[gturing] Updated Japanese translation (translate fuzzy and untraslated strings, change encoding to UTF-8 from
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gturing] Updated Japanese translation (translate fuzzy and untraslated strings, change encoding to UTF-8 from
- Date: Sun, 5 Sep 2010 06:32:34 +0000 (UTC)
commit ce7963b110296ddb6e02adc791b4b8ccb56f5fbb
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Sun Sep 5 15:31:55 2010 +0900
Updated Japanese translation (translate fuzzy and untraslated strings, change encoding to UTF-8 from EUC-JP)
po/ja.po | 1998 ++++----------------------------------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 1886 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e4a9f2e..6829038 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,142 +1,135 @@
-# gnome-games ja.po
-# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998
-# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999
-# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000
+# gturing ja.po
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998.
+# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999.
+# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
+# Takayuki KUASNO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
#
+# 訳�:
+# gTuring: gã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°
+# Turing: ã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°
+# transition: ã??ã?©ã?³ã?¸ã?·ã?§ã?³
+# state: ç?¶æ??
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games 1.1.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-21 16:50+09:00\n"
+"Project-Id-Version: gturing master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gturing&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-31 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 15:29+0900\n"
"Last-Translator: Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <translation gnome gr jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../gturing.desktop.in.h:1
msgid "Waste time with a simulated Turing machine"
-msgstr "¥Á¥å¡¼¥ê¥ó¥°¥Þ¥·¥ó¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥¿¤Ç²ËÄÙ¤·¡£"
+msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°ã??ã?·ã?³ã?·ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿ã?§æ??æ½°ã??ã??"
#: ../gturing.desktop.in.h:2
msgid "gTuring"
-msgstr "G¥Á¥å¡¼¥ê¥ó¥°"
+msgstr "Gã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°"
+
+#: ../src/graph_editor.c:82
+msgid "gTuring Graph Editor Canvas based"
+msgstr "Canvasã??ã?¼ã?¹ã?®gã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?° ã?°ã?©ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿"
#: ../src/gturing.c:109
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«(_F)"
#: ../src/gturing.c:110
-#, fuzzy
msgid "_Actions"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+msgstr "�����(_A)"
#: ../src/gturing.c:111
-#, fuzzy
msgid "_Settings"
-msgstr "¥Æ¡¼¥×¤òÀßÄꤹ¤ë"
+msgstr "è¨å®?(_S)"
#: ../src/gturing.c:112
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "¥Ø¥ë¥×"
+msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
#: ../src/gturing.c:113
-#, fuzzy
msgid "_Open..."
-msgstr "¥Æ¡¼¥×(_T)..."
+msgstr "é??ã??(_O)..."
#: ../src/gturing.c:114
msgid "Open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¢å?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:115
-#, fuzzy
msgid "Save _as..."
-msgstr "¾õÂÖ"
+msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å?(_A)..."
#: ../src/gturing.c:116
msgid "Save the current file with a new name"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?°ã??ã??å??å??ã?§ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:118
-#, fuzzy
msgid "_Comments..."
-msgstr "´°Á´"
+msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??(_C)..."
#: ../src/gturing.c:119
-#, fuzzy
msgid "View the program's comment"
-msgstr "¥¹¥³¥¢°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
+msgstr "ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:121
-#, fuzzy
msgid "E_xit"
-msgstr "½ªÎ»"
+msgstr "��(_X)"
#: ../src/gturing.c:122
-#, fuzzy
msgid "Exit the program"
-msgstr "¥²¡¼¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
+msgstr "ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:123
-#, fuzzy
msgid "_Reset"
-msgstr "¥ê¥»¥Ã¥È"
+msgstr "ã?ªã?»ã??ã??(_R)"
#: ../src/gturing.c:124
msgid "Reset the machine going to the first state"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?·ã?³ã??æ??å??ã?®ç?¶æ??ã?¸ã?ªã?»ã??ã??ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:126
-#, fuzzy
msgid "P_ause"
-msgstr "°ì»þÄä»ß"
+msgstr "ä¸?æ??å??æ¢(_A)"
#: ../src/gturing.c:127
-#, fuzzy
msgid "Stop the machine."
-msgstr "¥Þ¥·¥ó¤Î¥Æ¡¼¥×¤ÎÆâÍƤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "ã??ã?·ã?³ã??å??æ¢ã??"
#: ../src/gturing.c:128
-#, fuzzy
msgid "_Play"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ä¡¼"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤(_P)"
#: ../src/gturing.c:129
msgid "Start the machine in the current state"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?·ã?³ã??ç?¾å?¨ã?®ç?¶æ??ã?§é??å§?ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:131
-#, fuzzy
msgid "_Step"
-msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥×"
+msgstr "ã?¹ã??ã??ã??(_S)"
#: ../src/gturing.c:132
msgid "Allow the machine advance step by step from the current state"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?·ã?³ã??ç?¾å?¨ã?®ç?¶æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¤ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã?§é?²ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:134
-#, fuzzy
msgid "_Speed..."
-msgstr "¼Â¹Ô®ÅÙ(P_)..."
+msgstr "é??度(_S)..."
#: ../src/gturing.c:135
-#, fuzzy
msgid "Set play speed."
-msgstr "¼Â¹Ô®ÅÙ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤é??度ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../src/gturing.c:136
msgid "_Tape..."
-msgstr "¥Æ¡¼¥×(_T)..."
+msgstr "ã??ã?¼ã??(_T)..."
#: ../src/gturing.c:137
-#, fuzzy
msgid "Set the tape to play"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¤¹¤ë¥²¡¼¥à"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¾ã??"
#. { "Preferences", NULL, N_("P_references"), NULL,
#. * N_("Personalize your gturing's settings."),
@@ -144,1913 +137,146 @@ msgstr "
#. *
#: ../src/gturing.c:142
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "�次(_I)"
#: ../src/gturing.c:143
msgid "Open the gturing's manual"
-msgstr ""
+msgstr "gã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
#: ../src/gturing.c:144
-#, fuzzy
msgid "_About..."
-msgstr "´°Á´"
+msgstr "æ??å ±(_A)..."
#: ../src/gturing.c:145
msgid "Display information about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?°ã?©ã? ã?«ã?¤ã?¦ã?®æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/gturing.c:235
+#: ../src/gturing.c:239
msgid "No comment for this program."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?°ã?©ã? ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®ã?³ã?¡ã?³ã??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/gturing.c:280
+#: ../src/gturing.c:287
#, c-format
msgid "State: %d"
-msgstr "¾õÂÖ: %d"
+msgstr "ç?¶æ??: %d"
-#: ../src/gturing.c:284 ../src/gturing.c:349
+#: ../src/gturing.c:291 ../src/gturing.c:356
msgid "Stopped"
-msgstr "Ää»ß"
+msgstr "å??æ¢"
-#: ../src/gturing.c:416
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:423
msgid "Save a Turing Program File"
-msgstr "gTuring¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
+msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å?"
-#: ../src/gturing.c:500
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:507
msgid "Open a Turing Program File"
-msgstr "gTuring¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
+msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
-#: ../src/gturing.c:543
+#: ../src/gturing.c:550
msgid "Tape Setting"
-msgstr "¥Æ¡¼¥×¤òÀßÄꤹ¤ë"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã??è¨å®?ã??ã??"
-#: ../src/gturing.c:543
+#: ../src/gturing.c:550
msgid "Please enter the tape:"
-msgstr "¥Æ¡¼¥×¤ÎÆâÍƤòÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?®å??容ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
-#: ../src/gturing.c:588
+#: ../src/gturing.c:595
msgid "Animation Speed"
-msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤Î®ÅÙ"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®é??度"
-#: ../src/gturing.c:588
+#: ../src/gturing.c:595
msgid "Miliseconds between steps:"
-msgstr "¥¹¥Æ¥Ã¥×´Ö¤Î»þ´Ö(¥ß¥êÉÃ):"
+msgstr "ã?¹ã??ã??ã??é??ã?®æ??é??(ã??ã?ªç§?):"
#. German has "a" acute and Caamano has tilde over n,
#. * like a' and n~
-#: ../src/gturing.c:619
+#: ../src/gturing.c:626
msgid "German Poo-Caamano"
-msgstr ""
+msgstr "German Poo-Caamano"
-#: ../src/gturing.c:638
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:645
msgid ""
"(c) 1997-2001 Free Software Foundation\n"
"(c) 2001-2005 German Poo-Caamano"
-msgstr "(C) 1997-1999 the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2001 Free Software Foundation\n"
+"(c) 2001-2005 German Poo-Caamano"
-#: ../src/gturing.c:642
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:649
msgid "A Turing machine for GNOME"
-msgstr "GNOME¥Á¥å¡¼¥ê¥ó¥°¥Þ¥·¥ó"
+msgstr "GNOMEç?¨ã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°ã??ã?·ã?³"
-#: ../src/gturing.c:645
+#: ../src/gturing.c:652
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>\n"
+"Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>\n"
+"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
+"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"��GNOME���� <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/gturing.c:698
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:705
msgid "A Turing machine"
-msgstr "GNOME¥Á¥å¡¼¥ê¥ó¥°¥Þ¥·¥ó"
+msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°ã??ã?·ã?³"
-#: ../src/gturing.c:742
-#, fuzzy
+#: ../src/gturing.c:749
msgid "Welcome to gTuring"
-msgstr "gTuring¤Ë¤è¤¦¤³¤½¡£"
+msgstr "gã??ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°ã?«ã??ã??ã??ã??ã??"
-#: ../src/gturing.c:743
+#: ../src/gturing.c:750
msgid "^ "
-msgstr ""
+msgstr "^ "
-#: ../src/gturing.c:833
+#: ../src/gturing.c:843
msgid "Set the animation speed (miliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã??ã?¡ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®é??度ã??è¨å®? (ã??ã?ªç§?)"
-#: ../src/gturing.c:833
+#: ../src/gturing.c:843
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#: ../src/turing.c:223
+#: ../src/gturing.c:845
+msgid "[file]"
+msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«]"
+
+#: ../src/gturing.c:859
+msgid "- Show how to use GOption"
+msgstr "- GOption ã?®ä½¿ç?¨æ³?ã??表示ã??ã??"
+
+#: ../src/turing.c:226
msgid "Wrong states file format."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
#. Set up item for adding transitions
#: ../src/turing_table_editor.c:475
msgid "New Transition"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã?³ã?¸ã?·ã?§ã?³"
#. Set up item for removing transitions
#: ../src/turing_table_editor.c:483
msgid "Delete Transition"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¸ã?·ã?§ã?³ã??å??é?¤"
#: ../src/turing_table_editor.c:660
msgid "State"
-msgstr "¾õÂÖ"
+msgstr "ç?¶æ??"
#: ../src/turing_table_editor.c:660
msgid "Read"
-msgstr "ÆþÎÏ"
+msgstr "å?¥å??"
#: ../src/turing_table_editor.c:660
msgid "Write"
-msgstr "½ÐÎÏ"
+msgstr "å?ºå??"
#: ../src/turing_table_editor.c:660
msgid "Move"
-msgstr "¥Ø¥Ã¥É¤Î°ÜÆ°"
+msgstr "移å??"
#: ../src/turing_table_editor.c:661
msgid "New State"
-msgstr "¼¡¤Î¾õÂÖ"
+msgstr "æ?°ã??ã??ç?¶æ??"
#: ../src/turing_table_editor.c:661
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "´°Á´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "´°Á´"
-
-#~ msgid "Machine's states"
-#~ msgstr "¥Þ¥·¥ó¤ÎÁ«°Ü¥Æ¡¼¥Ö¥ë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "ƶ·¢¤Î¿ô"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "ÁªÂò"
-
-#~ msgid "gturing"
-#~ msgstr "G¥Á¥å¡¼¥ê¥ó¥°"
-
-#~ msgid "Open a table with the machine's states."
-#~ msgstr "Á«°Ü¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Ää»ß"
-
-#~ msgid "Run"
-#~ msgstr "¼Â¹Ô"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Agnes"
-#~ msgstr "¥Î¡¼¥à"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bakers game"
-#~ msgstr "¥×¥ì¥¤¥ä¡¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cover"
-#~ msgstr "¥Ø¥Ã¥É¤Î°ÜÆ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diamond mine"
-#~ msgstr "¥À¥¤¥ä:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublets"
-#~ msgstr "¥ë¡¼¥ë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Easthaven"
-#~ msgstr "Åì"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eight off"
-#~ msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î¹â¤µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elevator"
-#~ msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fourteen"
-#~ msgstr "ÎÐ"
-
-#~ msgid "Freecell"
-#~ msgstr "¥Õ¥ê¡¼¥»¥ë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plait"
-#~ msgstr "Ää»ß:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poker"
-#~ msgstr "¹àÌÜ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scorpion"
-#~ msgstr "¥·¥Ê¥ê¥ª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scuffle"
-#~ msgstr "¥·¥ã¥Ã¥Õ¥ë"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seahaven"
-#~ msgstr "ƶ·¢¤Î¿ô"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sol"
-#~ msgstr "²ò·è(_V)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Straight up"
-#~ msgstr "Â祹¥È¥ì¡¼¥È [40]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "´°Á´"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thieves"
-#~ msgstr "Ç×"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thirteen"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥à:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Westhaven"
-#~ msgstr "À¾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations\n"
-#~ "\n"
-#~ "You Won!!!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¡ª\n"
-#~ "\n"
-#~ "¾¡Íø¤Ç¤¹¡ª"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Game Over.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "¥²¡¼¥à¥ª¡¼¥Ð¡¼\n"
-
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "¿·µ¬¥²¡¼¥à"
-
-#~ msgid "Select Game"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤ÎÁªÂò"
-
-#~ msgid "Seed"
-#~ msgstr "¼ï"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "¥ë¡¼¥ë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The game is over.\n"
-#~ "No hints are available"
-#~ msgstr ""
-#~ "¥²¡¼¥à¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#~ "¥Ò¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "This game does not have hint support yet."
-#~ msgstr "¤³¤Î¥²¡¼¥à¤Ï¤Þ¤À¥Ò¥ó¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are searching for a %s."
-#~ msgstr "õ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: "
-
-#~ msgid "This game is unable to provide a hint."
-#~ msgstr "¤³¤Î¥²¡¼¥à¤Ï¥Ò¥ó¥È¤òÄ󶡤Ǥ¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Main program: Jonathan Blandford (jrb redhat com)"
-#~ msgstr "Main program: Jonathan Blandford (jrb redhat com)"
-
-#~ msgid " Felix Bellaby (felix pooh u-net com)"
-#~ msgstr " Felix Bellaby (felix pooh u-net com)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Rosanna Yuen (zana webwynk net)"
-#~ msgstr " Rosanna Yuen (rwsy mit edu)"
-
-#~ msgid "Card Games: Jonathan Blandford (jrb redhat com)"
-#~ msgstr "Card Games: Jonathan Blandford (jrb redhat com)"
-
-#~ msgid " W. Borgert (debacle debian org)"
-#~ msgstr " W. Borgert (debacle debian org)"
-
-#~ msgid " Robert Brady (rwb197 ecs soton ac uk)"
-#~ msgstr " Robert Brady (rwb197 ecs soton ac uk)"
-
-#~ msgid " Nick Lamb (njl195 zepler org uk)"
-#~ msgstr " Nick Lamb (njl195 zepler org uk)"
-
-#~ msgid " Changwoo Ryu (cwryu adam kaist ac kr)"
-#~ msgstr " Changwoo Ryu (cwryu adam kaist ac kr)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Matthew Wilcox (matthew wil cx)"
-#~ msgstr " Rosanna Yuen (rwsy mit edu)"
-
-#~ msgid "AisleRiot"
-#~ msgstr "AisleRiot"
-
-#~ msgid "(C) 1998 Jonathan Blandford (jrb redhat com)"
-#~ msgstr "(C) 1998 Jonathan Blandford (jrb redhat com)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-#~ "different games to be played"
-#~ msgstr ""
-#~ "AisleRiot ¤Ï¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê¼ïÎà¤Î¥²¡¼¥à¤Î¤¿¤á¤Î¥½¥ê¥Æ¥£¥¢¤Î¥¨¥ó¥¸¥ó¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Game _options..."
-#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó(_O)..."
-
-#~ msgid "Modify the options for this game"
-#~ msgstr "¤³¤Î¥²¡¼¥à¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "New _game of..."
-#~ msgstr "Ê̤Υ²¡¼¥à(_G)..."
-
-#~ msgid "Start a new game of a different variation"
-#~ msgstr "Ê̤μïÎà¤Î¥²¡¼¥à¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "_Select..."
-#~ msgstr "ÁªÂò(_S)..."
-
-#~ msgid "Select a new game variation"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤Î¼ïÎप¤è¤ÓÍð¿ô¤Î¼ï¤ò»ØÄꤷ¤Æ¿·¤·¤¤¥²¡¼¥à¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "¿·µ¬"
-
-#~ msgid "Deal a new game"
-#~ msgstr "¿·¤·¤¤¥²¡¼¥à¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "ºÇ½é¤«¤é"
-
-#~ msgid "Start this game over"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤òºÇ½é¤«¤é¤ä¤ê¤Ê¤ª¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "ÁªÂò"
-
-#~ msgid "Select a new game"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤Î¼ïÎप¤è¤ÓÍð¿ô¤Î¼ï¤ò»ØÄꤷ¤Æ¿·¤·¤¤¥²¡¼¥à¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Hint"
-#~ msgstr "¥Ò¥ó¥È"
-
-#~ msgid "Suggest a move"
-#~ msgstr "¼¡¤Î°ì¼ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥Ò¥ó¥È¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ì᤹"
-
-#~ msgid "Undo the last move"
-#~ msgstr "ľÁ°¤Î°ì¼ê¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "¤Þ¤¢¤è¤¤"
-
-#~ msgid "Redo the last move"
-#~ msgstr "¼è¤ê¾Ã¤·¤¿°ì¼ê¤òºÆ¤Ó¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Quit Aisleriot"
-#~ msgstr "GNOME¥½¥ê¥Æ¥£¥¢¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Aisleriot"
-#~ msgstr "Aisleriot"
-
-#~ msgid "Loading images..."
-#~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
-
-#~ msgid "Dealing game..."
-#~ msgstr "»¥¤òʬÇÛÃæ..."
-
-#~ msgid "Score: "
-#~ msgstr "¥¹¥³¥¢: "
-
-#~ msgid "Time: "
-#~ msgstr "»þ´Ö: "
-
-#~ msgid "Variation on game rules"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤Î¼ïÎà"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "̾Á°"
-
-#~ msgid "Initializing scheme..."
-#~ msgstr "scheme¤ò½é´ü²½Ãæ ..."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " of "
-#~ msgstr " of "
-
-#~ msgid "'s"
-#~ msgstr "'s"
-
-#~ msgid "Base Card: "
-#~ msgstr "¥Ù¡¼¥¹: "
-
-#~ msgid "Base Card: Ace"
-#~ msgstr "¥Ù¡¼¥¹: ¥¨¡¼¥¹"
-
-#~ msgid "Base Card: Jack"
-#~ msgstr "¥Ù¡¼¥¹: ¥¸¥ã¥Ã¥¯"
-
-#~ msgid "Base Card: King"
-#~ msgstr "¥Ù¡¼¥¹: ¥¥ó¥°"
-
-#~ msgid "Base Card: Queen"
-#~ msgstr "¥Ù¡¼¥¹: ¥¯¥£¡¼¥ó"
-
-#~ msgid "Consider moving something into an empty slot"
-#~ msgstr "¶õ¤Î¥¹¥í¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤Ë¤«¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤¿¤é¤É¤¦¤«¤Ê¡©"
-
-#~ msgid "Deal a card"
-#~ msgstr "¥«¡¼¥É¤ò°ú¤¯"
-
-#~ msgid "Deal a card from the deck"
-#~ msgstr "¥Ç¥Ã¥¤«¤é¥«¡¼¥É¤ò°ú¤¯"
-
-#~ msgid "Deal a new card from the deck"
-#~ msgstr "¿·¤·¤¤¥«¡¼¥É¤ò¥Ç¥Ã¥¤«¤é°ú¤¯"
-
-#~ msgid "Deal another card"
-#~ msgstr "Ê̤Υ«¡¼¥É¤ò°ú¤¯"
-
-#~ msgid "Deal another round"
-#~ msgstr "Ê̤Υ饦¥ó¥É¤ò»Ï¤á¤ë"
-
-#~ msgid "Deal the cards"
-#~ msgstr "¥«¡¼¥É¤ò°ú¤¯"
-
-#~ msgid "Have you read the help file?"
-#~ msgstr "¥Ø¥ë¥×¤òÆɤó¤À¡©"
-
-#~ msgid "Look both ways before you cross the street"
-#~ msgstr "ƻϩ¤òÅϤë¤È¤¤Ïº¸±¦¤ò³Î¤«¤á¤Æ¤«¤éÅÏ¤í¤¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-#~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤Ï¥Ó¥¿¥ß¥ó E ¤òÍ¿¤¨¤Æ¤¯¤ì¤Ê¤¤ -- Æü¸÷¤ËÅö¤¿¤í¤¦..."
-
-#~ msgid "Move card from Waste"
-#~ msgstr "¥«¡¼¥É¤ò¥´¥ßÈ¢¤Ë°ÜÆ°"
-
-#~ msgid "Move waste back to stock"
-#~ msgstr "¥´¥ßÈ¢¤«¤é¾ì¤Ë°ÜÆ°"
-
-#~ msgid "Odessa is a better game. Really."
-#~ msgstr "Odessa ¤Ï¤¤¤«¤·¤¿¥²¡¼¥à¤À¤è¡£"
-
-#~ msgid "Place something on empty slot"
-#~ msgstr "¶õ¤Î¥¹¥í¥Ã¥È¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤ß¤è¤¦"
-
-#~ msgid "Redeals left: "
-#~ msgstr "°ú¤Ä¾¤·²Äǽ: "
-
-#~ msgid "Return cards to Stock"
-#~ msgstr "¾ì¤Ë¥«¡¼¥É¤òÌ᤹"
-
-#~ msgid "Stock left: "
-#~ msgstr "¾ì¤Î»Ä¤ê: "
-
-#~ msgid "Stock left: 0"
-#~ msgstr "¾ì¤Î»Ä¤ê: 0"
-
-#~ msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-#~ msgstr "¤è¤Ã¤Ý¤É¶ÛµÞ¤Î»þ¤Ç¤Ê¤¤¤«¤®¤ê»ß·ìÂӤϤª´«¤á¤Ç¤¤Ê¤¤¤Í"
-
-#~ msgid "Unknown color"
-#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¿§"
-
-#~ msgid "Unknown suit"
-#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Þ¡¼¥¯"
-
-#~ msgid "Unknown value"
-#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÃÍ"
-
-#~ msgid "Card back:"
-#~ msgstr "¥«¡¼¥É¤ÎÌÏÍÍ:"
-
-#~ msgid "Honor pictures:"
-#~ msgstr "³¨»¥¤Î³¨ÊÁ:"
-
-#~ msgid "Joker icon:"
-#~ msgstr "¥¸¥ç¡¼¥«¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó:"
-
-#~ msgid "Rank font:"
-#~ msgstr "¿ô»ú¤Î¥Õ¥©¥ó¥È:"
-
-#~ msgid "Suit font (small):"
-#~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î¥Õ¥©¥ó¥È(¾®):"
-
-#~ msgid "Suit font (medium):"
-#~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î¥Õ¥©¥ó¥È(Ãæ):"
-
-#~ msgid "Suit font (large):"
-#~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î¥Õ¥©¥ó¥È(Âç):"
-
-#~ msgid "Cards"
-#~ msgstr "¥«¡¼¥É"
-
-#~ msgid "Freecell #%d"
-#~ msgstr "¥Õ¥ê¡¼¥»¥ë #%d"
-
-#~ msgid "Seed value:"
-#~ msgstr "Íð¿ô¤Î¼ï:"
-
-#~ msgid "Sorry, this feature is not (yet) implemented."
-#~ msgstr "¤¹¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï(¤Þ¤À)¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Changwoo Ryu."
-#~ msgstr "Changwoo Ryu."
-
-#~ msgid "Reimplement the popular solitaire card game."
-#~ msgstr "¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ë°ì¿ÍÍѥȥé¥ó¥×¥²¡¼¥à¤Ç¤¹¡£"
-
-#~ msgid "That move is invalid."
-#~ msgstr "°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Sorry, there are no more valid moves."
-#~ msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¼êµÍ¤Þ¤ê¤Ç¤¹¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations. You won.\n"
-#~ "Do you want to play again?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¡£¾¡Íø¤Ç¤¹¡ª\n"
-#~ "¤â¤¦°ìÅ٥ץ쥤¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "New game with seed..."
-#~ msgstr "Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ØÄꤷ¤Æ¿·µ¬¥²¡¼¥à..."
-
-#~ msgid "Start a new game with a different seed"
-#~ msgstr "Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤«¤é¿·µ¬¥²¡¼¥à¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "¥¹¥³¥¢"
-
-#~ msgid "View the scores"
-#~ msgstr "¥¹¥³¥¢°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Props"
-#~ msgstr "ÀßÄê"
-
-#~ msgid "Configure Freecell"
-#~ msgstr "¥Õ¥ê¡¼¥»¥ë¤ÎÀßÄê¤ò¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Quit Freecell"
-#~ msgstr "¥Õ¥ê¡¼¥»¥ë¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Freecell Properties"
-#~ msgstr "¥Õ¥ê¡¼¥»¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-
-#~ msgid "Warn on invalid moves"
-#~ msgstr "¸í¤Ã¤¿°ÜÆ°Áàºî¤Î¤È¤¤ÏÃΤ餻¤ë"
-
-#~ msgid "Move stacks one by one"
-#~ msgstr "°ì¹Ô¤º¤Ä°ÜÆ°¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "This session: %d%%"
-#~ msgstr "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó: %d%%"
-
-#~ msgid "won: %d, lost: %d"
-#~ msgstr "¾¡¤Á: %d, É餱: %d"
-
-#~ msgid "Total: %d%%"
-#~ msgstr "¥È¡¼¥¿¥ë: %d%%"
-
-#~ msgid "Streaks"
-#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥¯¥¹"
-
-#~ msgid "wins: %d, losses: %d"
-#~ msgstr "¾¡¤Á: %d, É餱: %d"
-
-#~ msgid "current: %d wins"
-#~ msgstr "¸½ºß: %d ¾¡"
-
-#~ msgid "current: %d losses"
-#~ msgstr "¸½ºß: %d ÇÔ"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-
-#~ msgid "Dark's move"
-#~ msgstr "¹õ¤ÎÈÖ"
-
-#~ msgid "Light's move"
-#~ msgstr "Çò¤ÎÈÖ"
-
-#~ msgid "Light player wins!"
-#~ msgstr "Çò¤Î¾¡¤Á¡ª"
-
-#~ msgid "Dark player wins!"
-#~ msgstr "¹õ¤Î¾¡¤Á¡ª"
-
-#~ msgid "The game was a draw."
-#~ msgstr "¤Ò¤¤ï¤±¡ª"
-
-#~ msgid "Light must pass, Dark's move"
-#~ msgstr "Çò¤ÏÃÖ¤¯¾ì½ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¹õ¤ÎÈÖ"
-
-#~ msgid "Dark must pass, Light's move"
-#~ msgstr "¹õ¤ÏÃÖ¤¯¾ì½ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Çò¤ÎÈÖ"
-
-#~ msgid "Do you really want to quit?"
-#~ msgstr "ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Do you really want to end this game?"
-#~ msgstr "ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "gataxx is a Gnome port of the old game ataxx. It is derived from Ian "
-#~ "Peters' iagno code."
-#~ msgstr ""
-#~ "gataxx¤Ïataxx¤È¤¤¤¦¸Å¤¤¥²¡¼¥à¤ÎGNOME¤Ø¤Î°Ü¿¢ÈǤǤ¹. Ian Peters¤Îiagno¤Î"
-#~ "¥³¡¼¥É¤òÇÒ¼Ú¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
-
-#~ msgid "Could not find '%s' pixmap file for gataxx\n"
-#~ msgstr "gataxx¤Î²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë'%s'¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "¹õ:"
-
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "Çò:"
-
-#~ msgid "Welcome to gataxx!"
-#~ msgstr "gataxx¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª"
-
-#~ msgid "%.2d"
-#~ msgstr "%.2d"
-
-#~ msgid "Quick Moves (cut computer delay in half)"
-#~ msgstr "ÁÇÁᤤ°ÜÆ° (¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î»þ´Ö¤òȾʬ¤Ë¤·¤Þ¤¹)"
-
-#~ msgid "Dark"
-#~ msgstr "¹õ"
-
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "¿Í´Ö"
-
-#~ msgid "Level one"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë£±"
-
-#~ msgid "Level two"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë£²"
-
-#~ msgid "Level three"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë£³"
-
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "Çò"
-
-#~ msgid "Animation"
-#~ msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "̵¤·"
-
-#~ msgid "Partial"
-#~ msgstr "ÉôʬŪ"
-
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "´°Á´"
-
-#~ msgid "Flip final results"
-#~ msgstr "ºÇ½ª·ë²Ì¤òÀФÇɽ¼¨¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Tile set:"
-#~ msgstr "¿ÞÊÁ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Over!"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¥ª¡¼¥Ð¡¼¡ª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glines"
-#~ msgstr "¹Ô: "
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ÀßÄê"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥à:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select theme:"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤ÎÁªÂò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select background:"
-#~ msgstr "ÇפÎÇØ·Ê:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast moves"
-#~ msgstr "¹õ¤ÎÈÖ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to Glines!"
-#~ msgstr "¤µ¤áGNOME¤Ë¤è¤¦¤³¤½¡ª"
-
-#~ msgid "Gnibbles"
-#~ msgstr "G¥Ë¥Ö¥ë"
-
-#~ msgid "Send comments and bug reports to: sjm acm org, itp gnu org"
-#~ msgstr "¥³¥á¥ó¥È¤ä¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï¤³¤Á¤é: sjm acm org, itp gnu org"
-
-#~ msgid "Gnibbles Preferences"
-#~ msgstr "G¥Ë¥Ö¥ë¤ÎÀßÄê"
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "®ÅÙ"
-
-#~ msgid "Nibbles newbie"
-#~ msgstr "¿·¿Í"
-
-#~ msgid "My second day"
-#~ msgstr "ÆóÆüÌÜ"
-
-#~ msgid "Not too shabby"
-#~ msgstr "¤½¤ì¤Ê¤ê"
-
-#~ msgid "Finger-twitching good"
-#~ msgstr "ÏÓ¤¬ÌĤ뤼¡Á"
-
-#~ msgid "Starting level: "
-#~ msgstr "³«»Ï¥ì¥Ù¥ë: "
-
-#~ msgid "Levels in random order"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤Ê½çÈÖ¤Ë"
-
-#~ msgid "Fake bonuses"
-#~ msgstr "»þ¡¹È¿Å¾"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "¥µ¥¦¥ó¥É"
-
-#~ msgid "Number of players: "
-#~ msgstr "¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Î¿ô: "
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸"
-
-#~ msgid "Board size"
-#~ msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "Tiny (184x132)"
-#~ msgstr "Ķ¾®¤µ¤¤ (184x132)"
-
-#~ msgid "Small (368x264)"
-#~ msgstr "¾®¤µ¤¤ (368x264)"
-
-#~ msgid "Medium (460x330)"
-#~ msgstr "Ã椯¤é¤¤ (460x330)"
-
-#~ msgid "Large (736x528)"
-#~ msgstr "Â礤¤ (736x528)"
-
-#~ msgid "Extra large (920x660)"
-#~ msgstr "¤«¤Ê¤êÂ礤¤ (920x660)"
-
-#~ msgid "Huge (1840x1320)"
-#~ msgstr "¤Ð¤«¤Ç¤«¤¤ (1840x1320)"
-
-#~ msgid "Worm %d"
-#~ msgstr "¤¤¤â¤à¤· %d"
-
-#~ msgid "Up:"
-#~ msgstr "¾å:"
-
-#~ msgid "Down:"
-#~ msgstr "²¼:"
-
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "º¸: "
-
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "±¦:"
-
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "¿§:"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "ÀÖ"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "ÎÐ"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "ÀÄ"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "²«¿§"
-
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "¿å¿§"
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "ȍ"
-
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "³¥¿§"
-
-#~ msgid "Relative movement"
-#~ msgstr "ÁêÂÐŪ°ÜÆ°"
-
-#~ msgid "Worm %d:"
-#~ msgstr "¤¤¤â¤à¤· %d:"
-
-#~ msgid "'%s' with super-safe moves"
-#~ msgstr "Ķ°Â¿´°ÜÆ°¥â¡¼¥É¤Î '%s'"
-
-#~ msgid "'%s' with safe moves"
-#~ msgstr "°Â¿´°ÜÆ°¥â¡¼¥É¤Î '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-#~ "But Can You do it Again?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¡£¤¢¤Ê¤¿¤Ï¥í¥Ü¥Ã¥È¤¿¤Á¤ò·âÇˤ·¤Þ¤·¤¿¡ª\n"
-#~ "¤â¤¦°ìÅÙ¤ä¤ê¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "There are no teleport locations left!!"
-#~ msgstr "¤â¤¦¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¾ì½ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª"
-
-#~ msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-#~ msgstr "¤â¤¦°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¾ì½ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª"
-
-#~ msgid "Set game scenario"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¥·¥Ê¥ê¥ª¤Î¥»¥Ã¥È"
-
-#~ msgid "Set game configuration"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤ÎÀßÄê"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "Gnome Robots II"
-#~ msgstr "GNOME¥í¥Ü¥Ã¥ÈII"
-
-#~ msgid "Could not find '%s' pixmap file for Gnome Robots\n"
-#~ msgstr "GNOME¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë'%s'¤ò¸«ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to start a new game?"
-#~ msgstr "ËÜÅö¤Ë¿·¤·¤¤¥²¡¼¥à¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Do you really want to quit the game?"
-#~ msgstr "ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Gnobots II"
-#~ msgstr "GNOME¥í¥Ü¥Ã¥ÈII"
-
-#~ msgid "Gnome Robots Game"
-#~ msgstr "GNOME¥í¥Ü¥Ã¥È¥²¡¼¥à"
-
-#~ msgid "Initial Number of Type 1 Robots"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥×£±¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô¤Î½é´üÃÍ"
-
-#~ msgid "Initial Number of Robots"
-#~ msgstr "¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô¤Î½é´üÃÍ"
-
-#~ msgid "Initial Number of Type 2 Robots"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥×£²¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô¤Î½é´üÃÍ"
-
-#~ msgid "Increasing Number of Type 1 Robots per Level"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ëËè¤ËÁý²Ã¤µ¤»¤ë¥¿¥¤¥×£±¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô"
-
-#~ msgid "Increasing Number of Robots per Level"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ëËè¤ËÁý²Ã¤µ¤»¤ë¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô"
-
-#~ msgid "Increasing Number of Type 2 Robots per Level"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ëËè¤ËÁý²Ã¤µ¤»¤ë¥¿¥¤¥×£²¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Type 1 Robots"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥×£±¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô¤Î¾å¸Â"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Robots"
-#~ msgstr "¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô¤Î¾å¸Â"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "²èÌ̤®¤Ã¤·¤êËä¤Þ¤ë¤Þ¤Ç"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Type 2 Robots"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥×£²¥í¥Ü¥Ã¥È¤Î¿ô¤Î¾å¸Â"
-
-#~ msgid "Type 1 Robot Score"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥×£±¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Robot Score"
-#~ msgstr "¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Type 2 Robot Score"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥×£²¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Type 1 Robot Score When Waiting"
-#~ msgstr "Ää»ß»þ¤Î¥¿¥¤¥×£±¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Robot Score When Waiting"
-#~ msgstr "Ää»ß»þ¤Î¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Type 2 Robot Score When Waiting"
-#~ msgstr "Ää»ß»þ¤Î¥¿¥¤¥×£²¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Type 1 Robot Score When Splatted"
-#~ msgstr "ÄÙ¤·¤¿¤È¤¤Î¥¿¥¤¥×£±¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Robot Score When Splatted"
-#~ msgstr "ÄÙ¤·¤¿¤È¤¤Î¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Type 2 Robot Score When Splatted"
-#~ msgstr "ÄÙ¤·¤¿¤È¤¤Î¥¿¥¤¥×£²¥í¥Ü¥Ã¥È¤ÎÆÀÅÀ"
-
-#~ msgid "Initial Number of Safe Teleports"
-#~ msgstr "°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤Î¿ô¤Î½é´üÃÍ"
-
-#~ msgid "Number of Free Safe Teleports per Level"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ëËè¤ËÁý²Ã¤µ¤»¤ë°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤Î¿ô"
-
-#~ msgid "Kills Required While Waiting to Get A Safe Teleport"
-#~ msgstr "¤¤¤¯¤Ä»¦¤»¤Ð°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤¬Áý¤¨¤ë¤«"
-
-#~ msgid "Score Required To Get A Safe Teleport"
-#~ msgstr "¤¤¤¯¤éÆÀÅÀ¤¬Æþ¤ì¤Ð°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤¬Áý¤¨¤ë¤«"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Safe Teleports"
-#~ msgstr "°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È¤Î¿ô¤Î¾å¸Â"
-
-#~ msgid "Moveable Junkheaps"
-#~ msgstr "¥´¥ß¥¿¥á¤Î°ÜÆ°"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "²Ä"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ÉÔ²Ä"
-
-#~ msgid "classic robots"
-#~ msgstr "¸ÅŵŪ¤Ê¥²¡¼¥à"
-
-#~ msgid "robots2"
-#~ msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó2"
-
-#~ msgid "robots2 easy"
-#~ msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó2¥¤¡¼¥¸¡¼"
-
-#~ msgid "robots with safe teleport"
-#~ msgstr "°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥Èͤê"
-
-#~ msgid "nightmare"
-#~ msgstr "°Ì´"
-
-#~ msgid "robots"
-#~ msgstr "¥í¥Ü¥Ã¥È"
-
-#~ msgid "cows"
-#~ msgstr "µí"
-
-#~ msgid "eggs"
-#~ msgstr "¥¿¥Þ¥´"
-
-#~ msgid "gnomes"
-#~ msgstr "¥Î¡¼¥à"
-
-#~ msgid "mice"
-#~ msgstr "¥Í¥º¥ß"
-
-#~ msgid "windows"
-#~ msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¥º"
-
-#~ msgid "GnobotsII Preferences"
-#~ msgstr "GNOME¥í¥Ü¥Ã¥ÈII¤ÎÀßÄê"
-
-#~ msgid "Game Type:"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤Î¼ïÎà:"
-
-#~ msgid "Property"
-#~ msgstr "¹àÌÜ"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "ÃÍ"
-
-#~ msgid "Safe Moves"
-#~ msgstr "°Â¿´°ÜÆ°"
-
-#~ msgid "Super Safe Moves"
-#~ msgstr "Ķ°Â¿´°ÜÆ°"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "¸ú²Ì²»"
-
-#~ msgid "Splats"
-#~ msgstr "¥´¥ß¥¿¥á¤ÇÄÙ¤»¤ë"
-
-#~ msgid "You Cannot Change the Game Type When Playing"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥àÃæ¤ÏÀßÄê¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "¹½À®"
-
-#~ msgid "Graphics:"
-#~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸:"
-
-#~ msgid "NW"
-#~ msgstr "ËÌÀ¾"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "ËÌ"
-
-#~ msgid "NE"
-#~ msgstr "ËÌÅì"
-
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "À¾"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "Åì"
-
-#~ msgid "SW"
-#~ msgstr "ÆîÀ¾"
-
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "Æî"
-
-#~ msgid "SE"
-#~ msgstr "ÆîÅì"
-
-#~ msgid "Teleport:"
-#~ msgstr "¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È:"
-
-#~ msgid "Random Teleport:"
-#~ msgstr "¥é¥ó¥À¥à¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È:"
-
-#~ msgid "Wait:"
-#~ msgstr "Ää»ß:"
-
-#~ msgid "Standard Robots Keys"
-#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¡¼ÇÛÃÖ"
-
-#~ msgid "Predefined Set 1"
-#~ msgstr "ÀßÄê1"
-
-#~ msgid "Predefined Set 2"
-#~ msgstr "ÀßÄê2"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "¥¡¼ÇÛÃÖ"
-
-#~ msgid "Score:"
-#~ msgstr "¥¹¥³¥¢:"
-
-#~ msgid "Safe Teleports:"
-#~ msgstr "°Â¿´¥Æ¥ì¥Ý¡¼¥È:"
-
-#~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë:"
-
-#~ msgid "Remaining:"
-#~ msgstr "»Ä¤ê:"
-
-#~ msgid "The cave you are trying to load it to big for this game."
-#~ msgstr "¥í¡¼¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ëƶ·¢¤¬Â礤¹¤®¤Æ¥×¥ì¥¤¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The cave you are trying to load includes an object, that wasn't declared."
-#~ msgstr "¥í¡¼¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ëƶ·¢¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊªÂΤ¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Gnome-Stones (c) 1998 Carsten Schaar"
-#~ msgstr "GNOME¥¹¥È¡¼¥ó (c) 1998 Carsten Schaar"
-
-#~ msgid "FILENAME"
-#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while loading the image file \"%s\".\n"
-#~ "Please make sure, that Gnome-Stones is correctly installed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë\"%s\"¤ò¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#~ "GNOME¥¹¥È¡¼¥ó¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Game title:"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤Î¥¿¥¤¥È¥ë:"
-
-#~ msgid "Start cave:"
-#~ msgstr "³«»Ï¤¹¤ëƶ·¢:"
-
-#~ msgid "Congratulations, you win!"
-#~ msgstr "¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¡£¾¡Íø¤Ç¤¹¡ª"
-
-#~ msgid "Game over!"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¥ª¡¼¥Ð¡¼¡ª"
-
-#~ msgid "Gnome-Stones"
-#~ msgstr "GNOME¥¹¥È¡¼¥ó"
-
-#~ msgid "A game."
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤Ç¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Scanning private object directory..."
-#~ msgstr "¸Ä¿Í¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid "Scanning public object directory..."
-#~ msgstr "¶¦Í¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid "Filling game widget..."
-#~ msgstr "ʪÂΤòÉÁ²è¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid "Scanning private game directory..."
-#~ msgstr "¸Ä¿Í¤Î¥²¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid "Scanning public game directory..."
-#~ msgstr "¶¦Í¤Î¥²¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid "Restoring preferences..."
-#~ msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid "You gained an extra life!"
-#~ msgstr "»Äµ¡¤¬Áý¤¨¤Þ¤·¤¿¡ª"
-
-#~ msgid "Seconds left: %d"
-#~ msgstr "»Ä¤ê»þ´Ö¡§ %d"
-
-#~ msgid "Gnome-Stones Preferences"
-#~ msgstr "GNOME¥¹¥È¡¼¥ó¤ÎÀßÄê"
-
-#~ msgid "Game title"
-#~ msgstr "¥²¡¼¥à¤Î¥¿¥¤¥È¥ë"
-
-#~ msgid "Caves"
-#~ msgstr "ƶ·¢¤Î¿ô"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-
-#~ msgid "Joystick device:"
-#~ msgstr "¥¸¥ç¥¤¥¹¥Æ¥£¥Ã¥¯:"
-
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
-
-#~ msgid "Digital joystick emulation"
-#~ msgstr "¥Ç¥¸¥¿¥ë¥¸¥ç¥¤¥¹¥Æ¥£¥Ã¥¯¤Î¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È"
-
-#~ msgid "Switch level:"
-#~ msgstr "ïçÃÍ:"
-
-#~ msgid "Joystick"
-#~ msgstr "¥¸¥ç¥¤¥¹¥Æ¥£¥Ã¥¯"
-
-#~ msgid "Diamonds:"
-#~ msgstr "¥À¥¤¥ä:"
-
-#~ msgid "Cave:"
-#~ msgstr "ƶ·¢:"
-
-#~ msgid "Lives:"
-#~ msgstr "»Äµ¡:"
-
-#~ msgid "Set starting level (1-10)"
-#~ msgstr "³«»Ï¥ì¥Ù¥ë(1-10)"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë"
-
-#~ msgid "Game Status"
-#~ msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
-
-#~ msgid "Lines: "
-#~ msgstr "¹Ô: "
-
-#~ msgid "Level: "
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë: "
-
-#~ msgid "Gnometris"
-#~ msgstr "GNOME¥È¥ê¥¹"
-
-#~ msgid "Gnometris setup"
-#~ msgstr "GNOME¥È¥ê¥¹¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×"
-
-#~ msgid "Number of pre-filled rows:"
-#~ msgstr "ºÇ½é¤«¤éËä¤á¤é¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¹â¤µ:"
-
-#~ msgid "Density of blocks in a pre-filled row:"
-#~ msgstr "ºÇ½é¤«¤éËä¤á¤é¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÌ©ÅÙ:"
-
-#~ msgid "Starting Level:"
-#~ msgstr "³«»Ï¥ì¥Ù¥ë:"
-
-#~ msgid "Preview next block"
-#~ msgstr "¼¡¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Random block colors"
-#~ msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¿§¤ò¥é¥ó¥À¥à¤Ë"
-
-#~ msgid "Rotate counterclockwise"
-#~ msgstr "Ⱦ»þ·×¼þ¤ê¤Ë²óž"
-
-#~ msgid "Block Pixmap: "
-#~ msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¿ÞÊÁ: "
-
-#~ msgid "Background Pixmap: "
-#~ msgstr "ÇطʤΥ¤¥á¡¼¥¸: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written for my wife, Matylda\n"
-#~ "Send comments and bug reports to: janusz gorycki intel com"
-#~ msgstr ""
-#~ "»ä¤Î¥ï¥¤¥Õ Matylda ¤ËÊû¤²¤ë\n"
-#~ "¥³¥á¥ó¥È¤ä¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï¤³¤Á¤é: marcin gorycki intel com"
-
-#~ msgid "Tiny"
-#~ msgstr "¾®"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Ãæ"
-
-#~ msgid "Biiiig"
-#~ msgstr "ÆÃÂç"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à"
-
-#~ msgid "Gnome Mines"
-#~ msgstr "GNOME¥Þ¥¤¥ó¥¹¥¤¡¼¥Ñ"
-
-#~ msgid "Code: Pista"
-#~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à: Pista"
-
-#~ msgid "Faces: tigert"
-#~ msgstr "´é¤Î³¨: tigert"
-
-#~ msgid "Score: HoraPe"
-#~ msgstr "¥¹¥³¥¢: HoraPe"
-
-#~ msgid "(C) 1997-1999 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1997-1999 the Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "Minesweeper clone"
-#~ msgstr "¥Þ¥¤¥ó¥¹¥¤¡¼¥Ñ¤Î¥¯¥í¡¼¥ó"
-
-#~ msgid "Field size"
-#~ msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "Custom size"
-#~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "Horizontal:"
-#~ msgstr "¿åÊ¿:"
-
-#~ msgid "Vertical:"
-#~ msgstr "¿âľ:"
-
-#~ msgid "Number of mines:"
-#~ msgstr "ÃÏÍë¤Î¿ô:"
-
-#~ msgid "Mine size:"
-#~ msgstr "ÃÏÍë¤ÎÂ礤µ:"
-
-#~ msgid "Gnome Mine Preferences"
-#~ msgstr "GNOME¥Þ¥¤¥ó¥¹¥¤¡¼¥Ñ¤ÎÀßÄê"
-
-#~ msgid "Width of grid"
-#~ msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤ÎÉý"
-
-#~ msgid "Height of grid"
-#~ msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤Î¹â¤µ"
-
-#~ msgid "Size of mines"
-#~ msgstr "ÃÏÍë¤ÎÂ礤µ"
-
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "Â礤µ"
-
-#~ msgid "Number of mines"
-#~ msgstr "ÃÏÍë¤Î¿ô"
-
-#~ msgid "NUMBER"
-#~ msgstr "¿ô"
-
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "¥Õ¥é¥°:"
-
-#~ msgid "Time:"
-#~ msgstr "¥¿¥¤¥à:"
-
-#~ msgid "Sol_ve"
-#~ msgstr "²ò·è(_V)"
-
-#~ msgid "Solve the game"
-#~ msgstr "Åú¤¨¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "_2x2"
-#~ msgstr "2x2(_2)"
-
-#~ msgid "Play on a 2x2 board"
-#~ msgstr "2x2¤Î¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "_3x3"
-#~ msgstr "3x3(_3)"
-
-#~ msgid "Play on a 3x3 board"
-#~ msgstr "3x3¤Î¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "_4x4"
-#~ msgstr "4x4(_4)"
-
-#~ msgid "Play on a 4x4 board"
-#~ msgstr "4x4¤Î¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "_5x5"
-#~ msgstr "5x5(_5)"
-
-#~ msgid "Play on a 5x5 board"
-#~ msgstr "5x5¤Î¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "_6x6"
-#~ msgstr "6x6(_6)"
-
-#~ msgid "Play on a 6x6 board"
-#~ msgstr "6x6¤Î¥µ¥¤¥º"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "¾å(_U)"
-
-#~ msgid "Move the selected piece up"
-#~ msgstr "¾å¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "º¸(_L)"
-
-#~ msgid "Move the selected piece left"
-#~ msgstr "º¸¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "±¦(_R)"
-
-#~ msgid "Move the selected piece right"
-#~ msgstr "±¦¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "²¼(_D)"
-
-#~ msgid "Move the selected piece down"
-#~ msgstr "²¼¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "_Move"
-#~ msgstr "°ÜÆ°(_M)"
-
-#~ msgid "Size of board (2-6)"
-#~ msgstr "ÈפÎÂ礤µ(2-6)"
-
-#~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
-#~ msgstr "²ò·è¤·¤Þ¤·¤¿¡ª¤ä¤Ã¤¿¤Í¡ª"
-
-#~ msgid "Puzzle solved!"
-#~ msgstr "²ò·è¤·¤Þ¤·¤¿¡ª"
-
-#~ msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-#~ msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë'%s'¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-
-#~ msgid "... Game paused ..."
-#~ msgstr "... °ì»þÄä»ß ..."
-
-#~ msgid "Playing %dx%d board"
-#~ msgstr "%dx%d¤ÎÈפǥץ쥤Ãæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tetravex clone\n"
-#~ "(Comments to: Lars Rydlinge HIG SE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tetravex ¥¯¥í¡¼¥ó\n"
-#~ "(¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤³¤Á¤é: Lars Rydlinge HIG SE)"
-
-#~ msgid "_Novice"
-#~ msgstr "½é¿´¼Ô(_N)"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "Ãæµé¼Ô(_M)"
-
-#~ msgid "_Advanced"
-#~ msgstr "¾åµé¼Ô(_A)"
-
-#~ msgid "Level completed. Well done."
-#~ msgstr "´°À®¤·¤Þ¤·¤¿. ¤ä¤ê¤Þ¤·¤¿¤Í."
-
-#~ msgid "Moves:"
-#~ msgstr "°ÜÆ°:"
-
-#~ msgid "Welcome to Gnome Klotski"
-#~ msgstr "GNOME Klotski¤Ë¤è¤¦¤³¤½"
-
-#~ msgid "Playing level %s"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Klotski clone\n"
-#~ "(Comments to: Lars Rydlinge HIG SE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klotski ¥¯¥í¡¼¥ó\n"
-#~ "(¥³¥á¥ó¥È¤Ï¤³¤Á¤é: Lars Rydlinge HIG SE)"
-
-#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-#~ msgstr "¤½¤ÎÌò¤Ï´û¤Ë»ÈÍѺѤǤ¹¡ª ¤É¤ÎÌò¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Not enough lines on the terminal"
-#~ msgstr "üËö¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "What dice to roll again (<RETURN> for none)? "
-#~ msgstr "¤É¤Î¥µ¥¤¤òºÆ¤Ó¿¶¤ê¤Þ¤¹¤«(¤É¤ì¤â¿¶¤é¤Ê¤¤¤È¤¤Ï<RETERN>)¡©"
-
-#~ msgid "Where do you want to put that? "
-#~ msgstr "¤É¤ÎÌò¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "No good! Where do you want to put that? "
-#~ msgstr "¤ï¤±¤ï¤«¡£¤É¤ÎÌò¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Already used! Where do you want to put that? "
-#~ msgstr "¤½¤ÎÌò¤Ï´û¤Ë»ÈÍѺѤǤ¹¡£¤É¤ÎÌò¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Rolling for %s"
-#~ msgstr "%s¤Î¥µ¥¤¤ò¿¶¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
-
-#~ msgid "%s wins the game with %d points"
-#~ msgstr "%s¤¬%dÅÀ¤Ç¾¡Íø¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#~ msgid "Tali top scores"
-#~ msgstr "Tali¤Î¥¹¥³¥¢"
-
-#~ msgid "Can't get at score file."
-#~ msgstr "¥¹¥³¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "Hit Return"
-#~ msgstr "¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-
-#~ msgid "obsolete function - delay turned off by default)"
-#~ msgstr "¸Å¤¤µ¡Ç½ - ÃÙ±ä¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹)"
-
-#~ msgid "Welcome to the game of Tali"
-#~ msgstr "Tali¥²¡¼¥à¤Ë¤è¤¦¤³¤½"
-
-#~ msgid "How many wish to play (max of %d)? "
-#~ msgstr "²¿¿Í¤Ç¥×¥ì¥¤¤·¤Þ¤¹¤«(ºÇÂç%d)¡©"
-
-#~ msgid "What is the name of player #%d ? "
-#~ msgstr "¥×¥ì¥¤¥ä¡¼%d¤Î̾Á°¤Ï¡©"
-
-#~ msgid "Boo hoo... I can't play...\n"
-#~ msgstr "¤¦¤Ò¡¼¡£»ä¤¬¥×¥ì¥¤¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ç¤¹¤¥\n"
-
-#~ msgid "How many computers to play (max of %d) ? "
-#~ msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ï²¿¿Íʬ¥×¥ì¥¤¤·¤Þ¤¹¤«(ºÇÂç%d)¡©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Well, why did you run this anyways???\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¤¦¡¼¤à¡£¤Ê¤ó¤Ç¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤·¤¿¤Î¡©\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Gnome Tali"
-#~ msgstr "Gnome Tali"
-
-#~ msgid "Computer playing for %s"
-#~ msgstr "%s(¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿)¤ÎÈ֤Ǥ¹¡£"
-
-#~ msgid "%s! -- You're up."
-#~ msgstr "%s¡ª -- ¤¢¤Ê¤¿¤ÎÈ֤Ǥ¹¡£"
-
-#~ msgid "You're only allowed three rolls! Select a score box."
-#~ msgstr "£³²ó¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥¤¤ò¿¶¤ì¤Þ¤»¤ó¡ª Ìò¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid "Scott Heavner"
-#~ msgstr "Scott Heavner"
-
-#~ msgid "Orest Zborowski - Curses Version (C) 1992"
-#~ msgstr "Orest Zborowski - Curses Version (C) 1992"
-
-#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Fundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Fundation"
-
-#~ msgid "Cheater! Any high scores will not be recorded."
-#~ msgstr "¤¤¤ó¤Á¤¤À¡Á¡£¥¹¥³¥¢¤ÏµÏ¿¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Select dice to re-roll, press Roll!, or select score slot."
-#~ msgstr "¿¶¤ê¤Ê¤ª¤¹¥µ¥¤¤òÁª¤ó¤Ç¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤«¡¢Ìò¤òÁª¤ó¤Ç²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#~ msgid " Roll ! "
-#~ msgstr " ¥µ¥¤¤ò¿¶¤ë "
-
-#~ msgid "Calculate random die throws (debug)"
-#~ msgstr "¥µ¥¤¤ÎÌܤòÀ¸À®¤¹¤ë(¥Ç¥Ð¥°ÍÑ)"
-
-#~ msgid "Delay computer moves"
-#~ msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥×¥ì¥¤¤òÃÙ¤¯¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Show high scores and exit"
-#~ msgstr "¥¹¥³¥¢¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Display computer thoughts"
-#~ msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î»×¹Í¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Number of computer opponents"
-#~ msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤¬¥×¥ì¥¤¤¹¤ë¿Í¿ô"
-
-#~ msgid "Number of human opponents"
-#~ msgstr "¿Í´Ö¤Î¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Î¿ô"
-
-#~ msgid "Current game will complete with original number of players."
-#~ msgstr "¸½ºß¼Â¹ÔÃæ¤Î¥²¡¼¥à¤ÏÀßÄêÁ°¤Î¿Í¿ô¤Ç¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "GTali setup"
-#~ msgstr "GTali¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×"
-
-#~ msgid "Computer Opponents"
-#~ msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¥×¥ì¥¤¥ä¡¼"
-
-#~ msgid "Delay between rolls"
-#~ msgstr "¤æ¤Ã¤¯¤ê¼Â¹Ô¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Show thoughts during turn"
-#~ msgstr "¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î»×¹Í¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Number of opponents:"
-#~ msgstr "¿Í¿ô:"
-
-#~ msgid "Human Players"
-#~ msgstr "¿Í´Ö¤Î¥×¥ì¥¤¥ä¡¼"
-
-#~ msgid "Number of players:"
-#~ msgstr "¿Í¿ô:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional Rules"
-#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player Names"
-#~ msgstr "¥×¥ì¥¤¥ä¡¼"
-
-#~ msgid "1's [total of 1s]"
-#~ msgstr "£± [£±¤ÎÌܤιç·×]"
-
-#~ msgid "2's [total of 2s]"
-#~ msgstr "£² [£²¤ÎÌܤιç·×]"
-
-#~ msgid "3's [total of 3s]"
-#~ msgstr "£³ [£³¤ÎÌܤιç·×]"
-
-#~ msgid "4's [total of 4s]"
-#~ msgstr "£´ [£´¤ÎÌܤιç·×]"
-
-#~ msgid "5's [total of 5s]"
-#~ msgstr "£µ [£µ¤ÎÌܤιç·×]"
-
-#~ msgid "6's [total of 6s]"
-#~ msgstr "£¶ [£¶¤ÎÌܤιç·×]"
-
-#~ msgid "3 of a Kind [total]"
-#~ msgstr "Ʊ¼ï¤¬£³¤Ä [¹ç·×]"
-
-#~ msgid "4 of a Kind [total]"
-#~ msgstr "Ʊ¼ï¤¬£´¤Ä [¹ç·×]"
-
-#~ msgid "Full House [25]"
-#~ msgstr "¥Õ¥ë¥Ï¥¦¥¹ [25]"
-
-#~ msgid "Small Straight [30]"
-#~ msgstr "¾®¥¹¥È¥ì¡¼¥È [30]"
-
-#~ msgid "Large Straight [40]"
-#~ msgstr "Â祹¥È¥ì¡¼¥È [40]"
-
-#~ msgid "Yahtzee [50]"
-#~ msgstr "¥ä¡¼¥Ä¥£¡¼ [50]"
-
-#~ msgid "Chance [total]"
-#~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥¹ [¹ç·×]"
-
-#~ msgid "Lower Total"
-#~ msgstr "²¼È¾Ê¬¤Î¹ç·×"
-
-#~ msgid "Grand Total"
-#~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¹ç·×"
-
-#~ msgid "Upper total"
-#~ msgstr "¾åȾʬ¤Î¹ç·×"
-
-#~ msgid "Bonus"
-#~ msgstr "¥Ü¡¼¥Ê¥¹"
-
-#~ msgid "How many times to you wish to roll? "
-#~ msgstr "²¿²ó¥µ¥¤¤ò¿¶¤ê¤Þ¤¹¤«¡©"
-
-#~ msgid "Generating"
-#~ msgstr "À¸À®Ãæ"
-
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "·ë²Ì"
-
-#~ msgid "Num Rolls"
-#~ msgstr "¿¶¤Ã¤¿²ó¿ô"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "¹ç·×"
-
-#~ msgid "IOR of remote Iagno server"
-#~ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Þ¥·¥ó¾å¤ÎIagno¥µ¡¼¥Ð¤ÎIORʸ»úÎó"
-
-#~ msgid "IOR"
-#~ msgstr "IOR"
-
-#~ msgid "Iagno"
-#~ msgstr "Iagno"
-
-#~ msgid "(C) 1998 Ian Peters"
-#~ msgstr "(C) 1998 Ian Peters"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send comments and bug reports to: itp gnu org\n"
-#~ "Tiles under the General Public License."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥³¥á¥ó¥È¤ä¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï¤³¤Á¤é: itp gnu org\n"
-#~ "Tiles under the General Public License."
-
-#~ msgid "Could not find '%s' pixmap file for Iagno\n"
-#~ msgstr "Iagno¤Î²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë'%s'¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-
-#~ msgid "Welcome to Iagno!"
-#~ msgstr "Iagno¤Ø¤è¤¦¤³¤½¡ª"
-
-#~ msgid "Quick Moves"
-#~ msgstr "ÁÇÁ᤯°ÜÆ°"
-
-#~ msgid "Stagger flips"
-#~ msgstr "¸ò¸ß¤Ë¤á¤¯¤ë"
-
-#~ msgid "Show grid"
-#~ msgstr "¥°¥ê¥Ã¥É¤òɽ¼¨"
-
-#~ msgid "New game with _seed..."
-#~ msgstr "Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ØÄꤷ¤Æ¿·µ¬¥²¡¼¥à(_S)"
-
-#~ msgid "Start a new game giving a seed number..."
-#~ msgstr "Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤«¤é¿·µ¬¥²¡¼¥à¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Shu_ffle tiles"
-#~ msgstr "¥·¥ã¥Ã¥Õ¥ë(_F)"
-
-#~ msgid "Shuffle tiles"
-#~ msgstr "Çפò¥·¥ã¥Ã¥Õ¥ë¤·¤Þ¤¹"
-
-#~ msgid "Show _Tool Bar"
-#~ msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨(_T)"
-
-#~ msgid "Toggle display of the toolbar"
-#~ msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¡¿Èóɽ¼¨¤Ë¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "_Sound"
-#~ msgstr "¥µ¥¦¥ó¥É(_S)"
-
-#~ msgid "Shuffle"
-#~ msgstr "¥·¥ã¥Ã¥Õ¥ë"
-
-#~ msgid "Prefs"
-#~ msgstr "ÀßÄê"
-
-#~ msgid "Tiles don't match!"
-#~ msgstr "Çפ¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¡ª"
-
-#~ msgid "No more moves"
-#~ msgstr "¼êµÍ¤Þ¤ê¤Ç¤¹"
-
-#~ msgid "Tiles"
-#~ msgstr "Ç×"
-
-#~ msgid "Select Tiles:"
-#~ msgstr "ÇפοÞÊÁ:"
-
-#~ msgid "Make it the default"
-#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ë¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Tile Background:"
-#~ msgstr "ÇפÎÇØ·Ê:"
-
-#~ msgid "Select Background Tiles:"
-#~ msgstr "ÇפÎÇØ·Ê:"
-
-#~ msgid "Maps"
-#~ msgstr "ÇÛÃÖ"
-
-#~ msgid "Select Map:"
-#~ msgstr "ÇÛÃÖ:"
-
-#~ msgid "Colours"
-#~ msgstr "¿§"
-
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "ÇØ·Ê¿§:"
-
-#~ msgid "Tile Background"
-#~ msgstr "ÇפÎÇØ·Ê"
-
-#~ msgid "Select Tile Background:"
-#~ msgstr "ÇפÎÇØ·Ê:"
-
-#~ msgid "Warnings"
-#~ msgstr "·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#~ msgid "Warn when tiles don't match"
-#~ msgstr "Çפ¬°ìÃפ·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë·Ù¹ð¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Confirm before quitting game"
-#~ msgstr "½ªÎ»¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Gnome Mahjongg"
-#~ msgstr "Gnome¾å³¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send comments and bug reports to:\n"
-#~ " pancho nuclecu unam mx or\n"
-#~ " mmeeks gnu org\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiles under the General Public License."
-#~ msgstr ""
-#~ "¥³¥á¥ó¥È¤ä¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï¤³¤Á¤é:\n"
-#~ " pancho nuclecu unam mx ¤Þ¤¿¤Ï\n"
-#~ " mmeeks gnu org\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiles under the General Public License."
-
-#~ msgid "Game Number:"
-#~ msgstr "Íð¿ô¤Î¼ï:"
-
-#~ msgid "Could not find file %s"
-#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, I can't find\n"
-#~ "a playable configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "¤´¤á¤ó¡£ÀßÄ꤬¤ª¤«¤·¤¤¤Î¤Ç\n"
-#~ "¥²¡¼¥à¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Tiles Left: "
-#~ msgstr "ÇפλĤê:"
-
-#~ msgid "Moves Left: "
-#~ msgstr "¼è¤ì¤ëÇ×:"
-
-#~ msgid "The Same Gnome"
-#~ msgstr "¤µ¤áGNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find the theme:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check you Same Gnome instalation"
-#~ msgstr "¤µ¤áGNOME¤Î¥Æ¡¼¥Þ'%s'¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-
-#~ msgid "Scenario"
-#~ msgstr "¥·¥Ê¥ê¥ª"
-
-#~ msgid "Select scenario:"
-#~ msgstr "¥·¥Ê¥ê¥ª¤ÎÁªÂò:"
-
-#~ msgid "Make it the default scenario"
-#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥·¥Ê¥ê¥ª¤Ë¤¹¤ë"
-
-#~ msgid "Original idea from KDE's same game program."
-#~ msgstr "KDE¤Î¤µ¤á¤¬¤á¤Î¥¢¥¤¥Ç¥£¥¢¤ò¤â¤È¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Debugging mode"
-#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
-
-#~ msgid "Same Gnome"
-#~ msgstr "¤µ¤áGNOME"
-
-#~ msgid "Welcome to Same Gnome!"
-#~ msgstr "¤µ¤áGNOME¤Ë¤è¤¦¤³¤½¡ª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marked: "
-#~ msgstr "¹õ:"
-
-#~ msgid "Not yet implemented!"
-#~ msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡ª"
-
-#~ msgid "Nothing dropped.\n"
-#~ msgstr "¤Ê¤Ë¤â¥É¥í¥Ã¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-
-#~ msgid "What ? "
-#~ msgstr "²¿¡©"
-
-#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-#~ msgstr "¤â¤¦¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï̵Íý¤Ç¤¹¡£\n"
-
-#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-#~ msgstr "¤â¤¦»ä¤Ë¤Ï̵Íý¤Ç¤¹¡£\n"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "λ²ò"
-
-#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
-#~ msgstr "»ä¤ÎÃΤé¤Ê¤¤Ã±¸ì¤ò¸À¤ï¤ì¤Æ¤âº¤¤ê¤Þ¤¹¤è¡ª"
-
-#~ msgid "I don't understand your command. "
-#~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Íý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "I can't do that yet. "
-#~ msgstr "¤½¤ì¤Ï¤Þ¤À»ä¤Ë¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#~ msgid "Light has run out! "
-#~ msgstr "Åô¤ê¤¬¿Ô¤¤¿¡ª"
-
-#~ msgid "Your light has run out. "
-#~ msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅô¤ê¤Ï¿Ô¤¤¿¡ª"
-
-#~ msgid "Light runs out in "
-#~ msgstr "Åô¤ê¤Ï¤¢¤È"
-
-#~ msgid " turns. "
-#~ msgstr "¥¿¡¼¥ó¤Ç¿Ô¤¤Þ¤¹¡£"
-
-#~ msgid "Your light is growing dim. "
-#~ msgstr "Åô¤ê¤¬¾¯¤·°Å¤¯¤Ê¤Ã¤¿¡£"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1997 Alan Cox"
-#~ msgstr "Copyright (C) 1997 Alan Cox"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "ËÌ"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Åì"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Æî"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "À¾"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "¾å"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "²¼"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "¥ê¥¹¥È"
-
-#~ msgid "What am I carrying"
-#~ msgstr "»ý¤Áʪ"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "¿·µ¬(_N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find the '%s' theme for Glines\n"
-#~ msgstr "¤µ¤áGNOME¤Î¥Æ¡¼¥Þ'%s'¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file!\n"
-#~ msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë'%s'¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-
-#~ msgid "Ack! Couldn't load level file %s\n"
-#~ msgstr "¥ì¥Ù¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡ª\n"
-
-#~ msgid "Could not find the '%s' theme for gnometris\n"
-#~ msgstr "GNOME¥È¥ê¥¹¤Î¥Æ¡¼¥Þ'%s'¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "_View States"
-#~ msgstr "Á«°Ü¥Æ¡¼¥Ö¥ë(_V)"
+msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]