[gnome-settings-daemon/gnome-2-32] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon/gnome-2-32] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 11 Sep 2010 09:56:56 +0000 (UTC)
commit 8dded38c23d1ff76d3a3d7d6acabc6cc906d3d21
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Sep 11 11:56:50 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index de0b756..8bd29de 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.31.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -502,7 +502,8 @@ msgstr "Sett til True for å aktivere tillegg for opprydding av filbuffere."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere innstillinger for XRandR."
+msgstr ""
+"Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere innstillinger for XRandR."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
@@ -531,7 +532,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
"removal."
-msgstr "Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere låsing av skjermen ved fjerning av smartkort."
+msgstr ""
+"Sett til True for å aktivere tillegg for å håndtere låsing av skjermen ved "
+"fjerning av smartkort."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
@@ -688,23 +691,23 @@ msgstr "Tastatur for tilgjengelighet"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Tillegg for tastatur for tilgjengelighet"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Vil du aktivere trege taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -712,62 +715,62 @@ msgstr ""
"Du holdt nettopp nede Shift-tasten i 8 sekunder. Dette er snarveien for "
"funksjonen trege taster som påvirker hvordan tastaturet ditt virker."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
msgid "Don't activate"
msgstr "Ikke aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ikke deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
msgid "Do_n't activate"
msgstr "I_kke aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "I_kke deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Advarsel for trege taster"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du aktivere klebrige taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -775,8 +778,8 @@ msgstr ""
"Du trykket nettopp ned Shift-tasten 5 ganger på rad. Dette er snarveien for "
"funksjonen «klebrige taster» som påvirker måten tastaturet fungerer."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -786,7 +789,7 @@ msgstr ""
"rad. Dette skrur av funksjonen «klebrige taster» som påvirker tasteturets "
"virkemåte."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Advarsel for trege taster"
@@ -1002,7 +1005,7 @@ msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Tillegg for tastatur"
#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
@@ -1020,17 +1023,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Feil under aktivering av XKB-konfigurasjon.\n"
"Dette kan skje under forskjellige omstendigheter:\n"
-"- en feil i libxklavier-biblioteket\n"
-"- en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktøyene)\n"
-"- X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n"
+" - en feil i libxklavier-biblioteket\n"
+" - en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktøyene)\n"
+" - X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n"
"\n"
"Versjonsdata for X-tjeneren:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"Vennligst ta med følgende hvis du rapporterer dette som en feil:\n"
-"- Resultatet av <b>%s</b>\n"
-"- Resultatet av <b>%s</b>"
+" - Resultatet av <b>%s</b>\n"
+" - Resultatet av <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
@@ -1140,7 +1143,8 @@ msgstr "Kunne ikke aktivere tilgjengelighetsfunksjoner for mus"
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert på systemet."
+msgstr ""
+"Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert på systemet."
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
msgid "Mouse Preferences"
@@ -1170,19 +1174,19 @@ msgstr "Rediger innstillinger for skjermstørrelse og rotasjon"
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke bytte skjermkonfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjonen fra sikkerhetskopi"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1192,64 +1196,64 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ser dette bra ut?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "Gjenopp_rett forrige konfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Behold denne konfigurasjonen"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1142
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Kunne ikke oppdatere informasjon om skjermen: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1146
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Prøver å bytte skjermkonfigurasjon likevel."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1877
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotering ikke støttet"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke lagre skjermkonfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
msgid "Upside Down"
msgstr "Opp-ned"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2074
msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
msgstr "_Konfigurer innstillinger for skjermâ?¦"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2115
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurer skjerminnstillinger"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2175
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Kunne ikke bruke lagret konfigurasjon for skjermer"
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "kunne ikke se etter innkommende hendelser fra kort - %s"
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
+msgstr "uventet feil under venting på smartkorthendelser"
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
@@ -1326,11 +1330,11 @@ msgstr "Sporet kortet står i"
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
-msgstr ""
+msgstr "Slot Series"
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
-msgstr ""
+msgstr "per-spor kortidentifikator"
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]