[glade3/gnome-2-28] Update Simplified Chinese help translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3/gnome-2-28] Update Simplified Chinese help translation.
- Date: Sat, 4 Sep 2010 20:27:53 +0000 (UTC)
commit 42c8cef4a8eaf33bb10c0500838f191d49d7eeb7
Author: Tao Wang <dancefire gmail com>
Date: Sun Sep 5 04:27:31 2010 +0800
Update Simplified Chinese help translation.
help/zh_CN/zh_CN.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 29 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index af9c01d..c636037 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as glade3 package.
# è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>, 2009.
+# Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3-help 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 00:18+0800\n"
-"Last-Translator: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 23:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 09:00+1000\n"
+"Last-Translator: Tao Wang <dancefire gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼?该许å?¯è¯?没"
"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"fdl\">link</ulink> æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件ä¸æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"fdl\">é?¾æ?¥</ulink> æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件ä¸æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
"æ?¬ã??"
#: C/legal.xml:12(para)
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: C/glade.xml:256(title)
msgid "Working with Projects"
-msgstr ""
+msgstr "�项��起使�"
#: C/glade.xml:261(title)
msgid "Creating a New Project"
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr ""
#: C/glade.xml:285(title)
msgid "Working with Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "� Widget �起使�"
#: C/glade.xml:287(title)
msgid "To Select Widgets From the Palette Window"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "ä»?æ??件åº?é??æ?©æ?§ä»¶"
msgid ""
"You can work with the widgets in the <guilabel>Palette</guilabel> window in "
"the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥ä»¥ä»¥ä¸?æ?¹å¼?å?¨ <guilabel>æ??件åº?</guilabel> ä¸ä½¿ç?¨ widgetã??"
#: C/glade.xml:295(term)
msgid "Selection mode"
@@ -507,12 +508,17 @@ msgid ""
"use the <guilabel>Properties</guilabel> window to edit the properties of the "
"widgets."
msgstr ""
+"è¦?ç?¨é??æ?©æ¨¡å¼?ï¼?请ç?¹å?» <guilabel>Selector</guilabel> ç®å¤´ã??é¼ æ ?ä¼?å??为ä¸?个ç®å¤´ä»¥"
+"表示ç?°å?¨å·²ç»?æ?¯é??æ?©æ¨¡å¼?äº?ã??å?¨è¿?ç§?模å¼?ä¸?ï¼?ä½ å?¨ä½ ç??项ç?®ä¸ç?¨é¼ æ ?æ?¥é??æ?©ä¸?个 "
+"widgetã??ä½ å?¯ä»¥ç?¨ <guilabel>å±?æ?§</guilabel> çª?å?£æ?¥ç¼?è¾? widget ç??å±?æ?§ã??"
#: C/glade.xml:306(para)
msgid ""
"You can also use the widget context menu to select a widget. Right-click on "
"a widget to open the widget context menu."
msgstr ""
+"ä½ ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ widget ä¸?ä¸?æ??è??å??æ?¥é??æ?©ä¸?个 widgetã??å?³é?®ç?¹å?»ä¸?个 widget æ?¥æ??å¼? "
+"widget ä¸?ä¸?æ??è??å??ã??"
#: C/glade.xml:307(para)
msgid ""
@@ -522,10 +528,14 @@ msgid ""
"guilabel> arrow or another widget in the <guilabel>Palette</guilabel> to "
"return to normal mode."
msgstr ""
+"å½?ä½ é??æ?©ä¸?个 widget æ?¶ï¼?ä½ å?¯ä»¥é??è¿?æ??ä½? <keycap>Control</keycap> é?®ï¼?ä»? "
+"<guilabel>æ??件åº?</guilabel> ä¸ï¼?æ·»å? å¤?个ç?¹å®?ç±»å??ç?? widget å?°ä½ ç??项ç?®ä¸ã??ä½ é??"
+"è¦?ç?¹å?»<guilabel>æ??件åº?</guilabel> ä¸ç?? <guilabel>Selector</guilabel> ç®å¤´æ??å?¶"
+"å®? widget æ?¥è¿?å??æ?®é??模å¼?ã??"
#: C/glade.xml:318(term)
msgid "Widget placement mode"
-msgstr ""
+msgstr "Widget æ??æ?¾æ¨¡å¼?"
#: C/glade.xml:320(para)
msgid ""
@@ -535,6 +545,10 @@ msgid ""
"level widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to "
"selection mode."
msgstr ""
+"è¦?使ç?¨ widget æ??æ?¾æ¨¡å¼?ï¼?请é??æ?© <guilabel>æ??件åº?</guilabel> çª?å?£ä¸ç??ä¸?个 "
+"widgetã??å½?ä½ é??æ?©äº?大å¤?æ?°ç?? widgetï¼?é¼ æ ?å°?å??为ä¸?个ç®å¤´å? ä¸?个å??å?ã??ä½ å?¯ä»¥æ?? "
+"widget æ?¾ç½®å?°å®¹å?¨å??ã??顶å±? widget ç?ç?ã??å½?ä½ æ?¾ç½®å¥½ widget å??ï¼?ä¼?è?ªå?¨å??å?°é??æ?©æ¨¡"
+"å¼?ã??"
#: C/glade.xml:335(term)
msgid "Top-level placement mode"
@@ -749,6 +763,10 @@ msgid ""
"\"http\">developer</ulink> mailing lists. In addition to subscribing, you "
"might also want to browse the list archives, available via these same links."
msgstr ""
+"å?¦ä¸?个ä¸?é??ç??ä¿¡æ?¯æ?¥æº?æ?¯ Glade <ulink url=\"http://lists.ximian.com/mailman/"
+"listinfo/glade-users\" type=\"http\">user</ulink> and <ulink url=\"http://"
+"lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-devel\" type=\"http\">å¼?å??è??</ulink> "
+"é?®ä»¶å??表ã??é?¤äº?订é??å¤?ï¼?ä½ ä¹?许ä¼?å??æµ?è§?ä¸?ä¸?å??表å?æ¡£ï¼?å??æ ·ä¹?å?¨ä¸?é?¢ç??è¿?个é?¾æ?¥é??ã??"
#: C/glade.xml:476(para)
msgid ""
@@ -766,4 +784,6 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/glade.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "è??è¿?强 wzssyqa gmail com"
+msgstr ""
+"è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>, 2009\n"
+"Tao Wang <dancefire gmail com>, 2010"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]