[libgda] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 31 Oct 2010 11:45:26 +0000 (UTC)
commit a9bf14d54352e76123f35f9e6005c48cf5be6b2c
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Oct 31 12:45:17 2010 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 2973 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1506 insertions(+), 1467 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e9c8aff..f0a567e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,16 +11,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 19:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 12:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-29 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:607
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -105,24 +104,24 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1529 ../libgda/gda-data-model.c:2031
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2039 ../libgda/gda-data-model-dir.c:382
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:368
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2032 ../libgda/gda-data-select.c:2041
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2051 ../libgda/gda-data-select.c:3446
-#: ../libgda/gda-holder.c:488 ../libgda/gda-holder.c:1708
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1005
-#: ../libgda/gda-set.c:559 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2422
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2707
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2719
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
+#: ../libgda/gda-connection.c:1536 ../libgda/gda-data-model.c:2071
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2079 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1936
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2014 ../libgda/gda-data-select.c:370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037 ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2056 ../libgda/gda-data-select.c:3454
+#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1721
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 ../libgda/gda-server-operation.c:1014
+#: ../libgda/gda-set.c:561 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2233
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2423
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2720
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -130,66 +129,66 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496 ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:388
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1334
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1363
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1412
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496 ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1971
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1673
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1688
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:678 ../tools/browser/auth-dialog.c:681
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:422
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:442
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:626
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:646
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:854
-#: ../tools/browser/browser-window.c:887 ../tools/browser/browser-window.c:901
-#: ../tools/browser/browser-window.c:915
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1186
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1457 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/auth-dialog.c:682
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:424
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:634
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:862
+#: ../tools/browser/browser-window.c:888 ../tools/browser/browser-window.c:902
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1147
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1188
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1459 ../tools/browser/login-dialog.c:240
#: ../tools/browser/main.c:96 ../tools/browser/main.c:110
#: ../tools/browser/main.c:136
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:559
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:612
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:684
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:823
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:868
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:922
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:235
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:843
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:975
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:529
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:556
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:850
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
#: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1482 ../tools/gda-sql.c:1619
-#: ../tools/gda-sql.c:3051 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:3057 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/web-server.c:2020
msgid "No detail"
msgstr "Bez podrobnostÃ"
@@ -363,14 +362,14 @@ msgstr ""
"úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1337
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:281
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1344
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
msgid "Authentication"
msgstr "OvÄ?Å?enÃ"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:233 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
msgid "Connection opening"
msgstr "OtevÅ?enà pÅ?ipojenÃ"
@@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Nebyly vytvoÅ?eny žádné platné informace zdroje dat"
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1228
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1230
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Služby pro pÅ?Ãstupu k databázÃm pro pracovnà prostÅ?edà GNOME"
@@ -424,11 +423,11 @@ msgstr ""
"Poskytovatelé jsou doplÅ?ky, které vlastnÄ? implementujà pÅ?Ãstup k dané "
"databázi, k Ä?emuž použÃvajà prostÅ?edky poskytované daným výrobcem databáze."
-#: ../libgda/gda-batch.c:316
+#: ../libgda/gda-batch.c:317
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
msgstr "PÅ?Ãkaz nelze najÃt v dávce pÅ?Ãkazů"
-#: ../libgda/gda-batch.c:441
+#: ../libgda/gda-batch.c:442
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konfliktnà parametr â??%sâ??"
@@ -449,85 +448,85 @@ msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavenà â??%sâ?? existuje a nejedná se o složku"
-#: ../libgda/gda-config.c:818
+#: ../libgda/gda-config.c:825
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Chybný název zdroje dat â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:842
+#: ../libgda/gda-config.c:849
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:874 ../libgda/gda-config.c:1002
+#: ../libgda/gda-config.c:881 ../libgda/gda-config.c:1009
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavenÃ"
-#: ../libgda/gda-config.c:929
+#: ../libgda/gda-config.c:936
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "OvÄ?Å?enà pro DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:964
+#: ../libgda/gda-config.c:971
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze smazat ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:996 ../libgda-ui/gdaui-login.c:632
+#: ../libgda/gda-config.c:1003 ../libgda-ui/gdaui-login.c:633
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznámý DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1067
+#: ../libgda/gda-config.c:1074
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-connection.c:1016
-#: ../libgda/gda-connection.c:1173
+#: ../libgda/gda-config.c:1259 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1180
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nenà nainstalován žádný poskytovatel â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1267
+#: ../libgda/gda-config.c:1274
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst poskytovatele: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#: ../libgda/gda-config.c:1297
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1334 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1852
-#: ../tools/gda-sql.c:2700 ../tools/gda-sql.c:2872 ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../libgda/gda-config.c:1341 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1853
+#: ../tools/gda-sql.c:2702 ../tools/gda-sql.c:2877 ../tools/gda-sql.c:3095
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-config.c:1335 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1342 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:130
-#: ../tools/gda-sql.c:1853 ../tools/gda-sql.c:2699 ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/gda-sql.c:1854 ../tools/gda-sql.c:2701 ../tools/gda-sql.c:2878
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1336
+#: ../libgda/gda-config.c:1343
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1338
+#: ../libgda/gda-config.c:1345
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1339
+#: ../libgda/gda-config.c:1346
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
-#: ../libgda/gda-config.c:1503 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3091
+#: ../libgda/gda-config.c:1510 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3097
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -536,7 +535,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1505
+#: ../libgda/gda-config.c:1512
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -544,7 +543,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1575
+#: ../libgda/gda-config.c:1582
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà poskytovatele â??%sâ??: %s"
@@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "OvÄ?Å?ovacà Å?etÄ?zec, který se má použÃt"
#: ../libgda/gda-connection.c:321 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -603,360 +602,360 @@ msgstr ""
"Nastavit pÅ?ipojenà na sledovacà funkci v hlavnà smyÄ?ce, aby sledovala "
"obalené pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:645 ../libgda/gda-connection.c:673
-#: ../libgda/gda-connection.c:687 ../libgda/gda-connection.c:702
+#: ../libgda/gda-connection.c:648 ../libgda/gda-connection.c:676
+#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:705
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Vlastnost â??%sâ?? nelze nastavit, když je pÅ?ipojenà otevÅ?ené"
-#: ../libgda/gda-connection.c:653
+#: ../libgda/gda-connection.c:656
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Nenà definován žádný DSN pojmenovaný â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:723
+#: ../libgda/gda-connection.c:726
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Jakmile je pÅ?ipojenà otevÅ?eno, nelze mÄ?nit vlastnost â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:961 ../libgda/gda-connection.c:1114
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../libgda/gda-connection.c:968 ../libgda/gda-connection.c:1121
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "VÃcevláknový bÄ?h nenà podporován nebo povolen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:970
+#: ../libgda/gda-connection.c:977
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace zdroje dat â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:978 ../libgda/gda-connection.c:1361
-#: ../libgda/gda-connection.c:1363
+#: ../libgda/gda-connection.c:985 ../libgda/gda-connection.c:1368
+#: ../libgda/gda-connection.c:1370
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavenÃ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1044
+#: ../libgda/gda-connection.c:1051
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Chyba nastavenà zdroje dat: nenà urÄ?en žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1124 ../tools/browser/auth-dialog.c:417
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:453 ../tools/gda-sql.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131 ../tools/browser/auth-dialog.c:418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:454 ../tools/gda-sql.c:1311
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Chybný pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1385
+#: ../libgda/gda-connection.c:1137 ../libgda/gda-connection.c:1392
msgid "No provider specified"
msgstr "Nenà zadán žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1373 ../libgda/gda-connection.c:1375
+#: ../libgda/gda-connection.c:1380 ../libgda/gda-connection.c:1382
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Nenà zadán žádný DSN nebo pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1405
+#: ../libgda/gda-connection.c:1412
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Poskytovatel nedovoluje použità z tohoto vlákna"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1419
+#: ../libgda/gda-connection.c:1426
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Internà chyba: poskytovatel neimplementuje virtuálnà metodu open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1528
+#: ../libgda/gda-connection.c:1535
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i snaze udržet metadata v aktuálnÃm stavu: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2179
+#: ../libgda/gda-connection.c:2186
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje pÅ?Ãpravu pÅ?Ãkazů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2374 ../libgda/gda-connection.c:2460
-#: ../libgda/gda-connection.c:2530 ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2381 ../libgda/gda-connection.c:2467
+#: ../libgda/gda-connection.c:2537 ../libgda/gda-meta-store.c:660
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Nelze zÃskat zámek pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2381 ../libgda/gda-connection.c:2597
-#: ../libgda/gda-connection.c:2868 ../libgda/gda-connection.c:2938
-#: ../libgda/gda-connection.c:3008
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1619
+#: ../libgda/gda-connection.c:2388 ../libgda/gda-connection.c:2604
+#: ../libgda/gda-connection.c:2875 ../libgda/gda-connection.c:2945
+#: ../libgda/gda-connection.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:222
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "PÅ?ipojenà je uzavÅ?eno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2475 ../libgda/gda-connection.c:2565
+#: ../libgda/gda-connection.c:2482 ../libgda/gda-connection.c:2572
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Nelze najÃt úlohu %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2553 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1096
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:575
+#: ../libgda/gda-connection.c:2560 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:863
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:674
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronnà serverové operace"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2739 ../libgda/gda-connection.c:2754
+#: ../libgda/gda-connection.c:2746 ../libgda/gda-connection.c:2761
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz je pÅ?Ãkazem provádÄ?jÃcÃm výbÄ?r"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2812 ../libgda/gda-connection.c:2888
-#: ../libgda/gda-connection.c:2958
+#: ../libgda/gda-connection.c:2819 ../libgda/gda-connection.c:2895
+#: ../libgda/gda-connection.c:2965
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz nenà pÅ?Ãkazem provádÄ?jÃcÃm výbÄ?r"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3417
+#: ../libgda/gda-connection.c:3424
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný parametr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3426
+#: ../libgda/gda-connection.c:3433
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "ChybÄ?jÃcà nebo nesprávné parametry pro tabulku â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4181
+#: ../libgda/gda-connection.c:4187
msgid "Meta update error"
msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4744
+#: ../libgda/gda-connection.c:4750
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Nesprávné parametry filtru"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4932 ../libgda/gda-connection.c:4985
-#: ../libgda/gda-connection.c:5029 ../libgda/gda-connection.c:5073
-#: ../libgda/gda-connection.c:5117
+#: ../libgda/gda-connection.c:4938 ../libgda/gda-connection.c:4991
+#: ../libgda/gda-connection.c:5035 ../libgda/gda-connection.c:5079
+#: ../libgda/gda-connection.c:5123
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledovánà stavu transakcà pÅ?ipojenÃ: pro %s neexistuje žádná transakce"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5422
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/gda-connection.c:5429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:239
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Internà chyba: neplatný ovladaÄ? poskytovatele"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:776
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875 ../libgda/gda-data-model-dir.c:917
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3495
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1197 ../libgda/gda-data-select.c:1693
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2588 ../libgda/gda-data-select.c:2655
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:312 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1201 ../libgda/gda-data-select.c:1697
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2593 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:520
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:593
msgid "Can't access data"
msgstr "Nelze pÅ?istupovat k datům"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:161
msgid "Old data model"
msgstr "Starý datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:165
msgid "New data model"
msgstr "Nový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:441
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:448
msgid "Missing original data model"
msgstr "Scházà původnà datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:446
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:453
msgid "Missing new data model"
msgstr "Scházà nový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:459
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Datový model musà podporovat model s náhodným pÅ?Ãstupem"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:468
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Datový model, který se má porovnávat, nemá stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:479
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "Nesouhlasà typ pro sloupec %d: â??%sâ?? a â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:561 ../libgda/gda-data-comparator.c:597
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "VýpoÄ?et rozdÃlů pÅ?eruÅ¡en na základÄ? signálu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:170
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:171
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Zda může být datový model upravován"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:787
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3482 ../libgda/gda-data-select.c:1649
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:320 ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523 ../libgda/gda-data-select.c:1653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1707
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Å?ádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:962 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1316
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3447
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3485 ../libgda/gda-data-select.c:1652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1706
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:323 ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526 ../libgda/gda-data-select.c:1656
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:532
msgid "No row in data model"
msgstr "V datovém modelu nenà žádný Å?ádek"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datový model nemá žádná data"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698 ../libgda/gda-data-model-array.c:733
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
msgid "Too many values in list"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot v seznamu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:762
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Å?ádek nebyl v datovém modelu nalezen"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst knihovnu Berkeley DB: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst symbol â??%sâ?? z knihovny Berkeley DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Knihovna Berkeley DB nenà naÄ?tena"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Implementace vlastnÃho modelu BDB nenà úplná: scházà metoda â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "OÄ?ekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Ã?prava klÃÄ?ů nenà podporována"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:620
+#: ../libgda/gda-data-model.c:621
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje zÃskávánà samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:663 ../libgda/gda-data-model.c:673
+#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Hodnota vrácená datovým modelem je neplatného typu â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:670
+#: ../libgda/gda-data-model.c:671
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datový model vrátil neplatnou prázdnou (NULL) hodnotu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:730
+#: ../libgda/gda-data-model.c:731
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavovánà samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:763
+#: ../libgda/gda-data-model.c:764
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavovánà hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:826 ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:833 ../libgda/gda-data-model.c:867
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datový model nepodporuje pÅ?idávánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:851
+#: ../libgda/gda-data-model.c:858
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model neumožÅ?uje vkládánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:886
+#: ../libgda/gda-data-model.c:893
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model neumožÅ?uje mazánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:902
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datový model nepodporuje odstraÅ?ovánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1038 ../libgda/gda-data-model.c:1079
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1050 ../libgda/gda-data-model.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1105
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parametr â??%sâ?? musà obsahovat Å?etÄ?zcovou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1102 ../libgda/gda-data-model.c:1112
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1122 ../libgda/gda-data-model.c:1160
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1253
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1114 ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1134 ../libgda/gda-data-model.c:1174
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1272
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Parametr â??%sâ?? musà obsahovat pravdivostnà hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1280
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Soubor â??%sâ?? již existuje"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1401
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1437
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportovaná data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdržena <%s>, ignoruje "
"se"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1549
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1589
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Nelze zÃskat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo nenà urÄ?en)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1635
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1675
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1698
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1738
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Nelze zÃskat iterátor pro zdrojový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1715
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1755
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "NeexistujÃcà sloupec ve zdrojovém datovém modelu: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1729
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1769
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -965,35 +964,40 @@ msgstr ""
"CÃlový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovÃdá zdrojovému "
"datovému modelu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
"type (%s)"
msgstr ""
-"CÃlový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilnà s typem zdrojového sloupce %"
-"d (%s)"
+"CÃlový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilnà s typem zdrojového sloupce "
+"%d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1836
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1876
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Nelze pÅ?evést â??%sâ?? z typu GDA %s na typ GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2030
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2070
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2078
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2286
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2326
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr "Datový model nepodporuje zpÄ?tný posun kurzoru, data se nezobrazÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2405
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2446
+#, c-format
+msgid "(error getting data)\n"
+msgstr "(chyba pÅ?i zÃskávánà dat)\n"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2448
#, c-format
msgid "(%d row)\n"
msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -1001,63 +1005,63 @@ msgstr[0] "(%d Å?ádek)\n"
msgstr[1] "(%d Å?ádky)\n"
msgstr[2] "(%d Å?ádků)\n"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
msgid "Row not found"
msgstr "Å?ádek nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:984 ../libgda/gda-data-model-dir.c:986
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Sloupec nelze mÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:999 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Nová cesta musà být podÅ?Ãzenou cestou základnà složky"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1045 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1089
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor â??%sâ?? na â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1069
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1078
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1147
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?epsat obsah souboru â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1156 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Nesprávný typ dat"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1198 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Sloupec nelze nastavit"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1271
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1280
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Nelze nastavit obsah názvu souboru â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1282
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1290 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek: scházà název souboru"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Nelze odstranit soubor â??%sâ??"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2698
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2700
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1077,137 +1081,143 @@ msgstr "GlobálnÃ"
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:447
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:493
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr "Volba â??%sâ?? musà obsahovat Å?etÄ?zcovou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:463
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Volba â??%sâ?? musà obsahovat pravdivostnà hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:572
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:618
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "Vlastnost â??optionsâ?? nenà objekt GdaSet"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:892
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Volba â??%sâ?? musà obsahovat hodnotu GType, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:958
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "PÅ?evod znaků na Å?ádku %d, chyba: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:210
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:961
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:779
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:837
msgid "no detail"
msgstr "bez upÅ?esnÄ?nÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Nelze pÅ?evést Å?etÄ?zec â??%sâ?? na hodnotu â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:998
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1055
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà souboru CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1101
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1158
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Selhalo Ä?tenà uzlu v souboru XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1177
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "V souboru XML oÄ?ekáván uzel <gda_array>, obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1164
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1544
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "V <gda_array_field> nenà zadán žádný atribut â??gdatypeâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1211
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1272
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "OÄ?ekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1245
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "OÄ?ekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1320
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Nelze Ä?Ãst obsah uzlu <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1369
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1393
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Å?ádek má pÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1440
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Nelze pÅ?evést â??%sâ?? na hodnotu typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1513
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "OÄ?ekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1530
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "V <gda_array> nenà zadán žádný <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1708
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1773
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datový model nepodporuje náhodný pÅ?Ãstup"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1764
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1830
+#, c-format
+msgid "Row at line %d does not have enough values"
+msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1835
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot, dokonÄ?à se prázdnými hodnotami NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1784
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1860
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
-msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tÃmto ignorovány)"
+msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tÃmto ignorován)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1929
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1935
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2013
#, c-format
msgid "Could not set iterator's value: %s"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu iterátoru: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel zamÃtl zmÄ?nit hodnotu"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:914
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy neumà obsluhovat datový model s nenáhodným pÅ?Ãstupem"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1538 ../libgda/gda-data-proxy.c:3900
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "Prvnà Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být odstranÄ?n"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2048
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1218,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"pÅ?ÃsluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To je "
"chyba implementace %s (chybu prosÃm nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2084
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1229,207 +1239,207 @@ msgstr ""
"pÅ?ÃsluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To může "
"být chyba implementace %s (chybu prosÃm nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2931 ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3261
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it virtuálnà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2972 ../libgda/gda-data-proxy.c:2985
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3099 ../libgda/gda-data-select.c:1445
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1449
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Chybný výraz filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3655
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3696
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "Prvnà Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být zmÄ?nÄ?n"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3677
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3718
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáváno â??%sâ?? a obdrženo â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3804
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Pokus o zmÄ?nu sloupce pouze ke Ä?tenÃ: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3800
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3841
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Typ hodnoty neodpovÃdá typu %s namÃsto typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:369
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Nelze opÄ?tovnÄ? spustit pÅ?Ãkaz SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:953
+#: ../libgda/gda-data-select.c:957
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nesprávný výraz SQL"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:978
+#: ../libgda/gda-data-select.c:982
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Internà chyba: vlastnost â??prepared-stmtâ?? nebyla nastavena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:985
+#: ../libgda/gda-data-select.c:989
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Nelze zÃskat aktuálnà pÅ?Ãkaz pÅ?edpÅ?ipraveného pÅ?Ãkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:991
+#: ../libgda/gda-data-select.c:995
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodporovaný typ pÅ?Ãkazu SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1060
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1064
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT musà obsahovat hodnoty, které se majà vložit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1066
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1070
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT musà vkládat jen jeden Å?ádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1097
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE musà mÃt Ä?ást WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1133
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1137
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE musà obsahovat Ä?ást WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1187
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1191
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "PÅ?Ãkaz pro úpravu použÃvá neznámý parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1213
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Parametr â??%sâ?? pÅ?Ãkazu pro úpravu je %s, zatÃmco by mÄ?l být %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"PÅ?Ãkazem pro úpravu musà být jeden z pÅ?Ãkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1294 ../libgda/gda-data-select.c:1500
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3320
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1298 ../libgda/gda-data-select.c:1504
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3327
msgid "No connection to use"
msgstr "Žádné pÅ?ipojenà k použitÃ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Neplatná podmÃnka Å?ádku pro jedineÄ?nost (jsou povoleny pouze srovnávacà "
"operátory)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1372 ../libgda/gda-data-select.c:1427
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1376 ../libgda/gda-data-select.c:1431
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "PodmÃnka pro jedineÄ?nost Å?ádku již byla urÄ?ena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1509 ../libgda/gda-data-select.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1513 ../libgda/gda-data-select.c:1524
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "V pÅ?Ãkazu SELECT nenà žádná tabulka, ze které se má vybÃrat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1514
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT použÃvá vÃce než jednu tabulku, ze které se má vybÃrat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1686 ../libgda/gda-data-select.c:2405
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2575 ../libgda/gda-data-select.c:2727
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3009
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1690 ../libgda/gda-data-select.c:2410
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2580 ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820 ../libgda/gda-data-select.c:3015
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný pÅ?Ãstup"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1725
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Nelze zÃskat data po zmÄ?nÄ?"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1740 ../libgda/gda-data-select.c:1748
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1770
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:1753
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1775
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr "Nelze zÃskat data po zmÄ?nÄ?, nebude umožnÄ?na žádná dalšà úprava"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1810
#, c-format
msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu pro Å?ádek %d a sloupec %d"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2031 ../libgda/gda-data-select.c:2040
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2036 ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2055
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Nelze zmÄ?nit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2045
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2050
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má "
"aktualizovat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2125 ../libgda/gda-data-select.c:2218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2130 ../libgda/gda-data-select.c:2223
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "NÄ?které sloupce nelze mÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2272
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2277
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Internà chyba: nelze zÃskat aktuálnà pÅ?Ãkaz pÅ?edpÅ?ipraveného pÅ?Ãkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2317
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Nelze zjistit způsob, jak zÃskat jeden Å?ádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2319
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2324
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Může pracovat jen na nesložených pÅ?Ãkazech SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2400 ../libgda/gda-data-select.c:2570
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2641 ../libgda/gda-data-select.c:2722
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2810 ../libgda/gda-data-select.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2405 ../libgda/gda-data-select.c:2575
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2727
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3010
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ã?pravy nejsou nadále umožnÄ?ny"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2410 ../libgda/gda-data-select.c:2580
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2732
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2415 ../libgda/gda-data-select.c:2585
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2651 ../libgda/gda-data-select.c:2737
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2450
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2455
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2607 ../libgda/gda-data-select.c:2674
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2612 ../libgda/gda-data-select.c:2679
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Sloupec %d nelze mÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2745
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot (%d je maximum)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2830
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek, protože nenà znám poÄ?et Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2854
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2859
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Scházà hodnoty, které se majà vložit pÅ?Ãkazem INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3020
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3444
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3452
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1450,47 +1460,47 @@ msgstr "Neplatný typ"
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE nenà databázovým serverem podporována"
-#: ../libgda/gda-holder.c:487 ../libgda/gda-set.c:558
+#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:560
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:581
+#: ../libgda/gda-holder.c:583
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Vlastnost â??g-typeâ?? nelze zmÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-holder.c:848
+#: ../libgda/gda-holder.c:862
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Nelze pÅ?evést Å?etÄ?zec na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:908
+#: ../libgda/gda-holder.c:922
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Tuto metodu nelze použÃt k nastavenà hodnoty, protože zde již je statická "
"hodnota"
-#: ../libgda/gda-holder.c:927 ../libgda/gda-holder.c:1061
+#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Držitel nemůže nabývat prázdných (NULL) hodnot"
-#: ../libgda/gda-holder.c:934
+#: ../libgda/gda-holder.c:948
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Nesprávný typ hodnoty držitele, oÄ?ekáván typ â??%sâ??, zatÃmco je typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1068
+#: ../libgda/gda-holder.c:1082
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáván typ â??%sâ??, zatÃmco typ hodnoty je â??%sâ??"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1522
+#: ../libgda/gda-holder.c:1535
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1499,11 +1509,11 @@ msgstr ""
"Nelze svázat držitele, pokud jejich typ nenà stejný, pÅ?eruÅ¡uje se stávajÃcà "
"vazba, kdy â??%sâ?? bylo navázáno na â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1567
+#: ../libgda/gda-holder.c:1580
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ nenà stejný"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1707
+#: ../libgda/gda-holder.c:1720
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1536,142 +1546,142 @@ msgstr ""
"Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:427
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:428
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec pro internà pÅ?ipojenÃ, který se má použÃt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Objekt pÅ?ipojenà použitý internÄ?"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:580
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Je zadán katalog, ale nenà zadáno schéma, takže úložiÅ¡tÄ? nebude použitelné"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899 ../libgda/gda-meta-store.c:908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2024 ../libgda/gda-meta-store.c:2033
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:906 ../libgda/gda-meta-store.c:915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032 ../libgda/gda-meta-store.c:2041
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Nelze nastavit verzi internÃho schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1213
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1220
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Scházà název pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1260
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Scházà definice pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Definice pohledu obsahuje vÃce než jeden pÅ?Ãkaz (pro pohled â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1301
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Definicà pohledu nenà pÅ?Ãkaz pro výbÄ?r (pro pohled â??%sâ??)"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1321 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1328 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Scházà název tabulky z uzlu <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1550
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Sloupec â??%sâ?? již existuje a má jiné charakteristiky"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Scházà název tabulky odkazované cizÃm klÃÄ?em (pro tabulku â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Scházà název sloupce cizÃho klÃÄ?e (pro tabulku â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1655
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec â??%sâ?? nebyl v tabulce â??%sâ?? nelezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1901 ../libgda/gda-meta-struct.c:1026
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909 ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec cizÃho klÃÄ?e â??%sâ?? nebyl nalezen v tabulce â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2081
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2089
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt â??%sâ??, zkontrolujte instalaci"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2142 ../libgda/gda-meta-store.c:2153
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2183
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2150 ../libgda/gda-meta-store.c:2161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2193
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Nelze zÃskat verzi internÃho schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2177
#, c-format
msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
msgstr "Neznámá verze internÃho schématu: â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2307 ../tools/gda-sql.c:967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2317 ../tools/gda-sql.c:967
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "VÃce než jeden pÅ?Ãkaz SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2346
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametr â??%sâ?? se v pÅ?Ãkazu nevyskytuje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2353
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2363
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr â??%sâ?? nenà nastavená žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2912
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2922
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datový model by mÄ?l mÃt stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2973 ../libgda/gda-meta-store.c:4025
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4128
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2983 ../libgda/gda-meta-store.c:4035
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznámý databázový objekt â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2989
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2999
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3018
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3028
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3033
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3043
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?Ãkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3083
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3093
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakce již byla spuÅ¡tÄ?na"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3475
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atribut â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3478
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3488
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1679,12 +1689,12 @@ msgstr[0] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnotu"
msgstr[1] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnoty"
msgstr[2] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnot"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3535
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Atributy s názvem zaÄ?ÃnajÃcÃm na â??_â?? jsou rezervované pro internà použitÃ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3553
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1692,16 +1702,16 @@ msgstr ""
"Nelze zaÄ?Ãt transakci, protože je již spuÅ¡tÄ?ná jiná, což by mohlo vést k "
"problémům s atributy GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3667
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3677
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nelze analyzovat popis XML vlastnÃho databázového objektu, který se má pÅ?idat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3681
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Scházà název vlastnÃho databázového objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3686
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3696
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1709,80 +1719,80 @@ msgstr ""
"Vlastnà databázové objekty s názvem zaÄ?ÃnajÃcÃm â??_â?? jsou rezervované pro "
"internà použitÃ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3784
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3794
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3887
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Scházà název tabulky v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3914
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3924
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Scházà název sloupce v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3940
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Scházà podmÃnka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3955
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3965
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Chybná podmÃnka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3972
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3982
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznámý název sloupce â??%sâ?? v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3994
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4004
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se majà zÃskat informace"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:136
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
msgid "Features to compute"
msgstr "Vlastnosti k výpoÄ?tu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:498 ../libgda/gda-meta-struct.c:513
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:530
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt objekt pojmenovaný â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:579
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:605
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:687
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo scházà informace o sloupcÃch)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:813
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Internà chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:943
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1791,11 +1801,11 @@ msgstr ""
"Nesouvislost metadat v omezenà cizÃm klÃÄ?em pro tabulku %s.%s.%s odkazujÃcà "
"na tabulku %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2257
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2261
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Scházà název objektu ve struktuÅ?e GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2282
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2286
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Databázový objekt â??%sâ?? již existuje"
@@ -1837,22 +1847,22 @@ msgstr "Neplatný název odkazované tabulky â??%sâ??"
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Scházà název sloupce cizÃho klÃÄ?e pro tabulku â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:587
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:588
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: nelze najÃt soubor â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:598
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:599
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: nelze naÄ?Ãst soubor â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:613 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:615 ../libgda/gda-server-operation.c:1013
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst specifikaci XML: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:680
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:685
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: soubor â??%sâ?? nenà v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:688
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1870,16 +1880,16 @@ msgstr ""
"Specifikace GdaServerOperation nenà v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:690
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:695
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: soubor â??%sâ?? nenà v souladu s DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:693
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:698
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Specifikace GdaServerOperation nenà v souladu s DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1233
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1242
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -1887,39 +1897,39 @@ msgstr ""
"Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosÃm chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1467 ../libgda/gda-server-operation.c:1481
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1476 ../libgda/gda-server-operation.c:1490
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <%s>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1512 ../libgda/gda-server-operation.c:2198
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1521 ../libgda/gda-server-operation.c:2207
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Hodnoty seznamu Parameterlist mohou být nastaveny jen pro jednotlivé "
"parametry v nÄ?m obsažené"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1569
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1578
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Scházà atribut s názvem â??pathâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2327
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2336
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Scházà vyžadovaná hodnota pro â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:507
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Poskytovatel %s vytvoÅ?il GdaServerOperation bez uzlu pro â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:511
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Poskytovatel %s vytvoÅ?il GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:935 ../libgda/gda-server-provider.c:969
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr "Agregace"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:318
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:362
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:123
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:124
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -1948,7 +1958,7 @@ msgstr "Id"
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:392
#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:650
+#: ../tools/command-exec.c:655
msgid "Owner"
msgstr "VlastnÃk"
@@ -2098,8 +2108,8 @@ msgstr "DoplÅ?ujÃcà atributy"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -2132,7 +2142,7 @@ msgstr "Jmenný prostor"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:134
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
@@ -2168,8 +2178,8 @@ msgstr "Trigger"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:649 ../tools/command-exec.c:723
-#: ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/command-exec.c:728
+#: ../tools/web-server.c:927
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2221,9 +2231,9 @@ msgstr "Pohled"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/command-exec.c:648 ../tools/gda-sql.c:3088 ../tools/gda-sql.c:4014
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/command-exec.c:653 ../tools/gda-sql.c:3094 ../tools/gda-sql.c:4023
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -2253,40 +2263,40 @@ msgstr "Datový model pro schéma má nesprávný název sloupce: â??%sâ?? mÃst
msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
msgstr "Datový model pro schéma má nesprávný typ gda: %s mÃsto %s"
-#: ../libgda/gda-set.c:550 ../libgda/gda-set.c:651
+#: ../libgda/gda-set.c:552 ../libgda/gda-set.c:653
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() neobsluhuje hodnoty typu â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-set.c:607
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "GdaHolder s ID â??%sâ?? nebyl nalezen v sadÄ?"
-#: ../libgda/gda-set.c:785
+#: ../libgda/gda-set.c:787
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "KoÅ?enový uzel spec je jiný než â??data-set-specâ??: â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-set.c:824
+#: ../libgda/gda-set.c:826
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Scházà uzel <parameters>: â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-set.c:1036
+#: ../libgda/gda-set.c:1038
#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Model neumožÅ?uje úpravy"
-#: ../libgda/gda-set.c:1301
+#: ../libgda/gda-set.c:1303
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder musà mÃt nÄ?jaké ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1414
+#: ../libgda/gda-set.c:1416
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Jedna nebo vÃce hodnot je neplatných"
-#: ../libgda/gda-set.c:1631 ../libgda/gda-set.c:1644
+#: ../libgda/gda-set.c:1635 ../libgda/gda-set.c:1648
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2294,313 +2304,318 @@ msgstr ""
"NahrazujÃcà datový model musà mÃt stejné charakteristiky jako datový model, "
"který je nahrazován"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:286 ../libgda/gda-sql-builder.c:1391
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:293 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:290
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297
msgid "Unknown part type"
msgstr "Neznámý typ Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:334
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:341
#, c-format
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder je prázdný"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:410 ../libgda/gda-sql-builder.c:467
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:496 ../libgda/gda-sql-builder.c:617
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:659 ../libgda/gda-sql-builder.c:721
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:781 ../libgda/gda-sql-builder.c:1153
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1237 ../libgda/gda-sql-builder.c:1282
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1373 ../libgda/gda-sql-builder.c:1424
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1466 ../libgda/gda-sql-builder.c:1513
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1563 ../libgda/gda-sql-builder.c:1599
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1765 ../libgda/gda-sql-builder.c:1791
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:416 ../libgda/gda-sql-builder.c:473
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502 ../libgda/gda-sql-builder.c:623
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:665 ../libgda/gda-sql-builder.c:727
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:787 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Nesprávný typ pÅ?Ãkazu"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:588
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:594
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Nelze pÅ?evést hodnotu na typ â??%sâ??, hodnota nenà definována"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:712
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:718
msgid "Wrong field format"
msgstr "Nesprávný formát pole"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:815 ../libgda/gda-sql-builder.c:820
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:821 ../libgda/gda-sql-builder.c:826
#, c-format
msgid "Unhandled data type '%s'"
msgstr "Neobsluhovaný datový typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:836
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:842
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?evést hodnotu na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1304
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u cÃle levé Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1309
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u cÃle pravé Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:484
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Nelze urÄ?it GType pro parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:485
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenováno"
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:684
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Scházà kód SQL"
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:701
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Žádná obsluha pro typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1220
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr "Nesprávný typ parametru pro â??%sâ??: oÄ?ekáván typ â??%sâ?? a obdržen â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1232
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Scházà parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2600
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1347
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1949
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2230
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1512
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametr â??%sâ?? nenà platný"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1290
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Nepojmenovaný parametr"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1507
+#: ../libgda/gda-statement.c:1508
msgid "Malformed table name"
msgstr "Chybný název tabulky"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1956
+#: ../libgda/gda-statement.c:1957
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Spojenà (join) nenà v Ä?ásti pÅ?Ãkazu FROM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1963
+#: ../libgda/gda-statement.c:1964
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Nelze najà cÃl, ke kterému se má spojit (join)"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:264 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:248
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:271 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:762
#: ../tools/gda-sql.c:947
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:347
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:354
#, c-format
msgid "No schema specified"
msgstr "Nezadáno žádné schéma"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:355
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:362
#, c-format
msgid "No table specified"
msgstr "Nezadána žádná tabulka"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:384
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:391
#, c-format
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Nelze zÃskat název sloupce"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
msgid "No name"
msgstr "Žádný název"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:269
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:277
#, c-format
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Nelze zÃskat název schématu"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
msgstr "Nelze zÃskat parametry pÅ?Ãkazu SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:217
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
"Nelze navázat parametr â??%sâ?? pÅ?Ãkazu SELECT na poskytované parametry: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
#, c-format
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Nenà urÄ?en žádný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:324
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr â??%sâ?? nenà zadána žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:358
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
#, c-format
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu iterátoru"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:349
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:357
#, c-format
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Nelze zÃskat název tabulky"
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:178
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Å?Ãká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
-#: ../libgda/gda-tree.c:737 ../libgda/gda-tree.c:745
+#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:596
+#: ../libgda/gda-util.c:616
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Ä?Ãslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-util.c:783
+#: ../libgda/gda-util.c:803
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT nemá Ä?ást FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:788 ../libgda/gda-util.c:795
+#: ../libgda/gda-util.c:808 ../libgda/gda-util.c:815
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT zahrnuje vÃce než jednu tabulku nebo výraz"
-#: ../libgda/gda-util.c:805
+#: ../libgda/gda-util.c:825
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Je možné sestavit jen pÅ?Ãkaz pro zmÄ?nu tabulek"
-#: ../libgda/gda-util.c:839 ../libgda/gda-util.c:847
+#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:867
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabulka nemá žádný primárnà klÃÄ?"
-#: ../libgda/gda-util.c:873
+#: ../libgda/gda-util.c:893
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Nenà vybrán primárnà klÃÄ? tabulky"
-#: ../libgda/gda-util.c:1122
+#: ../libgda/gda-util.c:1140
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat nÄ?které pole, které se má vkládat"
-#: ../libgda/gda-util.c:1185
+#: ../libgda/gda-util.c:1203
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Scházà název tabulky v pÅ?Ãkazu UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1266
+#: ../libgda/gda-util.c:1284
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?Ãkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozà hodnoty"
-#: ../libgda/gda-util.c:1318 ../libgda/gda-util.c:1375
-#: ../libgda/gda-util.c:1415 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2581
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2168
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1931
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
+#: ../libgda/gda-util.c:1336 ../libgda/gda-util.c:1393
+#: ../libgda/gda-util.c:1433 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2210
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1492
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "K provedenà dotazu scházà parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "ID globálnà transakce nemůže mÃt vÃce než 64 bajtů"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:295
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
+msgstr "PÅ?ipojenà se nenacházà v hubu"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "PÅ?ipojenà je již registrováno s jiným objektem GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:308
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "PÅ?ipojenà nepodporuje distribuované transakce"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Nelze odregistrovat pÅ?ipojenÃ, které nebylo zaregistrováno s objektem "
"GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:378 ../libgda/gda-xa-transaction.c:409
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:480 ../libgda/gda-xa-transaction.c:485
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:512 ../libgda/gda-xa-transaction.c:542
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:600 ../libgda/gda-xa-transaction.c:645
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:679
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
#, c-format
msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
msgstr ""
"Chyba poskytovatele: metoda %s nenà implementována pro poskytovatele %s"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
msgid "Binary handler"
msgstr "Obsluha binárnÃch dat"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
msgid "Binary representation"
msgstr "Podoba binárnÃch dat"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "Boolean values handler"
msgstr "Obsluha pravdivostnÃch hodnot"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
msgid "Boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostnà hodnoty"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:136
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
msgstr "Podoba Ä?Ãsla"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
msgid "Strings handler"
msgstr "Obsluha Å?etÄ?zců"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
msgid "InternalString"
msgstr "Internà Å?etÄ?zec"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
msgid "Strings representation"
msgstr "Podoba Å?etÄ?zců"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Obsluha Ä?asu a data"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Podoba Ä?asu, data a Ä?asového razÃtka"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
msgid "Gda type handler"
msgstr "Obsluha typu Gda"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
msgid "Gda type representation"
msgstr "Podoba typu Gda"
@@ -2612,15 +2627,15 @@ msgstr "Podoba typu Gda"
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Tabulka, která se má vytvoÅ?it, musà mÃt alespoÅ? jeden Å?ádek"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
msgid "SQlite binary handler"
msgstr "Obsluha binárnÃch dat SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
msgid "SQlite binary representation"
msgstr "Podoba binárnÃch dat SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:123
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostnà hodnoty SQLite"
@@ -2641,32 +2656,32 @@ msgstr "Sloupec nemá žádný název pro pÅ?iÅ?azenà k parametru â??%sâ??"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
-"Navázánà rozsáhlých binárnÃch dat (BLOB) nenà pro tento typ pÅ?Ãkazu "
+"Navázánà rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB) nenà pro tento typ pÅ?Ãkazu "
"podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:582
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Nelze najÃt libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:633
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:215
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:578
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:398
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevÅ?enà asynchronnÃho pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:684
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2676,23 +2691,23 @@ msgstr ""
"PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te adresu URI za DB_DIR (cestu k "
"souboru s databázÃ) a DB_NAME (soubor s databázà bez â??%sâ?? na konci)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Ä?ást DB_DIR pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zce musà ukazovat na platnou složku"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:749
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Nesprávná heslová fráze"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:777
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:992
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:993
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1033
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:85
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:123
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:151
@@ -2701,224 +2716,245 @@ msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:257
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:736
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:792
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Scházà soubor spec. â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1163
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1175
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1184
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1155
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1185
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Chyba pÅ?i inicializaci databáze heslovou frázÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Scházà název databáze nebo složka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:992
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:993
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1253
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2085
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1115
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1528
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2086
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1533
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1263
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Nepojmenovaný parametr nenà v pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?Ãkazu dovolen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2197
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2209
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1955
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1959
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"Nelze sestavit pÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2231
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1970
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Nelze provést pÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2244
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"PÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku nevrátil žádný Å?ádek"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2248
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
-"PÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku vrátil pÅ?ÃliÅ¡ mnoho (%"
-"d) Å?ádků"
+"PÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku vrátil pÅ?ÃliÅ¡ mnoho "
+"(%d) Å?ádků"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2313
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "PÅ?edpÅ?ipravený pÅ?Ãkaz nemá odpovÃdajÃcà GdaStatment"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2353
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2391
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it obsluhu rozsáhlého objektu BLOB z SQLite"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it obsluhu rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB) z SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2357
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2396
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr "Nelze zapisovat do binárnÃho objektu BLOB databáze SQLite"
+msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB) databáze SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"Nelze zÃskat obsluhu rozsáhlých binárnÃch data (BLOB) SQLite (hlášený typ je "
-"â??%sâ??), nahlaste to prosÃm jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
+"Nelze zÃskat obsluhu rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB) SQLite (hlášený typ "
+"je â??%sâ??), nahlaste to prosÃm jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt â??libgdaâ??."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
-"Nelze zjistit ROWID rozsáhlých binárnÃch dat BLOB, která se majà vyplnit"
+"Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB), který se má vyplnit"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2453
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1213
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2076
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1799
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1392
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2080
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1804
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1396
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronnà provádÄ?nà pÅ?Ãkazů"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2521
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
msgid "Empty statement"
msgstr "Prázdný pÅ?Ãkaz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2563
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2566
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1300
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1303
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2150
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2153
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1913
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1473
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2567
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2192
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2195
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1918
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1921
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "K provedenà dotazu scházà parametr(y)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2625
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1382
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1974
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2256
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1979
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?Ãkaz, aby obsluhoval výchozà hodnoty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2346
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2690
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2388
msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr "Nelze zÃskat délku rozsáhlých binárnÃch dat BLOB"
+msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2348
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2390
msgid "BLOB is too big"
-msgstr "Rozsáhlá binárnà data BLOB jsou pÅ?ÃliÅ¡ velká"
+msgstr "Rozsáhlý binárnà objekt (BLOB) je pÅ?ÃliÅ¡ velký"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neobsluhovaný datový typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2829
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr ""
-"Nelze zaÄ?Ãt transakci potÅ?ebnou k vytvoÅ?enà rozsáhlého binárnÃho objektu BLOB"
+"Nelze zaÄ?Ãt transakci potÅ?ebnou k vytvoÅ?enà rozsáhlého binárnÃho objektu "
+"(BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2991
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2992
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3013
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3079
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden parametr"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3044
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva parametry"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:234
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:280
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d), ignoruje se pro nÄ?j urÄ?ený typ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:385
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:398
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Hodnota celého Ä?Ãsla je pÅ?ÃliÅ¡ velká"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:462
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:463
msgid "Unable to open BLOB"
-msgstr "Nelze otevÅ?Ãt rozsáhlá binárnà data BLOB"
+msgstr "Nelze otevÅ?Ãt rozsáhlý binárnà objekt (BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:482
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:727
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neplatné datum â??%sâ?? (datum by mÄ?lo mÃt formát RRRR-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:496
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:743
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:635
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neplatný Ä?as â??%sâ?? (Ä?as by mÄ?l mÃt formát HH:MM:SS[,ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:510
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:759
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Neplatné Ä?asové razÃtko â??%sâ?? (formát by mÄ?l být RRRR-MM-DD HH:MM:SS[,ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:544
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Kritická internà chyba poskytovatele SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:592
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:593
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
#, c-format
msgid "Row %d not found"
msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:305
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:308
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Musà být zadán jmenný prostor"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:263
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "PÅ?ipojenà se nenacházà v hubu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:423
+#, c-format
+msgid "Unable to get information about table '%s'"
+msgstr "Nelze nalézt informace o tabulce â??%sâ??"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:654
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:670
+msgid "Integer value is out of bounds"
+msgstr "Hodnota celého Ä?Ãsla je mimo hranice"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:710
+#, c-format
+msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
+msgstr ""
+"Omezenà rozsáhlých binárnÃch objektů (BLOB) nenà v podmÃnkách virtuálnà "
+"tabulky kontrolováno"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:194
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -2926,44 +2962,44 @@ msgstr ""
"Internà chyba: virtuálnà poskytovatel neimplementuje virtuálnà metodu "
"create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:322
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Datový model musà mÃt nejménÄ? jeden sloupec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:402
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:339
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat sloupce virtuálnà tabulky"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:427
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat popis datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:378
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat typ sloupce datového modelu nebo typ pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Nelze deklarovat virtuálnà tabulku (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:649
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "Kód SQL neobsahuje žádný pÅ?Ãkaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Syntaktická chyba na Å?ádku %d, sloupci %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Chyba pÅ?eteÄ?ené na Å?ádku %d, sloupci %d"
@@ -3068,225 +3104,225 @@ msgstr "Prázdná klauzule FROM"
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Vybrané pole nenà v pÅ?Ãkazu SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:220
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný pÅ?Ãkaz COMPOUND"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:229
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:268
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:238
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:280
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje jiný pÅ?Ãkaz než SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND neobsahuje žádný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:258
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje jen jeden pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:288
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje prázdný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr "VÅ¡echny pÅ?Ãkazy v COMPOUND musà mÃt stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:160
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE potÅ?ebuje tabulku, ze které má mazat"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:351
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT potÅ?ebuje tabulku, do které má vkládat"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:357
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr "Nelze urÄ?it hodnoty pro vloženà a pÅ?Ãkaz SELECT v pÅ?Ãkazu INSERT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:376
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:402
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT nemá shodný poÄ?et cÃlových sloupců a výrazů"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:405
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr "Seznam VALUES musà mÃt v pÅ?Ãkazu INSERT tu stejnou délku"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:400
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
msgid "SELECT does not contain any expression"
msgstr "SELECT neobsahuje žádný výraz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:406
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr "SELECT nemůže mÃt výraz DISTINCT, pokud nenà DISTINCT nastaven"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:412
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr "SELECT nemůže mÃt HAVING bez GROUP BY"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:418
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr "SELECT nemůže mÃt offset limitu bez limitu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:443
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:452
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "VÃce cÃlů je pojmenováno nebo má pÅ?ezdÃvku â??%sâ??"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:277
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE potÅ?ebuje tabulku, ve které má aktualizovat data"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:283
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE nemá stejný poÄ?et cÃlových sloupců a výrazů"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:289
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE nemá žádný cÃlový sloupe, který se má aktualizovat"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:810
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:863
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:922
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:977
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1032
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1079
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1173
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1220
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1749
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1798
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1846
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1895
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1992
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
#, c-format
msgid "A connection is required"
msgstr "Je vyžadováno pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1059
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1153
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1066
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1160
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signál neexistuje\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1068
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1075
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signál, ke kterému se pÅ?ipojuje, nesmà vracet hodnotu\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1140
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1147
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1214
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signál %lu neexistuje"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:284
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:353
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Nelze najÃt program â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:299
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "Nelze najÃt stylopis XSL DocBook pro HTML"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:367
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr "Nelze najÃt stylopis XSL DocBook pro formátovacà objekty"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:308
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Objektový typ â??%sâ?? nelze deklarovat v tomto kontextu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:316
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Objekt s názvem â??%sâ?? již byl deklarován"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:351
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Objektový typ â??%sâ?? nelze požadovat v tomto kontextu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:570
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznámý dotaz â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2983
-#: ../tools/gda-sql.c:3065 ../tools/gda-sql.c:3165 ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2989
+#: ../tools/gda-sql.c:3071 ../tools/gda-sql.c:3172 ../tools/gda-sql.c:3249
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné pÅ?ipojenà pojmenované â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:653
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Dotaz nenà zadán (nenà pojmenován a nenà definován)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:817
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:959
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1016
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:820
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:962
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Neznámý parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:834
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:837
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Nenà zadán název parametru"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:884
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:887
msgid "No expression specified"
msgstr "Nenà zadán žádný výraz"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:907
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:910
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?etypovat hodnotu z typu â??%sâ?? na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1045
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1048
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?etypovat parametr z typu â??%sâ?? na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1138
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1141
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Výraz â??%sâ?? by mÄ?l vrátit právÄ? jednu hodnotu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1175
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1178
msgid "Binary data"
msgstr "Binárnà data"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:254
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
msgid "Document not specified"
msgstr "Nenà zadán dokument"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:281
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný soubor"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:308
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "SpuÅ¡tÄ?nà programu %s selhalo: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:346
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:371
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Tento dokument výstupnà sestavy neobsluhuje výstup %s"
@@ -3352,65 +3388,65 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:717 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:753
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:740 ../tools/gda-sql.c:2660
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:4015
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741 ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2840 ../tools/gda-sql.c:4024
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
msgid "GValue to render"
msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "PÅ?epÃnacà tlaÄ?Ãtko může být aktivováno"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Hodnoty omezené na pole primárnÃho klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList obsahujÃcà GValue k vykreslenÃ, omezené na pole primárnÃho klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr ""
"GList obsahujÃcà GValue k vykreslenÃ, neomezené na pole primárnÃho klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Může být aktivována zmÄ?na stavu a informace"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:409
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:400
msgid "<string cut because too long>"
msgstr "<Å?etÄ?zec oÅ?Ãznut kvůli délce>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3419,8 +3455,8 @@ msgstr ""
"Vykreslovánà datové buÅ?ky urÄ?ené jako typ (%s) se liÅ¡Ãcà od typu (%s), který "
"se má zobrazit pro souÄ?asnou hodnotu"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3430,23 +3466,23 @@ msgstr ""
"datových typů, pÅ?i nejmenÅ¡Ãm %s a %s, co znamená nÄ?jaké nesrovnalosti v "
"datovém modelu"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:490
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:491
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
msgstr "<netisknutelné>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:201
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1053
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1055
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Formát je hh:mm:ss"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:245
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3455,15 +3491,15 @@ msgstr ""
"Widget tÅ?Ãdy â??%sâ?? nemá pÅ?idružený žádný GdaDataHandler (nastavený pomocà "
"vlastnosti â??handlerâ??), lze oÄ?ekávat nesprávné chovánÃ"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
msgid "Value is NULL"
msgstr "Hodnota je prázdná (NULL)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:413
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:414
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Hodnota bude urÄ?ena výchozà hodnotou"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:419
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:420
msgid "Value is invalid"
msgstr "Hodnota je neplatná"
@@ -3520,29 +3556,29 @@ msgstr "Maximálnà délka"
msgid "Multiline"
msgstr "VÃceÅ?ádkový"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:275
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "Neznámý formátovacà znak zaÄ?ÃnajÃcà od %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Typ %s nenà Ä?Ãselný"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em desetinných mÃst"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em tisÃců"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Prázdná data"
@@ -3656,15 +3692,15 @@ msgstr "Å?etÄ?zec"
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
msgid "Mask settings"
msgstr "Nastavenà masky"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
msgid "Set to host mask"
msgstr "Nastavit na masku hostitele"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Nastavit na tÅ?Ãdu %c sÃtÄ?"
@@ -3693,15 +3729,15 @@ msgstr "Model výbÄ?ru"
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
msgstr "UrÄ?uje, co bude uživateli dovoleno vybÃrat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
msgid "Choose a file"
msgstr "Volba souboru"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
msgid "Choose a directory"
msgstr "Volba složky"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:232
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
@@ -3744,7 +3780,7 @@ msgstr "Base 64"
msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
msgstr "Kódovánà použité k pÅ?evodu binárnÃch dat na Å?etÄ?zec"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
msgid "No data to display"
msgstr "Žádná data k zobrazenÃ"
@@ -3781,7 +3817,7 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
msgstr "zalamovat Å?ádky kdekoliv se nacházà kurzor"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
@@ -3793,10 +3829,10 @@ msgstr "OmezenÃ"
msgid "Foreign keys"
msgstr "Cizà klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1998
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2109 ../tools/gda-sql.c:2121
-#: ../tools/gda-sql.c:2229 ../tools/gda-sql.c:2241 ../tools/gda-sql.c:2253
-#: ../tools/gda-sql.c:2447
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1999
+#: ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2110 ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2242 ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2448
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -3804,12 +3840,12 @@ msgstr "Obecné"
msgid "hello"
msgstr "ahoj"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:760
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Nelze najÃt soubor s ukázkovou databázÃ: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:770
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -3818,11 +3854,11 @@ msgstr ""
"Chyba otevÃránà pÅ?ipojenà pro soubor â??%sâ??:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:798
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Ukázky kódu libgda-ui"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:853
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
@@ -3843,7 +3879,7 @@ msgstr ""
" a <i>demo_parser</i> vytvoÅ?eny pomocà frameworku a\n"
"jsou udÄ?lané jako dostupné pro vÅ¡echny ukázkové položky."
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:406
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr "Nelze nastavit ovÄ?Å?ovacà Å?etÄ?zec: žádné ovÄ?Å?enà nenà zapotÅ?ebÃ"
@@ -3920,7 +3956,7 @@ msgstr "Zahodit zmÄ?nÄ?ná data"
msgid "Correct data first"
msgstr "NejdÅ?Ãve data opravit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:260
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -3928,46 +3964,46 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvrženà v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrů, které se majà zobrazit ve formuláÅ?i"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:269
msgid "Entry headers are sensitive"
msgstr "Záhlavà záznamů jsou citlivá"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:274
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Zobrazit akce záznamu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:278
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:279
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Záznamy automaticky na výchozÃ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:283
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalovánà formuláÅ?e svisle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:839 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:781
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2614
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2615
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1738
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1739
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Nelze najÃt datový záznam pro GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2010
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2011
msgid "Values to be filled"
msgstr "Hodnoty, které se majà vyplnit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2091 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2441
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2101 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2451
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3976,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"Analýza DTD â??%sâ?? nebyla úspÄ?Å¡ná. OvÄ?Å?enà správnosti rozvrženà dat XML nebude "
"provedeno (mohou se vyskytnout nÄ?jaké chyby)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2233
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -3984,52 +4020,52 @@ msgstr ""
"skupinová velikost nebyla zavedena do úÄ?tu\n"
"pomocà gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Nesprávný typ sloupce pro popisek: oÄ?ekáván Å?etÄ?zec a obdržen %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:457
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
msgid "Find:"
msgstr "Hledat:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
msgid "The data model to display"
msgstr "Datový modle k zobrazenÃ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:133
msgid "Display popup as list"
msgstr "Zobrazovat vyskakovacà seznamy jako seznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
msgid "Data model"
msgstr "Datový model"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Internà datový model GdaDataProxy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:382
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "ZkouÅ¡Ã se zmÄ?nit Å?ádek jen ke Ä?tenÃ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
msgid "Filter failed:"
msgstr "Filtr selhal:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "libovolný platný výraz SQL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:232
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
msgid "Set filter"
msgstr "Nastavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:237
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
msgid "Clear filter"
msgstr "Vymazat filtr"
@@ -4043,11 +4079,11 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅ?Ãt složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude naÄ?ten."
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:612
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:235
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256 ../tools/web-server.c:2017
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
@@ -4076,20 +4112,20 @@ msgstr "UrÄ?it pÅ?ipojenÃ:"
msgid "Data sources..."
msgstr "Zdroje datâ?¦"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Nelze spustit Ovládacà centrum pÅ?Ãstupu k databázÃm"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:179 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
msgid "Data to display"
msgstr "Data, která se majà zobrazit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:605
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:606
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek do modelu dat: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4097,40 +4133,40 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvrženà v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
msgid "Info cell visible"
msgstr "InformaÄ?nà buÅ?ky viditelné"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:298
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globálnà akce viditelné"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:743 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:766
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:744 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:767
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:774
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:775
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1755
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1759
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1760
msgid "_Clear Selection"
msgstr "ZruÅ¡it vý_bÄ?r"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1763
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t záhlavà sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1767
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1768
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1770
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1771
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
@@ -4239,50 +4275,50 @@ msgstr ""
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolÃte ano, bude obsah ztracen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Specifikace operace, která se má implementovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Záhlavà oddÃlu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddÃl"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
msgid "Add"
msgstr "PÅ?idat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1113
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
msgid "Server operation specification"
msgstr "Specifikace serverové operace"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1175
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Vlastnosti pole:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1194
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Pole:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
msgid "Add a new field"
msgstr "PÅ?idat nové pole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1245
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstranit vybraná pole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree, který se má použÃt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Neznámé Ä?Ãslo sloupce %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr "Typy nesouhlasÃ: oÄ?ekávána hodnota typu %s a obdržena typu %s"
@@ -4344,25 +4380,25 @@ msgstr "Složka, ve které je soubor s databázà uchován"
msgid "Name of the database in the database file to be used"
msgstr "Název databáze v souboru s databázÃ, kterou použÃvat"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:164
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "V pÅ?ipojovacÃm Å?etÄ?zci nenà definován parametr DB_NAME."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:194
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i pÅ?Ãstupu k databázi BDB"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:202
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt virtuálnà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
msgstr "Nelze pÅ?idat datový model BDB do pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:221
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -4426,7 +4462,7 @@ msgstr "Popis sloupce"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:725 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:929
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
@@ -4607,8 +4643,8 @@ msgstr "Typ Å?azenÃ"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:588 ../tools/command-exec.c:591
-#: ../tools/web-server.c:898 ../tools/web-server.c:901
+#: ../tools/command-exec.c:593 ../tools/command-exec.c:596
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatické zvyÅ¡ovánÃ"
@@ -4656,9 +4692,9 @@ msgstr "Globálnà omezenÃ"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:375
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:190
-#: ../tools/command-exec.c:816
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Primary key"
msgstr "Primárnà klÃÄ?"
@@ -4704,7 +4740,7 @@ msgstr "DoÄ?asná tabulka"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:939
+#: ../tools/command-exec.c:944
msgid "Unique"
msgstr "JedineÄ?ný"
@@ -4870,28 +4906,28 @@ msgid "Provider for BDB SQL databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze BDB SQL"
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:229 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:276
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:322 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:364
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:490
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Neplatný parametr: NULL"
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
msgid "Can't read BLOB"
-msgstr "Nelze Ä?Ãst rozsáhlý binárnà objekt BLOB"
+msgstr "Nelze Ä?Ãst rozsáhlý binárnà objekt (BLOB)"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:167
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
#, c-format
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
msgstr "Neplatné datum: rok %d, mÄ?sÃc %d a den %d"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:385
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
msgid "Can't get BLOB's size"
-msgstr "Nelze zjistit velikost rozsáhlého binárnÃho objektu BLOB"
+msgstr "Nelze zjistit velikost rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB)"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
msgid "The connection string must contain the URL value"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?ze musà obsahovat hodnotu s adresou URL"
@@ -4924,8 +4960,8 @@ msgid ""
"at the end)."
msgstr ""
"Formát pÅ?ipojovacÃho Å?etÄ?zce byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te FILENAME (název souboru) "
-"za DB_DIR (cesta k databázovému souboru) a DB_NAME (soubor s databázà bez â??%"
-"sâ?? na konci)."
+"za DB_DIR (cesta k databázovému souboru) a DB_NAME (soubor s databázà bez "
+"â??%sâ?? na konci)."
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
#, c-format
@@ -5001,11 +5037,11 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "V pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?Ãkazu nenà dovolen nepojmenovaný parametr pÅ?Ãkazu."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2340
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2382
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
-msgstr "Nelze naÄ?Ãst celý rozsáhlý binárnà objekt BLOB do pamÄ?ti"
+msgstr "Nelze naÄ?Ãst celý rozsáhlý binárnà objekt (BLOB) do pamÄ?ti"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2430
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2472
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5030,37 +5066,37 @@ msgstr "PoÄ?et Å?ádků pÅ?eÄ?tených najednou"
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "PoÄ?et bloků Å?ádků pÅ?eÄ?tených od vytvoÅ?enà objektu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:812
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:825
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:838
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:857
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:517
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:840
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:859
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Neplatný datový typ navázaný na sloupec. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:668
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:683
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:685
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:729
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:731
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:745
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:759
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:761
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:847
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:849
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %s"
@@ -5563,8 +5599,8 @@ msgstr "Pevný"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:381
-#: ../tools/command-exec.c:859
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:864
msgid "Foreign key"
msgstr "Cizà klÃÄ?"
@@ -5824,31 +5860,31 @@ msgstr "Nelze alokovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Nelze kopÃrovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
msgid "Postgresql binary handler"
msgstr "Obsluha binárnÃch dat PostgreSQL"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "Podoba binárnÃch dat PostgreSQL"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Nedostatek pamÄ?ti pro pÅ?evod binárnà vyrovnávacà pamÄ?ti na Å?etÄ?zec"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Nedostatek pamÄ?ti pro pÅ?evod Å?etÄ?zce na binárnà vyrovnávacà pamÄ?Å¥"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:423
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:427
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -5856,50 +5892,50 @@ msgstr ""
"Formát pÅ?ipojovacÃho Å?etÄ?zce byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te DATABASE za DB_NAME a "
"stejný obsah"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:555
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávánÃ) na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:564
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Cesta vyhledávánà %s je neplatná"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni Ä?tenà nezaÅ?azených"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1011
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného Ä?tenÃ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:462
msgid "Internal error"
msgstr "Internà chyba"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1232
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nesprávný název â??%sâ?? bodu uloženÃ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2010
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2012
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Nelze zahájit transakci"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2221
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2257
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2292
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2297
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
@@ -6541,13 +6577,13 @@ msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálnÄ? 5.0"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Nelze importovat data z webového serveru"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2108
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
#, c-format
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "nelze urÄ?it indexové sloupce pro index"
@@ -6572,55 +6608,55 @@ msgstr "Heslová fráze"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neplatný POÄ?Ã?TAÄ?/SKRIPT â??%sâ??"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnotu %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:627
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
#, c-format
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serverové operace nejsou zatÃm implementovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:707
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:772
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:832
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:712
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Ã?roveÅ? transakce nà podporována"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:892
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:953
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Nepojmenované body uloženà nejsou podporovány"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
#, c-format
msgid "Can't create temporary file '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný soubor â??%sâ??"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asnou tabulku k uchovánà dat z webového serveru"
@@ -6713,35 +6749,35 @@ msgstr "Nelze otevÅ?Ãt zadané pÅ?ipojenÃ: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "PÅ?ipojenà bylo úspÄ?Å¡nÄ? otevÅ?eno!\n"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:241
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:235
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:254
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:248
msgid "_Tested Widgets"
msgstr "_Testované widgety"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:261
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:255
msgid "Default individual data entry widgets"
msgstr "Výchozà widget samostatného datového záznamu"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:268
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:262
msgid "Default data entry widgets in a form"
msgstr "Výchozà widget datového záznamu ve formuláÅ?i"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:275
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:269
msgid "Default data cell renderers in a grid"
msgstr "Výchozà vykreslovánà datového záznamu v mÅ?Þce"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:279
msgid "Plugins individual data entry widgets"
msgstr "Widgety zásuvných modulů jednotlivých datových záznamů"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:286
msgid "Plugins data entry widgets in a form"
msgstr "Widgety zásuvných modulů datových záznamů ve formuláÅ?i"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:299
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:293
msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
msgstr "Widgety zásuvných modulů datových záznamů v mÅ?Þce"
@@ -6786,15 +6822,15 @@ msgstr "Natavit jako původnÃ"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozÃ"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:522
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
msgid "For connection"
msgstr "Pro pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:524
msgid "enter authentication information"
msgstr "zadejte ovÄ?Å?ovacà informace"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/login-dialog.c:238
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:680 ../tools/browser/login-dialog.c:239
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -6803,88 +6839,88 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:262
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "p%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:353
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:439
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:421
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:853
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:423
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:861
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zÃskávánà metadat z pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:419
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:851
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:421
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:859
msgid "Getting database schema information"
msgstr "ZÃskávajà se informace o databázovém schématu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:625
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:645
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:633
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1157
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1165
msgid "Executing a query"
msgstr "Provádà se dotaz"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1437
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1445
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "PÅ?ipojenà nenà zatÃm otevÅ?eno"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1451
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1489
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1495
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1631
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:958
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:965
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1503
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1639
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:524
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:530
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:959
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:966
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1576
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1584
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:703
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1017
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Nelze schválit transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
#, c-format
msgid "DSN: %s"
msgstr "DSN: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
#, c-format
msgid "Provider: %s"
msgstr "Poskytovatel: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
msgid "Database provider"
msgstr "Databázový poskytovatel"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
msgid "In memory"
msgstr "V pamÄ?ti"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
msgid "Dictionary file"
msgstr "Soubor slovnÃku"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -6892,40 +6928,40 @@ msgstr ""
"Soubor použitý k uchovánà informacà vztahujÃcÃch\n"
"se k tomuto pÅ?ipojenà (oblÃbené, popisy, â?¦)"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:326
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
msgid "Opened connections"
msgstr "OtevÅ?ená pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:3092
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3098
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam otevÅ?ených pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:707
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
msgid "Connections"
msgstr "PÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
msgid "Connection's properties"
msgstr "Vlastnosti pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
msgid "Close connection"
msgstr "UzavÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:394
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
msgid "Close selected connection"
msgstr "UzavÅ?Ãt vybrané pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:397
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
msgid "Connect"
msgstr "PÅ?ipojit"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:401
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
msgid "Open a new connection"
msgstr "OtevÅ?Ãt nové pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:182
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:191
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uloženà oblÃbených"
@@ -6938,17 +6974,17 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "Begin"
msgstr "ZaÄ?Ãt"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "Commit"
msgstr "ZaÅ?adit"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Rollback"
msgstr "Vrátit zpÄ?t"
@@ -6956,27 +6992,27 @@ msgstr "Vrátit zpÄ?t"
msgid "Builder"
msgstr "Tvůrce"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:88
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Je použit svázané pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:111
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Virtuálnà pÅ?ipojenà použÃvajÃcà toto pÅ?ipojenà je zaneprázdnÄ?no"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
+#: ../tools/browser/browser-window.c:272
msgid "Use the whole screen"
msgstr "PoužÃt celou obrazovku"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
msgid "_Bind connection"
msgstr "S_vázat pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:278
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
@@ -6986,87 +7022,87 @@ msgstr ""
"nového svazku pÅ?ipojenà na pÅ?Ãstup\n"
"k datům z vÃce databázà naráz"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "Begin a new transaction"
msgstr "ZaÄ?Ãt novou transakci"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "Commit current transaction"
msgstr "Schválit souÄ?asnou transakci"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Vracà se zpÄ?t souÄ?asná transakceâ?¦"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:391
+#: ../tools/browser/browser-window.c:392
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenováno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:392
+#: ../tools/browser/browser-window.c:393
#, c-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "PÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:785 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:786 ../tools/browser/support.c:83
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Chcete uzavÅ?Ãt pÅ?ipojenà â??%sâ???"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:827 ../tools/browser/browser-window.c:834
+#: ../tools/browser/browser-window.c:828 ../tools/browser/browser-window.c:835
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Chcete aplikaci ukonÄ?it?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:828
+#: ../tools/browser/browser-window.c:829
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "vÅ¡echna pÅ?ipojenà budou uzavÅ?ena"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:835
+#: ../tools/browser/browser-window.c:836
msgid "the connection will be closed."
msgstr "pÅ?ipojenà bude uzavÅ?eno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:886
+#: ../tools/browser/browser-window.c:887
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Chyba zahájenà transakce: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:900
+#: ../tools/browser/browser-window.c:901
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Chyba schvalovánà transakce: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:914
+#: ../tools/browser/browser-window.c:915
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i vracenà transakce zpÄ?t: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:998
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1000
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky opustÃte zmáÄ?knutÃm klávesy Escape"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Chyba aktualizace svázaného pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1187
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt svázaná pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1225
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1227
#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? databáze"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1543
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1545
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Tuto zprávu již pÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1591
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1701
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1703
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7077,16 +7113,16 @@ msgstr ""
"hledisko se můžete pÅ?epnout pÅ?es nabÃdku â??Hledisko/%sâ?? nebo pomocà klávesové "
"zkratky â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:142
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
msgid "New virtual connection"
msgstr "Nové virtuálnà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:196
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Vlastnosti virtuálnÃho pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:198
msgid ""
"Define the sources of data for which tables will\n"
"appear in the virtual connection"
@@ -7094,32 +7130,32 @@ msgstr ""
"Definuje zdroje dat pro tabulky, které se\n"
"objevà ve virtuálnÃm pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:277
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:278
msgid "Add binding"
msgstr "PÅ?idat do svazku"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:328
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
msgid "Bind a connection"
msgstr "Navázat pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:334
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
msgid "Bind a data set"
msgstr "Navázat datovou sadu"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:413
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:415
msgid "Table from a data set:"
msgstr "Tabulka z datové sady:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:463
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:465
#, c-format
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Neplatný název schématu"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:510
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:512
msgid "All tables of a connection:"
msgstr "VÅ¡echny tabulky pÅ?ipojenÃ:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:514
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:516
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear\n"
"as a table in the virtual connection"
@@ -7127,7 +7163,7 @@ msgstr ""
"Každá tabulka ve vybraném pÅ?ipojenà se objevÃ\n"
"jako tabulka ve virtuálnÃm pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:541
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -7139,11 +7175,11 @@ msgstr ""
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Procházejte obsah svých databázÃ"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:142
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
msgid "Connection opening:"
msgstr "OtevÅ?enà pÅ?ipojenÃ:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -7153,7 +7189,7 @@ msgstr ""
"urÄ?ete parametry pro otevÅ?enÃ\n"
"pÅ?ipojenà k nedefinovanému zdroji dat."
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:252
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Zrušeno uživatelem"
@@ -7162,59 +7198,59 @@ msgstr "Zrušeno uživatelem"
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec]â?¦"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:219
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
msgid "Multiple statements"
msgstr "VÃce pÅ?Ãkazů"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:223
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
msgid "SELECT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
msgid "INSERT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:229
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
msgid "UPDATE statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:232
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
msgid "DELETE statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:235
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz COMPOUND SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:238
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
msgid "BEGIN statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz BEGIN"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:241
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ROLLBACK"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:244
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "COMMIT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz COMMIT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:247
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ADD SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ROLLBACK SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:256
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
msgid "Unknown statement"
msgstr "Neznámý pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:547
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:554
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -7222,7 +7258,7 @@ msgstr ""
"ZÃskávajà se\n"
"oblÃbenéâ?¦"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:559
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:566
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -7287,28 +7323,28 @@ msgstr ""
"(rozsáhlý binárnà objekt) a <tt>binary</tt>\n"
"(binárnà data)</small>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:299
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:306
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:303
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:310
msgid "Add referenced tables"
msgstr "PÅ?idat odkazované tabulky"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:314
msgid "Add tables referencing this table"
msgstr "PÅ?idat tabulky odkazujÃcà na tuto tabulku"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:505
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:512
msgid "Add table"
msgstr "PÅ?idat tabulku"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:532
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Vybrat tabulky pro pÅ?idánà do diagramu"
@@ -7316,153 +7352,153 @@ msgstr "Vybrat tabulky pro pÅ?idánà do diagramu"
msgid "Page size and zoom"
msgstr "Velikost stránky a pÅ?iblÞenÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
msgstr "Stránka %d z %d vodorovných a %d z %d svislých"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
msgid "Adjust page's size and orientation"
msgstr "PÅ?izpůsobit velikost a otoÄ?enà stránky"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr "<b>PÅ?iblÞenÃ</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
msgid "Number of pages used:"
msgstr "PoÄ?et použitých stránek:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
msgid "horizontally"
msgstr "vodorovnÄ?"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
msgid "vertically"
msgstr "svisle"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
msgid "Zoom factor:"
msgstr "Hodnota pÅ?iblÞenÃ:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
msgid "<b>Page numbers</b>"
msgstr "<b>Ä?Ãsla stránek</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
msgid "Print page numbers"
msgstr "Tisknout Ä?Ãsla stránek"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:391
msgid "Linear layout"
msgstr "PÅ?Ãmé rozloženÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:394
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:396
msgid "Radial layout"
msgstr "Kruhové rozloženÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:508
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:510
msgid "Save diagram as"
msgstr "Uloženà diagramu jako"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:514
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
msgid "PNG Image"
msgstr "Obrázek PNG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:519
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:521
msgid "SVG file"
msgstr "Soubor SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:556
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:558
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà souboru SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:564
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:566
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Formát souboru, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:584
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:586
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà souboru PNG"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:124
msgid "Import specifications"
msgstr "Import specifikacÃ"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
msgid "File to import from:"
msgstr "Soubor k importu:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
msgid "File to import data from"
msgstr "Soubor, ze kterého se majà data importovat"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
msgid "Comma separated values"
msgstr "Ä?árkou oddÄ?lené hodnoty"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:155
msgid "XML exported"
msgstr "XML bylo exportováno"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:159
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:167
msgid "Encoding:"
msgstr "KódovánÃ:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
msgid "First line as title:"
msgstr "Prvnà Å?ádek jako záhlavÃ:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
msgid "Separator:"
msgstr "OddÄ?lovaÄ?:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
msgid "Comma"
msgstr "Ä?árka"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
msgid "Semi column"
msgstr "StÅ?ednÃk"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
msgid "Pipe"
msgstr "Svislá Ä?ára"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
msgid "Other:"
msgstr "Jiný:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
msgid "Import preview"
msgstr "Náhled importu"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
msgid "No data."
msgstr "Žádná data."
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:172
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:173
msgid "Data set import from file"
msgstr "Import datové sady ze souboru"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -7470,8 +7506,8 @@ msgstr[0] "%d Å?ádek"
msgstr[1] "%d Å?ádky"
msgstr[2] "%d Å?ádků"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
@@ -7479,18 +7515,18 @@ msgstr[0] "%d sloupec"
msgstr[1] "%d sloupce"
msgstr[2] "%d sloupců"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:205
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
msgstr "Datová sada s %s a %s"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:211
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:234
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:235
msgid "No data set"
msgstr "Žádná datová sada"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:249
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
@@ -7498,11 +7534,11 @@ msgstr[0] "%d tabulka v aktuálnÃm schématu:"
msgstr[1] "%d tabulky v aktuálnÃm schématu:"
msgstr[2] "%d tabulek v aktuálnÃm schématu:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:253
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
msgid "Tables in current schema:"
msgstr "Tabulky v aktuálnÃm schématu:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:256
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -7511,35 +7547,35 @@ msgstr[1] "%d tabulky ve schématu â??%sâ??:"
msgstr[2] "%d tabulek ve schématu â??%sâ??:"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:266 ../tools/web-server.c:712
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:169
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:170
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "PÅ?epÃná mezi zobrazenÃm v podobÄ? mÅ?Þky a formuláÅ?e"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:296
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
msgid "Data Manager"
msgstr "Správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:321
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:469
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
msgid "Unsaved"
msgstr "Neuloženo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:330
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
msgid "Variables' values:"
msgstr "Hodnoty promÄ?nných:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
msgid "Reset"
msgstr "Vymazat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -7547,25 +7583,25 @@ msgstr ""
"Vymazat obsah\n"
"editoru"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add a new data source"
msgstr "PÅ?idat nový zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
msgid "Variables"
msgstr "PromÄ?nné"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:399
msgid "Show variables needed"
msgstr "Zobrazit potÅ?ebné promÄ?nné"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -7573,11 +7609,11 @@ msgstr ""
"Spustit zadaného\n"
"správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
msgid "View XML"
msgstr "Zobrazit XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -7585,191 +7621,191 @@ msgstr ""
"Zobrazit specifikaci\n"
"jako XML (pokroÄ?ilé)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418 ../tools/html-doc.c:95
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:419 ../tools/html-doc.c:95
msgid "Help"
msgstr "NápovÄ?da"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:432
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Správce dat â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:548
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:942
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:516
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:549
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:944
msgid "Data manager"
msgstr "Správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:558
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:559
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Nelze uložit správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:584
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:585
msgid "Data manager's name"
msgstr "Název správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:604
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:605
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:724
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "zdroj%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:767
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:769
msgid "Data source from query"
msgstr "Zdroj dat z dotazu"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:805
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:807
#, c-format
msgid "In schema %s"
msgstr "Ve schématu %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:815
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:817
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Pro tabulku: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:892
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:894
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"PÅ?epÃná se do provádÄ?cÃho režimu. Do editaÄ?nÃho režimu se vrátÃte zmáÄ?knutÃm "
"klávesy Escape"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:898
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
msgid "_Toggle mode"
msgstr "PÅ?epnou_t režim"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:898
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "PÅ?epnout mezi sestavovacÃm a provádÄ?cÃm režimem"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Nelze odstranit oblÃbenou: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:626
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:683
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:597
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:356
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:627
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:684
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Nelze pÅ?idat oblÃbenou: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:273
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:274
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Vlastnosti oblÃbené"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
msgid "Specifications"
msgstr "Specifikace"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:446
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:447
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
msgid "Favorites"
msgstr "OblÃbené"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:612
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:613
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:407
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
msgid "_Show favorites"
msgstr "_Zobrazit oblÃbené"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:407
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt oblÃbené"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:401
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Uzel musà být â??tableâ?? nebo â??queryâ?? a je â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
#, c-format
msgid "Not ready"
msgstr "NepÅ?ipraveno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:441
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Chybný název tabulky â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:458
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Nelze najÃt tabulku â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:463
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Objekt â??%sâ?? nenà tabulka"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
#, c-format
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Scházà atribut â??názevâ?? pro tabulku"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:622
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Nelze najÃt žádný cizà klÃÄ? k â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:627
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Pole zapojená do cizÃho klÃÄ?e smÄ?Å?ujÃcÃho na â??%sâ?? nejsou známá"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:808
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ke spuÅ¡tÄ?nà nenà pÅ?Ãkazem pro výbÄ?r"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:948
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
#, c-format
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Žádný pÅ?Ãkaz SELECT ke spuÅ¡tÄ?nÃ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1231
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Obsah z â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1242
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
#, c-format
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Nelze sestavit pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1309
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
#, c-format
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "ZjiÅ¡tÄ?no vÃce pÅ?Ãkazů, bude použit jen prvnÃ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:125
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
@@ -7777,11 +7813,11 @@ msgstr ""
"ID zdroje dat\n"
"(jak je použito v odkazech z jiných zdrojů dat)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:132
msgid "Data source's description"
msgstr "Popis zdroje dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -7789,7 +7825,7 @@ msgstr ""
"Tabulka, ze které se majà zobrazit data, ponechte\n"
"prázdné, pokud chcete radÄ?ji zadat pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:139
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -7797,7 +7833,7 @@ msgstr ""
"SELECT\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:140
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:141
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data"
@@ -7805,50 +7841,51 @@ msgstr ""
"AktuálnÄ? spuÅ¡tÄ?ný pÅ?Ãkaz\n"
"SQL pro výbÄ?r dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:150
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:151
msgid "Dependencies:"
msgstr "Závislosti:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:260
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:261
msgid "Exports:"
msgstr "Exporty:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:246
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:248
msgid "Link to other data"
msgstr "Odkaz na jiná data"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:342
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
#, c-format
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávánà nového zdroje dat: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
msgid "Remove data source"
msgstr "Odebrat zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:393
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:395
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Zobrazit vlastnosti zdroje dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:531
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:533
msgid "Obtain referenced data in table "
msgstr "ZÃskat odkazovaná data v tabulce"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:548
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:550
msgid "List referencing data in "
msgstr "Seznam odkazujÃcÃch dat v "
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
msgid "No data source defined"
msgstr "Nenà definován žádný zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:849
-msgid "Error: no detail"
-msgstr "Chyba: bez upÅ?esnÄ?nÃ"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:1020
+#, c-format
+msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
+msgstr "Parametr â??%sâ?? typu â??%sâ?? nelze navázat na parametr typu â??%sâ??"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:153
msgid "Data sources:"
@@ -7858,38 +7895,38 @@ msgstr "Zdroje dat:"
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Vlastnosti vybraného zdroje dat:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
#, c-format
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà specifikace XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "OÄ?ekáván koÅ?enový uzel <%s>"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:320
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:309
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:310
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Kód SQL ke spuÅ¡tÄ?nÃ:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1078
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:284
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1080
msgid "Query editor"
msgstr "Editor dotazu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:357
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:421
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:357
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:358
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
msgstr "Vymazat obsah editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:362
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -7897,15 +7934,15 @@ msgstr ""
"Zobrazit promÄ?nné\n"
"potÅ?ebné k provedenà SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:369
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Provést SQL v editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
msgid "Indent"
msgstr "OdsazenÃ"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:375
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -7915,23 +7952,23 @@ msgstr ""
"a udÄ?lat kód Ä?itelnÄ?jÅ¡Ãm\n"
"(odstranà komentáÅ?e)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
msgid "Favorite"
msgstr "OblÃbené"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "PÅ?idat SQL do oblÃbených"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:396
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:397
msgid "Execution history:"
msgstr "Historie provádÄ?nÃ:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:414
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
msgid "Copy"
msgstr "KopÃrovat"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:414
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:415
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -7939,34 +7976,34 @@ msgstr ""
"ZkopÃrovat vybranou historii\n"
"do editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:421
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:422
msgid "Clear history"
msgstr "Vymazat historii"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
msgid "Execution Results:"
msgstr "Výsledky zpracovánÃ:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:677
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:583
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:678
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:584
msgid "Unnamed query"
msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:767
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neplatný obsah promÄ?nných"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:768
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:914
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:770
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "pÅ?iÅ?aÄ?te hodnoty následujÃcÃm promÄ?nným"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:822
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:824
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà kódu: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:836
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -7974,15 +8011,15 @@ msgstr ""
"Dotaz je již provádÄ?n, pokud chcete provést jiný dotaz, otevÅ?ete nové "
"pÅ?ipojenÃ."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:867
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i provádÄ?nà dotazu: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:920
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -7991,11 +8028,11 @@ msgstr ""
"Chyba pÅ?i provádÄ?nà dotazu:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:931
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:933
msgid "Statement executed"
msgstr "PÅ?Ãkaz proveden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:940
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:942
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -8005,36 +8042,36 @@ msgid ""
"closing the transaction)."
msgstr ""
"PÅ?i provádÄ?nà pÅ?Ãkazu byla automaticky spuÅ¡tÄ?na\n"
-"transakce, což se obvykle stává pÅ?i výbÄ?ru binárnÃch\n"
-"dat (a transakce musà zůstat otevÅ?ená, dokud se\n"
-"k binárnÃm datům pÅ?istupuje; pÅ?ed zavÅ?enÃm transakce\n"
-"vymažte odpovÃdajÃcà položku historie)."
+"transakce, což se obvykle stává pÅ?i výbÄ?ru rozsáhlého\n"
+"binárnÃho objektu (a transakce musà zůstat otevÅ?ená, \n"
+"dokud se k binárnÃm datům pÅ?istupuje; pÅ?ed zavÅ?enÃm\n"
+"transakce vymažte odpovÃdajÃcà položku historie)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1028
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
msgid "_Execute"
msgstr "_Provést"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1028
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
msgid "Execute query"
msgstr "Provést dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
msgid "_Undo"
msgstr "_ZpÄ?t"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1033
msgid "Undo last change"
msgstr "Vrátit zpÄ?t poslednà zmÄ?nu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1187
msgid "In the future:\n"
msgstr "V budoucnu:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "PÅ?ed ménÄ? než minutou:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1195
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -8044,7 +8081,7 @@ msgstr[2] ""
"pÅ?ed %lu minutami\n"
"\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1203
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -8052,7 +8089,7 @@ msgstr[0] "pÅ?ed %lu hodinou\n"
msgstr[1] "pÅ?ed %lu hodinami\n"
msgstr[2] "pÅ?ed %lu hodinami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1208
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -8060,61 +8097,61 @@ msgstr[0] "pÅ?ed %lu dnem\n"
msgstr[1] "pÅ?ed %lu dny\n"
msgstr[2] "pÅ?ed %lu dny\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
msgid "_Query"
msgstr "_Dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
msgid "_New editor"
msgstr "_Nový editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
msgid "Open a new query editor"
msgstr "OtevÅ?Ãt nový editor dotazů"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:295
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:296
msgid "SQL Code"
msgstr "Kód SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
msgid "Statement:"
msgstr "PÅ?Ãkaz:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "PoÄ?et Å?ádku vložených mezi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
msgid "Execution Parameters"
msgstr "Parametry provádÄ?nÃ"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:327
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
msgid "No result selected"
msgstr "Nenà vybrán žádný výsledek"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
msgid "Number of rows impacted:"
msgstr "PoÄ?et Å?ádku vložených mezi:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
msgid "Execution error:\n"
msgstr "Chyba zpracovánÃ:\n"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:292
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
#, c-format
msgid "Table not found"
msgstr "Tabulka nebyla nalezena"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
#, c-format
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "Požadovaný objekt nenà tabulkou ani pohledem"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:390
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
msgid "Auto incremented"
msgstr "Automaticky zvýšeno"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
msgid "Tables' index"
msgstr "Index tabulky"
@@ -8122,76 +8159,76 @@ msgstr "Index tabulky"
msgid "Schema browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? schématu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:224
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:234
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Nelze uložit diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:260
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
msgid "Canvas's name"
msgstr "Název plátna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:321
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:378
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:458
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagram vztahů"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:368
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
#, c-format
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà obsahu oblÃbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:377
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:457
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Diagram â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:427
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
#, c-format
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Scházà atribut tabulky v obsahu oblÃbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
msgid "View contents"
msgstr "Zobrazit obsah"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:416
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:228
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
msgid "Foreign key on "
msgstr "Cizà klÃÄ? smÄ?Å?ujÃcà na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
msgid "Unique constraint"
msgstr "Omezenà na jedineÄ?nost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:335
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabulky odkazujÃcà na toto"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:448
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:449
msgid "Column Name"
msgstr "Název sloupce"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:504
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Pravidla omezenà a integrity"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:364
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -8201,27 +8238,27 @@ msgstr ""
"jedná o chybu, obÄ?erstvÄ?te metadata z databáze\n"
"(nabÃdka PÅ?ipojenÃ/ZÃskat metadata)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:395
msgid "Relations"
msgstr "Relace"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:405
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:534
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Data úspÄ?Å¡nÄ? vložena"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:666
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:673
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadata zatÃm nejsou dostupná"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:683
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:690
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Nelze nalézt informace o tabulce"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:719
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:726
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -8230,57 +8267,57 @@ msgstr ""
"Internà chyba bÄ?hem sestavovánà pÅ?Ãkazu INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:765
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Výchozà hodnota: â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:782
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Výchozà hodnota: automaticky zvyšovaná hodnota"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:889
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:913
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:896
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:920
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Hodnoty, které se majà vložit do tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "PÅ?idat do o_blÃbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
msgid "Add table to favorites"
msgstr "PÅ?idat tabulku do oblÃbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:953
msgid "View table's contents"
msgstr "Zobrazit obsah tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
msgid "_Insert data"
msgstr "Vlož_it data"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:948
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
msgid "Insert data into table"
msgstr "Vložit data do tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
msgid "default"
msgstr "výchozÃ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
msgid "Table's fields"
msgstr "Pole tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
msgid "Field's display preferences"
msgstr "PÅ?edvolby zobrazenà pole"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid "Data entry type:"
msgstr "Typ datového záznamu:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -8290,20 +8327,20 @@ msgstr ""
"zobrazovat ve formuláÅ?i. Pokud chcete výchozÃ\n"
"zobrazenÃ, ponechejte â??VýchozÃâ??."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
msgid "none"
msgstr "žádná"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -8311,112 +8348,112 @@ msgstr ""
"Prostý formuláÅ? na testovánÃ\n"
"nastavenà datových záznamů"
-#: ../tools/command-exec.c:336
+#: ../tools/command-exec.c:337
msgid "History is not supported"
msgstr "Historie nenà podporována"
-#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:428 ../tools/command-exec.c:470
-#: ../tools/command-exec.c:603 ../tools/gda-sql.c:2994 ../tools/gda-sql.c:4127
-#: ../tools/gda-sql.c:4217 ../tools/gda-sql.c:4442 ../tools/gda-sql.c:4543
+#: ../tools/command-exec.c:351 ../tools/command-exec.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:432 ../tools/command-exec.c:475
+#: ../tools/command-exec.c:608 ../tools/gda-sql.c:3000 ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4226 ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4552
msgid "No current connection"
msgstr "Žádné aktuálnà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/command-exec.c:412
+#: ../tools/command-exec.c:415
msgid "List of tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../tools/command-exec.c:454
+#: ../tools/command-exec.c:458
msgid "List of views"
msgstr "Seznam pohledů"
-#: ../tools/command-exec.c:494
+#: ../tools/command-exec.c:499
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam schémat"
-#: ../tools/command-exec.c:568 ../tools/command-exec.c:693
+#: ../tools/command-exec.c:573 ../tools/command-exec.c:698
msgid "No object found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt"
-#: ../tools/command-exec.c:647
+#: ../tools/command-exec.c:652
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../tools/command-exec.c:722 ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:727 ../tools/web-server.c:926
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: ../tools/command-exec.c:724 ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/command-exec.c:729 ../tools/web-server.c:928
msgid "Nullable"
msgstr "Možno prázdný"
-#: ../tools/command-exec.c:726 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:930
msgid "Extra"
msgstr "DoplÅ?ujÃcÃ"
-#: ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/command-exec.c:734
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro pohled â??%sâ??"
-#: ../tools/command-exec.c:733
+#: ../tools/command-exec.c:738
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro tabulku â??%sâ??"
-#: ../tools/command-exec.c:745 ../tools/web-server.c:940
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../tools/command-exec.c:745 ../tools/web-server.c:940
+#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../tools/command-exec.c:777
+#: ../tools/command-exec.c:782
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definice pohledu: %s"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:29
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
msgid "Gda server operations list"
msgstr "Seznam operacà serveru Gda"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:39
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
#, c-format
msgid "Using XML descriptions in %s\n"
msgstr "PoužÃvajà se popisy XML v %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:46
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
#, c-format
msgid "Could not create provider object: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it objekt poskytovatele: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:55
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
#, c-format
msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
msgstr "ExistujÃcà typy operacà pro poskytovatele â??%sâ??:\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:57
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
#, c-format
msgid "Existing operation types:\n"
msgstr "ExistujÃcà typy operacÃ:\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:75
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
#, c-format
msgid "Description for type: %s\n"
msgstr "Popis pro typ: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:88
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
#, c-format
msgid "Operation not supported\n"
msgstr "Operace nenà podporována\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:90
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:340
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Nelze zpracovat soubor â??%sâ??, ignoruje se"
@@ -8518,7 +8555,7 @@ msgstr "Nelze otevÅ?Ãt rouru â??%sâ??: %s\n"
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor â??%sâ?? pro Ä?tenÃ: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1268 ../tools/gda-sql.c:3234
+#: ../tools/gda-sql.c:1268 ../tools/gda-sql.c:3242
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název pÅ?ipojenà â??%sâ?? je neplatný"
@@ -8546,11 +8583,11 @@ msgstr "Pro â??%sâ?? nenà žádné heslo"
#: ../tools/gda-sql.c:1438
#, c-format
msgid ""
-"All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%"
-"s' file\n"
+"All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the "
+"'%s' file\n"
msgstr ""
-"VÅ¡echna metadata vztahujÃcà se k pÅ?ipojenà â??%sâ?? budou uložena v souboru â??%"
-"sâ??\n"
+"VÅ¡echna metadata vztahujÃcà se k pÅ?ipojenà â??%sâ?? budou uložena v souboru "
+"â??%sâ??\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1466
#, c-format
@@ -8566,17 +8603,17 @@ msgstr ""
"ZÃskávajà se informace o databázovém schématu pro pÅ?ipojenà â??%sâ??, to může "
"nÄ?jakou chvÃli trvatâ?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:1481 ../tools/gda-sql.c:1618 ../tools/gda-sql.c:3050
+#: ../tools/gda-sql.c:1481 ../tools/gda-sql.c:1618 ../tools/gda-sql.c:3056
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:1625 ../tools/gda-sql.c:3057
+#: ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:1625 ../tools/gda-sql.c:3063
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hotovo.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1752
+#: ../tools/gda-sql.c:1753
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -8584,315 +8621,315 @@ msgstr[0] "(%d Å?ádek)"
msgstr[1] "(%d Å?ádky)"
msgstr[2] "(%d Å?ádků)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1854 ../tools/gda-sql.c:2874
+#: ../tools/gda-sql.c:1855 ../tools/gda-sql.c:2879
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
-#: ../tools/gda-sql.c:1999 ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2266
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2000 ../tools/gda-sql.c:2195 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2279
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [SOUBOR]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2000
+#: ../tools/gda-sql.c:2001
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Zobrazit historii pÅ?Ãkazů nebo ji uložit do souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2034
-#: ../tools/gda-sql.c:2046 ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2070
-#: ../tools/gda-sql.c:2083
+#: ../tools/gda-sql.c:2011 ../tools/gda-sql.c:2023 ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2047 ../tools/gda-sql.c:2059 ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2084
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../tools/gda-sql.c:2011
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [TYP_METADAT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2012
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr "Vynucené Ä?tenà metadat databáze (nebo Ä?ásti metadat, napÅ?. \"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TABULKA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [POHLED]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2037
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2047
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [SCHÃ?MA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2059
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_OBJEKTU|SCHÃ?MA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TABULKA1 [TABULKA2â?¦]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2073
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "VytvoÅ?it graf vÅ¡ech nebo uvedených tabulek"
-#: ../tools/gda-sql.c:2084
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [port [ovÄ?Å?ovacà peÅ¡ek]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozÃm "
"portu 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP [DSN|PÅ?IPOJOVACÃ? Å?ETÄ?ZEC]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "OtevÅ?e nové pÅ?ipojenà nebo vypÃÅ¡e otevÅ?ená pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2111
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2111
+#: ../tools/gda-sql.c:2112
msgid "Close a connection"
msgstr "ZavÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_PÅ?IP NÃ?ZEV1_PÅ?IP NÃ?ZEV2_PÅ?IP [NÃ?ZEV_PÅ?IP â?¦]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2123
+#: ../tools/gda-sql.c:2124
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr "Svázat nÄ?kolik pÅ?ipojenà spoleÄ?nÄ? do virtuálnÃho pÅ?ipojenà NÃ?ZEV_PÅ?IP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2133 ../tools/gda-sql.c:2145 ../tools/gda-sql.c:2157
-#: ../tools/gda-sql.c:2169
+#: ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2135
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2147
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN DEFINICE_DSN [POPIS]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2147
+#: ../tools/gda-sql.c:2148
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "VytvoÅ?it (nebo zmÄ?nit) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2159
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN [NÃ?ZEV_DSNâ?¦]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2159
+#: ../tools/gda-sql.c:2160
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstranit DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2171
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [POSKYTOVATEL]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2171
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
"názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2181 ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2205
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2182 ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "Input/Output"
msgstr "Vstup/výstup"
-#: ../tools/gda-sql.c:2182 ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2315
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2183
+#: ../tools/gda-sql.c:2184
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Provést pÅ?Ãkazy ze souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2196
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
-#: ../tools/gda-sql.c:2206 ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TEXT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2208
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Poslat výstup na standardnà výstup"
-#: ../tools/gda-sql.c:2219
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Poslat výstup do výstupnÃho proudu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄ?it"
-#: ../tools/gda-sql.c:2242
+#: ../tools/gda-sql.c:2243
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [SLOŽKA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
msgid "Change the current working directory"
msgstr "ZmÄ?nit souÄ?asnou pracovnà složku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Zobrazit podmÃnky použÃvánà a Å¡ÃÅ?enÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2265 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2289
-#: ../tools/gda-sql.c:2301 ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325
-#: ../tools/gda-sql.c:2337 ../tools/gda-sql.c:2349 ../tools/gda-sql.c:2361
-#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2422
-#: ../tools/gda-sql.c:2434
+#: ../tools/gda-sql.c:2266 ../tools/gda-sql.c:2278 ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2302 ../tools/gda-sql.c:2314 ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2338 ../tools/gda-sql.c:2350 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
msgid "Query buffer"
msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Upravit pamÄ?Å¥ dotazů (nebo soubor) v externÃm editoru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2279
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr "Znovu nastavit pamÄ?Å¥ dotazů (vyplnit ji obsahem souboru)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Zobrazit obsah pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZÅ®]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2304
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Provést obsah pamÄ?ti dotazů nebo pamÄ?ti dotazů zadané názvem"
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2316
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapsat pamÄ?Å¥ dotazů do souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2326 ../tools/gda-sql.c:2338 ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2327 ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZU"
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Uložit pamÄ?Å¥ dotazů do slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "NaÄ?Ãst pamÄ?Å¥ dotazů ze slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Vymazat pamÄ?Å¥ dotazů ze slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2364
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Vypsat vÅ¡echny pamÄ?ti dotazů uložené ve slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2374
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV [HODNOTA|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Nastavit nebo zobrazit internà parametr a nebo je všechny vypsat, pokud nenà "
"žádný urÄ?en"
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Zrušit nastavenà (smazat) internà pojmenovaný parametr (nebo všechny "
"parametry)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
msgid "Formatting"
msgstr "FormátovánÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2400
msgid "Set output format"
msgstr "Nastavit výstupnà formát"
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "%s [NÃ?ZEV|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU] SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportovat internà parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s NÃ?ZEV [SOUBOR|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2436
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -8900,189 +8937,189 @@ msgstr ""
"Nastavit internà parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existujÃcà hodnotu "
"tabulky"
-#: ../tools/gda-sql.c:2449
+#: ../tools/gda-sql.c:2450
msgid "List all available commands"
msgstr "Vypsat vÅ¡echny dostupné pÅ?Ãkazy"
-#: ../tools/gda-sql.c:2514
+#: ../tools/gda-sql.c:2515
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznámý výstupnà formát: â??%sâ??, nastavuje se na výchozÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2659 ../tools/gda-sql.c:2834
+#: ../tools/gda-sql.c:2661 ../tools/gda-sql.c:2839
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2664
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Popis DSN â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:2690
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
#, c-format
msgid "Could not find any DSN named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt DSN pojmenovaný â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:2701
+#: ../tools/gda-sql.c:2703
msgid "DSN list"
msgstr "Seznam DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2753 ../tools/gda-sql.c:4566
+#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:4575
msgid "Missing arguments"
msgstr "Scházà parametry"
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2777
msgid "Missing provider name"
msgstr "Scházà název poskytovatele"
-#: ../tools/gda-sql.c:2797
+#: ../tools/gda-sql.c:2801
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Scházà název DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2842
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Popis poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2870
#, c-format
msgid "Could not find any provider named '%s'"
msgstr "Nelze nalézt žádného poskytovatele s názvem â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:2946 ../tools/gda-sql.c:3237
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "PÅ?ipojenà s názvem â??%sâ?? již existuje"
-#: ../tools/gda-sql.c:3044
+#: ../tools/gda-sql.c:3050
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"ZÃskávajà se informace o databázovém schématu, to může nÄ?jakou chvÃli trvatâ?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:3079
+#: ../tools/gda-sql.c:3085
msgid "No opened connection"
msgstr "Žádné otevÅ?ené pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:3096
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN nebo pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec"
-#: ../tools/gda-sql.c:3181
+#: ../tools/gda-sql.c:3188
msgid "No connection currently opened"
msgstr "V souÄ?asnosti nenà otevÅ?eno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Scházà názvy požadovaného pÅ?ipojenÃ"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3258
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Návazná pÅ?ipojenà jsou:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3361
+#: ../tools/gda-sql.c:3370
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Nelze zÃskat domovskou složku: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3387
+#: ../tools/gda-sql.c:3396
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Pracovnà složka je nynÃ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3391
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Nelze zmÄ?nit pracovnà složku na â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3418 ../tools/gda-sql.c:3521 ../tools/gda-sql.c:3564
-#: ../tools/gda-sql.c:3593 ../tools/gda-sql.c:3634 ../tools/gda-sql.c:3685
-#: ../tools/gda-sql.c:3738 ../tools/gda-sql.c:3829 ../tools/gda-sql.c:3901
+#: ../tools/gda-sql.c:3427 ../tools/gda-sql.c:3530 ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3602 ../tools/gda-sql.c:3643 ../tools/gda-sql.c:3694
+#: ../tools/gda-sql.c:3747 ../tools/gda-sql.c:3838 ../tools/gda-sql.c:3910
msgid "No connection opened"
msgstr "Nenà otevÅ?eno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3436
+#: ../tools/gda-sql.c:3445
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do doÄ?asného souboru â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3472
+#: ../tools/gda-sql.c:3481
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "nelze spustit editor â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:3477
+#: ../tools/gda-sql.c:3486
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3642
+#: ../tools/gda-sql.c:3651
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Scházà SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
-#: ../tools/gda-sql.c:3694 ../tools/gda-sql.c:3760 ../tools/gda-sql.c:3842
-#: ../tools/gda-sql.c:3914
+#: ../tools/gda-sql.c:3703 ../tools/gda-sql.c:3769 ../tools/gda-sql.c:3851
+#: ../tools/gda-sql.c:3923
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pamÄ?tà dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3713
+#: ../tools/gda-sql.c:3722
msgid "Query buffer name"
msgstr "Název pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3714
+#: ../tools/gda-sql.c:3723
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3751 ../tools/gda-sql.c:3880 ../tools/gda-sql.c:3941
+#: ../tools/gda-sql.c:3760 ../tools/gda-sql.c:3889 ../tools/gda-sql.c:3950
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Scházà název pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3808
+#: ../tools/gda-sql.c:3817
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů je prázdná"
-#: ../tools/gda-sql.c:3875
+#: ../tools/gda-sql.c:3884
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt pamÄ?Å¥ dotazů s názvem â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:4005 ../tools/gda-sql.c:4255 ../tools/gda-sql.c:4333
+#: ../tools/gda-sql.c:4014 ../tools/gda-sql.c:4264 ../tools/gda-sql.c:4342
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nenà definován žádný parametr s názvem â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../tools/gda-sql.c:4025
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam definovaných parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4072 ../tools/gda-sql.c:4594
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4603
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Nesprávná podmÃnka Å?ádku"
-#: ../tools/gda-sql.c:4100
+#: ../tools/gda-sql.c:4109
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nebyl zjiÅ¡tÄ?n žádný jedineÄ?ný Å?ádek"
-#: ../tools/gda-sql.c:4141 ../tools/gda-sql.c:4233 ../tools/gda-sql.c:4557
+#: ../tools/gda-sql.c:4150 ../tools/gda-sql.c:4242 ../tools/gda-sql.c:4566
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4189 ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4270
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nesprávný poÄ?et parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273 ../tools/gda-sql.c:4287
+#: ../tools/gda-sql.c:4282 ../tools/gda-sql.c:4296
msgid "Could not write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"
-#: ../tools/gda-sql.c:4412
+#: ../tools/gda-sql.c:4421
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf zapsán do â??%sâ??\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4424
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -9097,23 +9134,23 @@ msgstr ""
"Poznámka: pro zobrazenà grafu nastavte promÄ?nnou prostÅ?edà "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4486
+#: ../tools/gda-sql.c:4495
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD zastaven"
-#: ../tools/gda-sql.c:4505
+#: ../tools/gda-sql.c:4514
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:4509
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD spuÅ¡tÄ?n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4514
+#: ../tools/gda-sql.c:4523
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neplatné zadánà portu"
-#: ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4737
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "PÅ?Ãkaz je neúplný"
@@ -9126,114 +9163,116 @@ msgstr "Vygenerováno konzolou SQL GDA"
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../tools/tools-input.c:322
+#: ../tools/tools-input.c:323
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor s historià do â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/web-server.c:566 ../tools/web-server.c:567
+#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžadováno ovÄ?Å?enÃ"
-#: ../tools/web-server.c:631
+#: ../tools/web-server.c:632
msgid "Token:"
msgstr "Pešek:"
-#: ../tools/web-server.c:772
+#: ../tools/web-server.c:773
msgid "SQL console:"
msgstr "Konzola SQL:"
-#: ../tools/web-server.c:852 ../tools/web-server.c:1872
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"
-#: ../tools/web-server.c:852
+#: ../tools/web-server.c:853
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Tabulky ve schématu â??%sâ??"
-#: ../tools/web-server.c:858 ../tools/web-server.c:1877
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
msgid "Views"
msgstr "Pohledy"
-#: ../tools/web-server.c:858
+#: ../tools/web-server.c:859
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Pohledy ve schématu â??%sâ??"
-#: ../tools/web-server.c:917
+#: ../tools/web-server.c:918
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Sloupce pro tabulku â??%sâ??:"
-#: ../tools/web-server.c:963
+#: ../tools/web-server.c:964
msgid "Primary key:"
msgstr "Primárnà klÃÄ?:"
-#: ../tools/web-server.c:1068
+#: ../tools/web-server.c:1069
msgid "Relations:"
msgstr "Relace:"
-#: ../tools/web-server.c:1085
+#: ../tools/web-server.c:1086
msgid "Foreign keys:"
msgstr "Cizà klÃÄ?e:"
-#: ../tools/web-server.c:1097
+#: ../tools/web-server.c:1098
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "K â??%sâ??:"
-#: ../tools/web-server.c:1271
+#: ../tools/web-server.c:1273
msgid "View definition:"
msgstr "Definice pohledu:"
-#: ../tools/web-server.c:1346
+#: ../tools/web-server.c:1348
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "Trigger â??%sâ?? pro tabulku â??%s.%sâ??:"
-#: ../tools/web-server.c:1366
+#: ../tools/web-server.c:1368
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Trigger spuÅ¡tÄ?n pro: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1370
+#: ../tools/web-server.c:1372
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Ä?as, kdy je trigger spouÅ¡tÄ?n: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1374
+#: ../tools/web-server.c:1376
msgid "Action:"
msgstr "Akce:"
-#: ../tools/web-server.c:1604
+#: ../tools/web-server.c:1606
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggery:"
-#: ../tools/web-server.c:1636 ../tools/web-server.c:1730
+#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "Pro tabulku â??%s.%sâ??:"
-#: ../tools/web-server.c:1702
+#: ../tools/web-server.c:1704
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "Triggery ve schématu â??%sâ??:"
-#: ../tools/web-server.c:1856
+#: ../tools/web-server.c:1858
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Databázová informace pro â??%sâ??"
-#: ../tools/web-server.c:1861
+#: ../tools/web-server.c:1863
msgid "Database information"
msgstr "Databázová informace"
-#: ../tools/web-server.c:1870
+#: ../tools/web-server.c:1872
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#: ../tools/web-server.c:1882
+#: ../tools/web-server.c:1884
msgid "Triggers"
msgstr "Triggery"
+#~ msgid "Error: no detail"
+#~ msgstr "Chyba: bez upÅ?esnÄ?nÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]