[gcompris/gcomprixogoo] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Fri, 10 Sep 2010 18:45:33 +0000 (UTC)
commit 1a4c36e7c2ea2ff43a3a7bc1310b29e40d801c51
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Fri Sep 10 20:45:19 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 38b63b4..faf70c5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,12 +13,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris gnome-master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gcompris&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-08 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1817,67 +1817,6 @@ msgstr "UÄ?enà šachů"
msgid "The chess engine is from gnuchess."
msgstr "Å achový poÄ?ÃtaÄ? je z gnuchess."
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:741
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? vyžaduje argument\n"
-
-#. --option
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ??\n"
-
-#. +option or -option
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ??\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedovolený pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neplatný pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:833
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? vyžaduje argument -- %c\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
-
#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr "Trénovánà šachu. Zajmi poÄ?ÃtaÄ?i pÄ?Å¡ce."
@@ -6831,6 +6770,24 @@ msgstr "Super mozek"
msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
msgstr "Tux skryl nÄ?kolik položek. Najdi je ve správném poÅ?adÃ"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:403
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:539
+msgid "This item is well placed"
+msgstr "Tato položka je správnÄ? umÃstÄ?na"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:416
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:569
+msgid "This item is misplaced"
+msgstr "Tato položka je nesprávnÄ? umÃstÄ?na"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:587
+msgid "One item is well placed"
+msgstr "Jedna položka je správnÄ? umÃstÄ?na"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:601
+msgid "One item is misplaced"
+msgstr "Jedna položka je nesprávnÄ? umÃstÄ?na"
+
#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
@@ -7134,3 +7091,80 @@ msgstr "ProcviÄ?enà klávesnice"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
msgstr "NapiÅ¡ celé padajÃcà slovo, než spadnou na zem"
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
+msgstr "Slovo je skryté a ty jej musÃÅ¡ objevit pÃsmeno po pÃsmenu"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+msgid "Reading skill"
+msgstr "Dovednost Ä?tenÃ"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr "Klasická hra Šibenice"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
+msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
+msgstr "Toto je dobré cviÄ?enà ke zdokonalenà dovednosti Ä?tenà a hláskovánÃ."
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with "
+"the real keyboard."
+msgstr ""
+"PÃsmena můžeÅ¡ zadávat pomocà virtuálnà klávesnice na obrazovce nebo na "
+"skuteÄ?né klávesnici."
+
+#. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
+msgid "aeiouy"
+msgstr "aeiouy"
+
+#. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
+msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+msgstr "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+
+#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "e=éè a=à â"
+#. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "NONE"
+msgstr "a=á c=Ä? d=Ä? e=éÄ? i=à n=Å? o=ó r=Å? s=Å¡ t=Å¥ u=úů y=ý z=ž"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:93
+msgid "Could not find the list of words."
+msgstr "Nelze najÃt seznam slov."
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? vyžaduje argument\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ??\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ??\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: nedovolený pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: neplatný pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? vyžaduje argument -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]