[hitori] Update British English translation



commit 4fdfc8fcb76cfbafbf2a60376f5f3fa9e9b58a5c
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date:   Sun Oct 31 13:09:23 2010 +0000

    Update British English translation

 help/en_GB/en_GB.po |  740 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/en_GB.po         |   50 ++--
 2 files changed, 465 insertions(+), 325 deletions(-)
---
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index df5ad8f..7e796f6 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hitori VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:11+0000\n"
 "Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -9,195 +9,277 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: C/legal.xml:2(para)
+#: C/strategy.page:5(desc)
+msgid "Strategies for playing Hitori."
+msgstr "Strategies for playing Hitori."
+
+#: C/strategy.page:7(title)
+msgid "Gameplay Strategies"
+msgstr "Gameplay Strategies"
+
+#: C/strategy.page:9(p)
 msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"Hitori is quite similar to Sudoku, in that it takes logical deduction to "
+"work out which cells to paint out. One strategy is to use <key>Shift</key>-"
+"clicking to highlight all the repeated numbers in each <em>column</em>, then "
+"use <key>Ctrl</key>-clicking to highlight all the repeated numbers in each "
+"<em>row</em>."
 msgstr ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.2 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-
-#: C/legal.xml:13(para)
+"Hitori is quite similar to Sudoku, in that it takes logical deduction to "
+"work out which cells to paint out. One strategy is to use <key>Shift</key>-"
+"clicking to highlight all the repeated numbers in each <em>column</em>, then "
+"use <key>Ctrl</key>-clicking to highlight all the repeated numbers in each "
+"<em>row</em>."
+
+#: C/strategy.page:12(p)
 msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Once this is done for the entire board, the cells which have been "
+"highlighted both ways are good candidates for painting, although not always. "
+"When painting a cell, unhighlighting the other cells with the same number in "
+"the same row and column as that cell is a good way to keep track of which "
+"cells are still violating <link xref=\"game\">rule 1 of Hitori</link>."
 msgstr ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Once this is done for the entire board, the cells which have been "
+"highlighted both ways are good candidates for painting, although not always. "
+"When painting a cell, unhighlighting the other cells with the same number in "
+"the same row and column as that cell is a good way to keep track of which "
+"cells are still violating <link xref=\"game\">rule 1 of Hitori</link>."
 
-#: C/legal.xml:29(para)
+#: C/strategy.page:15(p)
 msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Always bear in mind that rule 2 of Hitori means that two adjacent cells "
+"can't both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the leftmost "
+"cell which violates rule 2."
 msgstr ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-
-#: C/legal.xml:22(para)
+"Always bear in mind that rule 2 of Hitori means that two adjacent cells "
+"can't both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the leftmost "
+"cell which violates rule 2."
+
+#: C/strategy.page:18(p)
 msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"If you get stuck at any point, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
+"gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq> for <app>Hitori</app> to "
+"flag a cell which should be painted or unpainted to move closer to a "
+"solution."
 msgstr ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"If you get stuck at any point, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
+"gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq> for <app>Hitori</app> to "
+"flag a cell which should be painted or unpainted to move closer to a "
+"solution."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hitori.xml:111(None)
+#: C/playing.page:5(desc)
+msgid "Using <app>Hitori</app> to play a game."
+msgstr "Using <app>Hitori</app> to play a game."
+
+#: C/playing.page:7(title)
+msgid "Playing a Game"
+msgstr "Playing a Game"
+
+#: C/playing.page:9(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
-"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+"To start a new game, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style="
+"\"menuitem\">New Game</gui></guiseq>. If you are already playing a game, "
+"<app>Hitori</app> will ask if you want to stop the current game."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
-"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+"To start a new game, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style="
+"\"menuitem\">New Game</gui></guiseq>. If you are already playing a game, "
+"<app>Hitori</app> will ask if you want to stop the current game."
+
+#: C/playing.page:11(p)
+msgid ""
+"To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
+"cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
+"will end and the board may no longer be manipulated."
+msgstr ""
+"To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
+"cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
+"will end and the board may no longer be manipulated."
 
-#: C/hitori.xml:26(title)
-msgid "<application>Hitori</application> Manual"
-msgstr "<application>Hitori</application> Manual"
+#: C/playing.page:13(p)
+msgid ""
+"<app>Hitori</app> also allows you to highlight cells for your own reference "
+"when solving a board. This can be achieved by holding <key>Ctrl</key> or "
+"<key>Shift</key> and clicking on a cell. They both highlight cells "
+"differently, and cells can be highlighted in both manners at the same time. "
+"Highlighted cells can be de-highlighted by clicking on them again while "
+"holding either <key>Ctrl</key> or <key>Shift</key> again."
+msgstr ""
+"<app>Hitori</app> also allows you to highlight cells for your own reference "
+"when solving a board. This can be achieved by holding <key>Ctrl</key> or "
+"<key>Shift</key> and clicking on a cell. They both highlight cells "
+"differently, and cells can be highlighted in both manners at the same time. "
+"Highlighted cells can be de-highlighted by clicking on them again while "
+"holding either <key>Ctrl</key> or <key>Shift</key> again."
+
+#: C/playing.page:17(p)
+msgid ""
+"To undo or redo a move, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Undo</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
+"gui><gui style=\"menuitem\">Redo</gui></guiseq>. You may undo or redo as "
+"many moves as you like without restriction."
+msgstr ""
+"To undo or redo a move, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Undo</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
+"gui><gui style=\"menuitem\">Redo</gui></guiseq>. You may undo or redo as "
+"many moves as you like without restriction."
 
-#: C/hitori.xml:27(para)
-msgid "<application>Hitori</application> is a simple puzzle game."
-msgstr "<application>Hitori</application> is a simple puzzle game."
+#: C/playing.page:20(p)
+msgid ""
+"To get a hint on which cells to paint out, choose <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq>. A cell will be "
+"highlighted with a flashing red outline. This shows that the current status "
+"of the cell (painted or unpainted) is incorrect, and should be changed for "
+"the game to be won."
+msgstr ""
+"To get a hint on which cells to paint out, choose <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq>. A cell will be "
+"highlighted with a flashing red outline. This shows that the current status "
+"of the cell (painted or unpainted) is incorrect, and should be changed for "
+"the game to be won."
 
-#: C/hitori.xml:29(year)
-msgid "2008â??2009"
-msgstr "2008â??2009"
+#: C/license.page:8(desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "Legal information."
 
-#: C/hitori.xml:30(holder) C/hitori.xml:33(publishername)
-msgid "Philip Withnall"
-msgstr "Philip Withnall"
+#: C/license.page:11(title)
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
 
-#: C/hitori.xml:43(firstname)
-msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
+#: C/license.page:12(p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported licence."
 
-#: C/hitori.xml:44(surname)
-msgid "Withnall"
-msgstr "Withnall"
+#: C/license.page:20(p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "You are free:"
 
-#: C/hitori.xml:45(email)
-msgid "philip tecnocode co uk"
-msgstr "philip tecnocode co uk"
+#: C/license.page:25(em)
+msgid "To share"
+msgstr "To share"
 
-#: C/hitori.xml:62(revnumber) C/hitori.xml:67(revnumber)
-msgid "Hitori Manual V0.1"
-msgstr "Hitori Manual V0.1"
+#: C/license.page:26(p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "To copy, distribute and transmit the work."
 
-#: C/hitori.xml:63(date)
-msgid "June 2008"
-msgstr "June 2008"
+#: C/license.page:29(em)
+msgid "To remix"
+msgstr "To remix"
 
-#: C/hitori.xml:64(para) C/hitori.xml:69(para)
-msgid "Philip Withnall <email>philip tecnocode co uk</email>"
-msgstr "Philip Withnall <email>philip tecnocode co uk</email>"
+#: C/license.page:30(p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "To adapt the work."
 
-#: C/hitori.xml:68(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "March 2009"
+#: C/license.page:33(p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "Under the following conditions:"
 
-#: C/hitori.xml:73(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 0.2.1 of Hitori."
-msgstr "This manual describes version 0.2.1 of Hitori."
+#: C/license.page:38(em)
+msgid "Attribution"
+msgstr "Attribution"
 
-#: C/hitori.xml:75(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+#: C/license.page:39(p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+
+#: C/license.page:46(em)
+msgid "Share Alike"
+msgstr "Share Alike"
 
-#: C/hitori.xml:76(para)
+#: C/license.page:47(p)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Hitori</"
-"application> application or this manual, follow the directions on the <ulink "
-"url=\"http://live.gnome.org/Hitori\"; type=\"http"
-"\"><application>Hitori</application> Web page</ulink>."
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
 msgstr ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Hitori</"
-"application> application or this manual, follow the directions on the <ulink "
-"url=\"http://live.gnome.org/Hitori\"; type=\"http"
-"\"><application>Hitori</application> Web page</ulink>."
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible licence."
 
-#: C/hitori.xml:83(primary) C/hitori.xml:0(application)
-msgid "Hitori"
-msgstr "Hitori"
+#: C/license.page:53(p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"For the full text of the licence, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licences/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licences/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
 
-#: C/hitori.xml:86(primary)
-msgid "hitori"
-msgstr "hitori"
+#: C/index.page:6(name)
+msgid "Philip Withnall"
+msgstr "Philip Withnall"
 
-#: C/hitori.xml:91(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+#: C/index.page:7(email)
+msgid "philip tecnocode co uk"
+msgstr "philip tecnocode co uk"
 
-#: C/hitori.xml:93(title)
+#: C/index.page:8(years)
+msgid "2008â??2010"
+msgstr "2008â??2010"
+
+#: C/index.page:11(p)
+msgid ""
+"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"License</link>."
+msgstr ""
+"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
+"licences/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"Licence</link>."
+
+#: C/index.page:15(title)
+msgid "Hitori Help"
+msgstr "Hitori Help"
+
+#: C/index.page:18(title)
+msgid "Basic Gameplay &amp; Usage"
+msgstr "Basic Gameplay &amp; Usage"
+
+#: C/index.page:22(title)
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Tips &amp; Tricks"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/game.page:21(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
+"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
+"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+
+#: C/game.page:5(desc)
+msgid "Introduction to the game of Hitori."
+msgstr "Introduction to the game of Hitori."
+
+#: C/game.page:7(title)
 msgid "Hitori the Game"
 msgstr "Hitori the Game"
 
-#: C/hitori.xml:94(para)
+#: C/game.page:9(p)
 msgid ""
 "Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular Sudoku. "
 "In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
-"<quote>paint out</quote> cells until there are no duplicate numbers in each "
-"row and column. The following rules apply:"
+"<em>paint out</em> cells until there are no duplicate numbers in each row "
+"and column. The following rules apply:"
 msgstr ""
 "Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular Sudoku. "
 "In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
-"<quote>paint out</quote> cells until there are no duplicate numbers in each "
-"row and column. The following rules apply:"
+"<em>paint out</em> cells until there are no duplicate numbers in each row "
+"and column. The following rules apply:"
 
-#: C/hitori.xml:98(para)
+#: C/game.page:12(p)
 msgid ""
 "There must only be one of each number in the unpainted cells in each row and "
 "column."
@@ -205,12 +287,12 @@ msgstr ""
 "There must only be one of each number in the unpainted cells in each row and "
 "column."
 
-#: C/hitori.xml:99(para)
+#: C/game.page:13(p)
 msgid "No painted cell may be adjacent to another, vertically or horizontally."
 msgstr ""
 "No painted cell may be adjacent to another, vertically or horizontally."
 
-#: C/hitori.xml:100(para)
+#: C/game.page:14(p)
 msgid ""
 "All the unpainted cells must be joined together vertically and horizontally "
 "in one group."
@@ -218,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "All the unpainted cells must be joined together vertically and horizontally "
 "in one group."
 
-#: C/hitori.xml:102(para)
+#: C/game.page:16(p)
 msgid ""
 "These are the only three rules of the game, and so there may well be "
 "multiple solutions to a Hitori puzzle board."
@@ -226,115 +308,27 @@ msgstr ""
 "These are the only three rules of the game, and so there may well be "
 "multiple solutions to a Hitori puzzle board."
 
-#: C/hitori.xml:105(title)
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: C/game.page:19(title)
+msgid "Main game window"
+msgstr "Main game window"
 
-#: C/hitori.xml:106(para)
-msgid ""
-"<application>Hitori</application> has only one window; the main window, "
-"which consists of the menubar and number board, shown below."
-msgstr ""
-"<application>Hitori</application> has only one window; the main window, "
-"which consists of the menubar and number board, shown below."
+#: C/game.page:20(desc)
+msgid "<app>Hitori</app> main window"
+msgstr "<app>Hitori</app> main window"
 
-#: C/hitori.xml:108(title)
-msgid "<application>Hitori</application> Main Window"
-msgstr "<application>Hitori</application> Main Window"
+#: C/game.page:22(p)
+msgid "<app>Hitori</app> main window."
+msgstr "<app>Hitori</app> main window."
 
-#: C/hitori.xml:113(phrase)
-msgid ""
-"Shows <placeholder-1/> main window, containing the number board, Game and "
-"Help menus."
-msgstr ""
-"Shows <placeholder-1/> main window, containing the number board, Game and "
-"Help menus."
+#: C/customization.page:5(desc)
+msgid "Changing how the game appears and plays."
+msgstr "Changing how the game appears and plays."
 
-#: C/hitori.xml:120(title)
-msgid "Playing a Game"
-msgstr "Playing a Game"
-
-#: C/hitori.xml:121(para)
-msgid ""
-"To start a new game, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. If you are already "
-"playing a game, <application>Hitori</application> will ask if you want to "
-"stop the current game."
-msgstr ""
-"To start a new game, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. If you are already "
-"playing a game, <application>Hitori</application> will ask if you want to "
-"stop the current game."
-
-#: C/hitori.xml:125(para)
-msgid ""
-"To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
-"cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
-"will end and the board may no longer be manipulated."
-msgstr ""
-"To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
-"cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
-"will end and the board may no longer be manipulated."
-
-#: C/hitori.xml:127(para)
-msgid ""
-"<application>Hitori</application> also allows you to highlight cells for "
-"your own reference when solving a board. This can be achieved by holding "
-"<keycap>Ctrl</keycap> or <keycap>Shift</keycap> and clicking on a cell. They "
-"both highlight cells differently, and cells can be highlighted in both "
-"manners at the same time. Highlighted cells can be de-highlighted by "
-"clicking on them again while holding either <keycap>Ctrl</keycap> or "
-"<keycap>Shift</keycap>."
-msgstr ""
-"<application>Hitori</application> also allows you to highlight cells for "
-"your own reference when solving a board. This can be achieved by holding "
-"<keycap>Ctrl</keycap> or <keycap>Shift</keycap> and clicking on a cell. They "
-"both highlight cells differently, and cells can be highlighted in both "
-"manners at the same time. Highlighted cells can be de-highlighted by "
-"clicking on them again while holding either <keycap>Ctrl</keycap> or "
-"<keycap>Shift</keycap>."
-
-#: C/hitori.xml:131(para)
-msgid ""
-"To undo or redo a move, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice>. You may undo or redo "
-"as many moves as you like without restriction."
-msgstr ""
-"To undo or redo a move, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice>. You may undo or redo "
-"as many moves as you like without restriction."
-
-#: C/hitori.xml:138(para)
-msgid ""
-"To get a hint on which cells to paint out, choose "
-"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></"
-"keycombo></shortcut><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem></"
-"menuchoice>. A cell will be highlighted with a flashing red outline. This "
-"shows that the current status of the cell (painted or unpainted) is "
-"incorrect, and should be changed for the game to be won."
-msgstr ""
-"To get a hint on which cells to paint out, choose "
-"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></"
-"keycombo></shortcut><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem></"
-"menuchoice>. A cell will be highlighted with a flashing red outline. This "
-"shows that the current status of the cell (painted or unpainted) is "
-"incorrect, and should be changed for the game to be won."
-
-#: C/hitori.xml:145(title)
+#: C/customization.page:7(title)
 msgid "Customizing the Game"
 msgstr "Customising the Game"
 
-#: C/hitori.xml:146(para)
+#: C/customization.page:9(p)
 msgid ""
 "The game can be customized by changing the board size â?? boards from 5â??10 "
 "cells square are allowed."
@@ -342,57 +336,197 @@ msgstr ""
 "The game can be customised by changing the board size â?? boards from 5â??10 "
 "cells square are allowed."
 
-#: C/hitori.xml:147(para)
+#: C/customization.page:10(p)
 msgid ""
-"To change the board size, choose an option from <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Board Size</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>Hitori</application> will ask if you want to stop the current "
-"game if you're in the middle of one, then start a new game with the "
-"requested board size."
+"To change the board size, choose an option from <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Board Size</gui></guiseq>. <app>Hitori</"
+"app> will ask if you want to stop the current game if you're in the middle "
+"of one, then start a new game with the requested board size."
 msgstr ""
-"To change the board size, choose an option from <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Board Size</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>Hitori</application> will ask if you want to stop the current "
-"game if you're in the middle of one, then start a new game with the "
-"requested board size."
+"To change the board size, choose an option from <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Board Size</gui></guiseq>. <app>Hitori</"
+"app> will ask if you want to stop the current game if you're in the middle "
+"of one, then start a new game with the requested board size."
 
-#: C/hitori.xml:157(title)
-msgid "About <application>Hitori</application>"
-msgstr "About <application>Hitori</application>"
-
-#: C/hitori.xml:158(para)
-msgid ""
-"<application>Hitori</application> was written by Philip Withnall "
-"(<email>philip tecnocode co uk</email>). To find more information about "
-"<application>Hitori</application>, report a bug or make a suggestion about "
-"the application or this manual, please visit the <ulink url=\"http://";
-"live.gnome.org/Hitori\" type=\"http\"><application>Hitori</"
-"application> Web page</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>Hitori</application> was written by Philip Withnall "
-"(<email>philip tecnocode co uk</email>). To find more information about "
-"<application>Hitori</application>, report a bug or make a suggestion about "
-"the application or this manual, please visit the <ulink url=\"http://";
-"live.gnome.org/Hitori\" type=\"http\"><application>Hitori</"
-"application> Web page</ulink>."
-
-#: C/hitori.xml:161(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of "
-"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
-"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
-"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
-"source code of this program."
-msgstr ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"licence as published by the Free Software Foundation; either version 3 of "
-"the Licence, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
-"\" type=\"help\">copy of this licence</ulink> is included with this "
-"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
-"source code of this program."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/hitori.xml:0(None)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2008"
+msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2008, 2010"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.2 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER "
+#~ "IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, "
+#~ "INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, "
+#~ "BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER "
+#~ "IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, "
+#~ "INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, "
+#~ "BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "<application>Hitori</application> Manual"
+#~ msgstr "<application>Hitori</application> Manual"
+
+#~ msgid "<application>Hitori</application> is a simple puzzle game."
+#~ msgstr "<application>Hitori</application> is a simple puzzle game."
+
+#~ msgid "Philip"
+#~ msgstr "Philip"
+
+#~ msgid "Withnall"
+#~ msgstr "Withnall"
+
+#~ msgid "Hitori Manual V0.1"
+#~ msgstr "Hitori Manual V0.1"
+
+#~ msgid "June 2008"
+#~ msgstr "June 2008"
+
+#~ msgid "Philip Withnall <email>philip tecnocode co uk</email>"
+#~ msgstr "Philip Withnall <email>philip tecnocode co uk</email>"
+
+#~ msgid "March 2009"
+#~ msgstr "March 2009"
+
+#~ msgid "This manual describes version 0.2.1 of Hitori."
+#~ msgstr "This manual describes version 0.2.1 of Hitori."
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "Feedback"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Hitori</"
+#~ "application> application or this manual, follow the directions on the "
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/Hitori\"; type=\"http"
+#~ "\"><application>Hitori</application> Web page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Hitori</"
+#~ "application> application or this manual, follow the directions on the "
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/Hitori\"; type=\"http"
+#~ "\"><application>Hitori</application> Web page</ulink>."
+
+#~ msgid "hitori"
+#~ msgstr "hitori"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Hitori</application> has only one window; the main window, "
+#~ "which consists of the menubar and number board, shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Hitori</application> has only one window; the main window, "
+#~ "which consists of the menubar and number board, shown below."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows <placeholder-1/> main window, containing the number board, Game and "
+#~ "Help menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shows <placeholder-1/> main window, containing the number board, Game and "
+#~ "Help menus."
+
+#~ msgid "About <application>Hitori</application>"
+#~ msgstr "About <application>Hitori</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Hitori</application> was written by Philip Withnall "
+#~ "(<email>philip tecnocode co uk</email>). To find more information about "
+#~ "<application>Hitori</application>, report a bug or make a suggestion "
+#~ "about the application or this manual, please visit the <ulink url="
+#~ "\"http://live.gnome.org/Hitori\"; type=\"http\"><application>Hitori</"
+#~ "application> Web page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Hitori</application> was written by Philip Withnall "
+#~ "(<email>philip tecnocode co uk</email>). To find more information about "
+#~ "<application>Hitori</application>, report a bug or make a suggestion "
+#~ "about the application or this manual, please visit the <ulink url="
+#~ "\"http://live.gnome.org/Hitori\"; type=\"http\"><application>Hitori</"
+#~ "application> Web page</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+#~ "license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of "
+#~ "the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:"
+#~ "gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
+#~ "documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
+#~ "source code of this program."
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+#~ "licence as published by the Free Software Foundation; either version 3 of "
+#~ "the Licence, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:"
+#~ "gpl\" type=\"help\">copy of this licence</ulink> is included with this "
+#~ "documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
+#~ "source code of this program."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1b7bf99..fab5d2f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hitori VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-28 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 13:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 16:09+0100\n"
 "Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:8 ../src/main.c:196
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:8 ../src/main.c:240
 msgid "Hitori"
 msgstr "Hitori"
 
@@ -69,20 +69,16 @@ msgstr "_Hint"
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Settings"
 
-#: ../src/interface.c:64
+#: ../src/interface.c:69
 #, c-format
 msgid "UI file â??%sâ?? could not be loaded"
 msgstr "UI file â??%sâ?? could not be loaded"
 
-#: ../src/interface.c:220
-msgid "You've won!"
-msgstr "You've won!"
-
-#: ../src/interface.c:514
+#: ../src/interface.c:497
 msgid "The help contents could not be displayed"
 msgstr "The help contents could not be displayed"
 
-#: ../src/interface.c:535
+#: ../src/interface.c:518
 msgid ""
 "Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -94,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) any later "
 "version."
 
-#: ../src/interface.c:539
+#: ../src/interface.c:522
 msgid ""
 "Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -106,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
 "details."
 
-#: ../src/interface.c:543
+#: ../src/interface.c:526
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Hitori.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -114,40 +110,50 @@ msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
 "Hitori.  If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
 
-#: ../src/interface.c:555
-msgid "Copyright © 2007â??2009 Philip Withnall"
-msgstr "Copyright © 2007â??2009 Philip Withnall"
+#: ../src/interface.c:538
+msgid "Copyright © 2007â??2010 Philip Withnall"
+msgstr "Copyright © 2007â??2010 Philip Withnall"
 
-#: ../src/interface.c:556
+#: ../src/interface.c:539
 msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
 msgstr "A logic puzzle designed by Nikoli."
 
-#: ../src/interface.c:558
+#: ../src/interface.c:541
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>"
 
-#: ../src/interface.c:562
+#: ../src/interface.c:545
 msgid "Hitori Website"
 msgstr "Hitori Website"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Do you want to stop the current game?"
 msgstr "Do you want to stop the current game?"
 
-#: ../src/main.c:182
+#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
+#. * game; the second parameter is the number of seconds.
+#: ../src/main.c:150
+#, c-format
+msgid "Time: %02u:%02u"
+msgstr "Time: %02u:%02u"
+
+#: ../src/main.c:226
 msgid "Enable debug mode"
 msgstr "Enable debug mode"
 
 #. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
-#: ../src/main.c:184
+#: ../src/main.c:228
 msgid "Seed the board generation"
 msgstr "Seed the board generation"
 
 #. Options
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:244
 msgid "- Play a game of Hitori"
 msgstr "- Play a game of Hitori"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:254
 msgid "Command line options could not be parsed"
 msgstr "Command line options could not be parsed"
+
+#~ msgid "You've won!"
+#~ msgstr "You've won!"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]