"é??å??é¡?è?²æ??å?¨è¨­å®?äº? use-background-color 設å®?é?µæ??ç?¨ä¾?填滿å??ç??å¾?æ?¹ç??å??å??ã??"
+"ç?¨ä¾?填滿å??ç??å¾?æ?¹å??å??ç??é¡?è?²ã??å¦?æ??æ²?æ??設å®? use-background-color 設å®?é?µï¼?å??ç?±ä½¿"
+"ç?¨ç??  GTK+ ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¾?代æ?¿ã??"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:28
 #, no-c-format
@@ -546,7 +548,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/eog.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
 msgstr ""
 "ç?¶ç¸®æ?¾å??ç??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨å?§æ??æ³?è??ç??ã??é??樣å??質æ??è¼?ä½³ï¼?ä½?顯示æ??æ??æ¯?ä¸?使ç?¨å?§æ??æ³?ç??ä¾?"
 "å¾?æ?¢ã??"
@@ -664,32 +666,32 @@ msgstr "å?²å­?å??ç??"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "é??å??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/eog-image.c:589
+#: ../src/eog-image.c:598
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "æ?¹è®?æ?ªè¼?å?¥ç??å??ç??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:617
+#: ../src/eog-image.c:626
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "è½?æ??失æ??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1044
+#: ../src/eog-image.c:1053
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "æ?¬æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?æ?¯ EXIFã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1171
+#: ../src/eog-image.c:1180
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "è¼?å?¥å??ç??失æ??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
+#: ../src/eog-image.c:1585 ../src/eog-image.c:1687
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "æ²?æ??è¼?å?¥å??ç??ã??"
 
-#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1595 ../src/eog-image.c:1699
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "建ç«?æ?«å­?æª?失æ??ã??"
@@ -938,14 +940,35 @@ msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??çµ±ä¸?碼ï¼?"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:831
+#: ../src/eog-window.c:832
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i Ã? %i å??ç´   %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i Ã? %i å??ç´   %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1239
+# src/window.c:704
+#: ../src/eog-window.c:1138
+msgid "_Reload"
+msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
+
+#: ../src/eog-window.c:1140 ../src/eog-window.c:2995
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "é?±è??(_D)"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"å??ç??ã??%sã??已被å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹ã??\n"
+"æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?"
+
+#: ../src/eog-window.c:1305
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
@@ -956,18 +979,18 @@ msgstr "使ç?¨ã??%sã??é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1389
+#: ../src/eog-window.c:1455
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "å?²å­?å??ç??ã??%sã??(%u/%u)"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:1739
+#: ../src/eog-window.c:1808
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨é??å??å??ç??ã??%sã??"
 
-#: ../src/eog-window.c:2429
+#: ../src/eog-window.c:2498
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -976,15 +999,15 @@ msgstr ""
 "å??å?°æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2682
+#: ../src/eog-window.c:2751
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../src/eog-window.c:2685
+#: ../src/eog-window.c:2754
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "é??設ç?ºé ?設å?¼(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:2771
+#: ../src/eog-window.c:2840
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -997,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2003\n"
 "Jing-Jong Shyue <shyue sonoma com tw>, 2000"
 
-#: ../src/eog-window.c:2774
+#: ../src/eog-window.c:2843
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1008,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 "æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?"
 "æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2778
+#: ../src/eog-window.c:2847
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1018,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "æ?¬ç¨?å¼?ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??"
 "é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2851
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1030,29 +1053,24 @@ msgstr ""
 # src/window.c:162
 # src/window.c:573
 # src/window.c:812
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2864
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
 # src/window.c:166
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2867
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2924
+#: ../src/eog-window.c:2993
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "é??å??è??æ?¯å??好設å®?(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:2926
-msgctxt "MessageArea"
-msgid "Hi_de"
-msgstr "é?±è??(_D)"
-
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2938
+#: ../src/eog-window.c:3009
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1061,25 +1079,25 @@ msgstr ""
 "å??ç??ã??%sã??已被設ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯ã??\n"
 "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?ä¿®æ?¹å®?ç??å¤?è§?ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3330
+#: ../src/eog-window.c:3405
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "å°?å??ç??å?²å­?å?°æ?¬å?°ç«¯..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3412
+#: ../src/eog-window.c:3487
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr "確å®?è¦?å°?â??%sâ??移è?³å??æ?¶ç­?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3415
+#: ../src/eog-window.c:3490
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??ç??å??æ?¶ç­?ã??æ?¯å?¦è¦?æ°¸ä¹?移é?¤é??å??å??ç??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3495
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1094,386 +1112,386 @@ msgstr[1] ""
 "確å®?è¦?å°? %d å¼µé?¸å??ç??å??ç??\n"
 "移è?³å??æ?¶ç­?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3425
+#: ../src/eog-window.c:3500
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "æ??é?¨å??被é?¸å??ç??å??ç??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç­?ï¼?å? è??å°?被ç?´æ?¥å?ªé?¤ã??æ?¨ç¢ºå®?è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3442 ../src/eog-window.c:3900 ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3517 ../src/eog-window.c:3975 ../src/eog-window.c:3999
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "移è?³å??æ?¶ç­?(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3519
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "å?¨é??å??ä½?業é??段中ä¸?è¦?å??è©¢å??(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3489 ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3564 ../src/eog-window.c:3578
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ç?¡æ³?å­?å??å??æ?¶ç­?ã??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3586
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3657
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ç?¶å?ªé?¤å??ç?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "_Image"
 msgstr "å??ç??(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3900
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:49
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3901
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3902
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3903
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3904
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 # src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3906
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
 # src/tb-image.c:33
 # src/window.c:181
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "Open a file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
 # src/tb-image.c:35
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
 # src/window.c:186
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Close window"
 msgstr "é??é??è¦?çª?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "編輯æ??ç?¨ç¨?å¼?å·¥å?·å??"
 
 # src/preferences.c:219
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "å??好設å®?(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3916
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME å??好設å®?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3919
 msgid "Help on this application"
 msgstr "æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3921 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3922
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3927
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3928
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3930
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3933
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "å??ç??é??(_I)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3934
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè³?è¨?çª?æ ¼"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3936
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3937
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??ç??è¦?çª?中å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå?´é??çª?æ ¼"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3942
 msgid "_Save"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3943
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "å?²å­?å°?ç?®å??é?¸å®?å??ç??æ??å??ç??è®?æ?´"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3945
 msgid "Open _with"
 msgstr "以此é??å??(_W)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??é?¸å®?ç??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3948
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "���(_A)..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3949
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??å?²å­?ç?ºä¸?å??ç??å??稱"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3951
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "å??å?°(_P)..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3952
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "å??å?°é?¸å®?ç??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3954
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "屬�(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3955
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??中繼è³?æ??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3957
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3958
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "復å??ä¸?次å°?該å??ç??æ??å??ç??è®?æ?´"
 
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3960
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "å·¦å?³ç?¸å??(_H)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3961
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "æ°´å¹³é?¡å°?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3963
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ä¸?ä¸?é¡?å??(_V)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3964
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "å??ç?´é?¡å°?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3966
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "é ?æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3967
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "å??å?³ 90 度æ??è½?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3969
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "é??æ??é??æ?¹å??æ??è½?(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3970
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "å??å·¦ 90 度æ??è½?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3972
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "設ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3973
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "å°?é?¸å??ç??å??ç??設ç?ºæ¡?å¸?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3901
+#: ../src/eog-window.c:3976
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??ç??移è?³å??æ?¶ç­?"
 
 # src/window.c:221
-#: ../src/eog-window.c:3903 ../src/eog-window.c:3915 ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3978 ../src/eog-window.c:3990 ../src/eog-window.c:3993
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?(_Z)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3916
+#: ../src/eog-window.c:3979 ../src/eog-window.c:3991
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "æ?¾å¤§è©²å??ç??"
 
 # src/window.c:225
-#: ../src/eog-window.c:3906 ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3981 ../src/eog-window.c:3996
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3907 ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:3982 ../src/eog-window.c:3994 ../src/eog-window.c:3997
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "縮å°?該å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3984
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "正常大�(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3985
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "以å??ç??ç??å??å§?尺寸顯示"
 
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3987
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:38
-#: ../src/eog-window.c:3913
+#: ../src/eog-window.c:3988
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "å??ç??符å??è¦?çª?尺寸"
 
 # src/preferences-dialog.glade.h:39
-#: ../src/eog-window.c:3930
+#: ../src/eog-window.c:4005
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:4006
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?顯示ç?®å??ç??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3933
+#: ../src/eog-window.c:4008
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "æ?«å??æ??å½±ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3934
-msgid "Pause or resume the slidehow"
+#: ../src/eog-window.c:4009
+msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "æ?«å??æ??ç¹¼çº?æ?­æ?¾æ??å½±ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3939 ../src/eog-window.c:3954
+#: ../src/eog-window.c:4014 ../src/eog-window.c:4029
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3940
+#: ../src/eog-window.c:4015
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¹?å??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:4017
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¹?å??ç??(_N)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3943
+#: ../src/eog-window.c:4018
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3945 ../src/eog-window.c:3957
+#: ../src/eog-window.c:4020 ../src/eog-window.c:4032
 msgid "_First Image"
 msgstr "第ä¸?å¹?å??ç??(_F)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3946
+#: ../src/eog-window.c:4021
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??第ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3948 ../src/eog-window.c:3960
+#: ../src/eog-window.c:4023 ../src/eog-window.c:4035
 msgid "_Last Image"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?å¹?å??ç??(_L)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3949
+#: ../src/eog-window.c:4024
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??æ??å¾?ä¸?å¼µå??ç??"
 
 # src/window.c:704
-#: ../src/eog-window.c:3951
+#: ../src/eog-window.c:4026
 msgid "_Random Image"
 msgstr "é?¨æ©?å??ç??(_R)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3952
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "Go to a random image of the collection"
 msgstr "移è?³å??ç??é??ç??é?¨æ??å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3966
+#: ../src/eog-window.c:4041
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "æ??å½±ç??(_S)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3967
+#: ../src/eog-window.c:4042
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "以幻ç??ç??檢è¦?æ?­æ?¾å??ç??"
 
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:4108
 msgid "Previous"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4112
 msgid "Next"
 msgstr "���"
 
 # (Abel) Right == Clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å?³ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å?³
-#: ../src/eog-window.c:4041
+#: ../src/eog-window.c:4116
 msgid "Right"
 msgstr "é ?æ??é??"
 
 # (Abel) Left == Anti-clockwiseï¼?å¦?æ??ç?¨ã??å·¦ã??å°±ä¸?ç?¥æ?¯ç?±é ?é?¨é??æ?¯åº?é?¨è½?å??å·¦
-#: ../src/eog-window.c:4044
+#: ../src/eog-window.c:4119
 msgid "Left"
 msgstr "é??æ??é??"
 
 # src/tb-image.c:43
-#: ../src/eog-window.c:4047
+#: ../src/eog-window.c:4122
 msgid "In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
 # src/tb-image.c:44
-#: ../src/eog-window.c:4050
+#: ../src/eog-window.c:4125
 msgid "Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../src/eog-window.c:4053
+#: ../src/eog-window.c:4128
 msgid "Normal"
 msgstr "å??ä¾?大å°?"
 
 # src/tb-image.c:46
-#: ../src/eog-window.c:4056
+#: ../src/eog-window.c:4131
 msgid "Fit"
 msgstr "符å??"
 
-#: ../src/eog-window.c:4059
+#: ../src/eog-window.c:4134
 msgid "Collection"
 msgstr "å??ç??é??"
 
-#: ../src/eog-window.c:4062
+#: ../src/eog-window.c:4137
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "å??æ?¶ç­?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]