[nemiver] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 31 Oct 2010 11:46:52 +0000 (UTC)
commit b8355d694baefcbb6278e23e235e55e5aeebf5b3
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Oct 31 12:46:43 2010 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 174 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 41845a1..9498cd3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,16 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=nemiver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-29 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -44,54 +43,79 @@ msgstr "Ladit aplikace"
msgid "Nemiver C/C++ Debugger"
msgstr "Ladicà program C/C++ Nemiver"
-#: ../src/main.cc:68
+#: ../src/main.cc:72
msgid "Set the environment of the program to debug"
msgstr "Nastavit prostÅ?edà pro ladÄ?ný program"
-#: ../src/main.cc:77
+#: ../src/main.cc:81
msgid "Attach to a process"
msgstr "Napojit se na proces"
-#: ../src/main.cc:85
+#: ../src/main.cc:89
msgid "List the saved debugging sessions"
msgstr "Vypsat uložená ladicà sezenÃ"
-#: ../src/main.cc:93
+#: ../src/main.cc:97
msgid "Erase the saved debugging sessions"
msgstr "Vymazat uložená ladicà sezenÃ"
-#: ../src/main.cc:101
+#: ../src/main.cc:105
msgid "Debug the program that was of session number N"
msgstr "Ladit program, který byl v sezenà Ä?Ãslo N"
-#: ../src/main.cc:109
+#: ../src/main.cc:113
msgid "Execute the last session"
msgstr "Spustit poslednà sezenÃ"
-#: ../src/main.cc:117
+#: ../src/main.cc:121
msgid "Enable logging domains DOMAINS"
msgstr "Zapnout evidovánà domén DOMAINS"
-#: ../src/main.cc:125
+#: ../src/main.cc:129
msgid "Log the debugger output"
msgstr "Evidovat výstup ladicÃho programu"
-#: ../src/main.cc:133
+#: ../src/main.cc:137
msgid "Use this terminal as the debugee's terminal"
msgstr "PoužÃt tento terminál pro výstup ladÄ?nÃ"
-#: ../src/main.cc:141
+#: ../src/main.cc:146
+msgid "Connect to remote target specified by HOST:PORT"
+msgstr "PÅ?ipojit ke vzdálenému cÃli urÄ?enému pomocà HOSTITEL:PORT"
+
+#: ../src/main.cc:155
+msgid ""
+"Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in "
+"conjunction with --remote"
+msgstr ""
+"Kde hledat sdÃlené knihovny naÄ?Ãtané podÅ?Ãzeným ladÄ?nÃm. Použijte spolu s --"
+"remote"
+
+#: ../src/main.cc:164
msgid "Show the version number of nemiver"
msgstr "Zobrazit Ä?Ãslo verze programu Nemiver"
-#: ../src/main.cc:207
+#: ../src/main.cc:230
msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
msgstr " [<program-k-ladÄ?nÃ> [argumenty-programu]]"
-#: ../src/main.cc:210 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:280
+#: ../src/main.cc:233 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:280
msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
msgstr "Ladicà program C/C++ pro GNOME"
+#: ../src/main.cc:327
+msgid ""
+"Please provide a local copy of the binary you intend to debug remotely.\n"
+"Like this:\n"
+msgstr ""
+"Zadejte prosÃm mÃstnà kopii binárnÃho souboru, který hodláte vzdálenÄ? "
+"ladit.\n"
+"NapÅ?Ãklad takto:\n"
+
+#: ../src/main.cc:332
+msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
+msgstr "PÅ?ÃpadnÄ? můžete nÞe najÃt úplný seznam pÅ?epÃnaÄ?ů aplikace nemiver.\n"
+
#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:64
#, c-format
msgid "Select Location For %s"
@@ -364,7 +388,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Uložená sezenÃ"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3484
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
msgid "Inspect a Variable"
msgstr "Prohlédnout promÄ?nnou"
@@ -410,22 +434,26 @@ msgid "Address :"
msgstr "Adresa :"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:5
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "VýbÄ?r složky"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
msgid "Choose a File"
msgstr "VýbÄ?r souboru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:7
msgid "Connect to Remote Target"
msgstr "PÅ?ipojenà ke vzdálenému cÃli"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:8
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:8
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:9
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "PÅ?ipojenà pÅ?es sériovou linku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:9
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:10
msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "PÅ?ipojenà TCP/IP"
@@ -459,7 +487,6 @@ msgid "Line:"
msgstr "Å?ádek:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
-#| msgid "Set Breakpoint"
msgid "Set as Countpoint"
msgstr "Nastavit jako bod poÄ?ÃtánÃ"
@@ -544,7 +571,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "PodmÃnka"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:153
-#| msgid "Toggle _Breakpoint"
msgid "Toggle countpoint"
msgstr "PÅ?epnout bod poÄ?ÃtánÃ"
@@ -570,12 +596,10 @@ msgid "breakpoint"
msgstr "bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:331
-#| msgid "watchtpoint"
msgid "watchpoint"
msgstr "bod sledovánÃ"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:334
-#| msgid "watchtpoint"
msgid "countpoint"
msgstr "bod poÄ?ÃtánÃ"
@@ -645,155 +669,153 @@ msgstr "Registry"
msgid "Memory"
msgstr "PamÄ?Å¥"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1747
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1767
msgid "Reached end of file"
msgstr "Dosažen konec souboru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1750
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1770
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Nelze najÃt Å?etÄ?zec %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2221
-#| msgid "Set Breakpoint"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2241
msgid "Change to standard Breakpoint"
msgstr "ZmÄ?nit na standardnà bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2224
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2244
msgid "Change to Countpoint"
msgstr "ZmÄ?nit na bod poÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2226
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2246
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Odebrat _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2249
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2231
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2251
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Povolit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2234
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2254
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "Nastavit _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2236
-#| msgid "Set Breakpoint"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2256
msgid "Set Countpoint"
msgstr "Nastavit bod poÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2419
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2439
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (cesta=â??%sâ??, pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2433
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2453
msgid "Connected to remote target !"
msgstr "PÅ?ipojeno ke vzdálenému cÃli!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2596
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2617
msgid "Program exited"
msgstr "Program skonÄ?il"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2630
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2651
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Proces jádra ladicÃho programu bÄ?žÃcà na pozadà zemÅ?el."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2718
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2739
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "CÃl obdržel signál: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2733
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2754
#, c-format
msgid "An error occured: %s"
msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2974
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2995
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
msgstr "Soubor %s byl zmÄ?nÄ?n. Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3304
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Uložit sezenà na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3284
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Uložit souÄ?asné ladicà sezenà na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3314
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "O_dpojit se od ladÄ?ného programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3315
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Odpojit ladicà program od bÄ?žÃcÃho cÃle bez jeho zabitÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3308
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3309
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3330
msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
msgstr "Restartovat cÃl zabitÃm tohoto procesu a spuÅ¡tÄ?nÃm nového"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3322
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
msgid "_Next"
msgstr "_NásledujÃcÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3323
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Provést následujÃcà Å?ádek, pokud půjde o funkci, tak ji celou provést"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3332
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
msgid "_Step"
msgstr "_Krokovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3354
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Provést dalÅ¡Ã Å?ádek, pokud půjde o funkci, tak se do nà zanoÅ?it"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3342
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
msgid "Step _Out"
msgstr "Krokovat _ven"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "DokonÄ?it provádÄ?nà aktuálnà funkce"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3352
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
msgid "Step Into asm"
msgstr "Krokovat assembler do"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Krokovat bez zanoÅ?enà následujÃcà funkci assembleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3362
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
msgid "Step Over asm"
msgstr "Krokovat assembler pÅ?es"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "Krokovat se zanoÅ?enÃm následujÃcà funkci assembleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3372
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3393
msgid "_Continue"
msgstr "_PokraÄ?ovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3394
msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
msgstr "PokraÄ?ovat v bÄ?hu programu dokud se nevyskytne dalÅ¡Ã bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3382
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
msgid "Run to Cursor"
msgstr "BÄ?žet po kurzor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3404
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr ""
"PokraÄ?ovat v provádÄ?nà programu dokud se nedosáhne aktuálnÄ? vybraného Å?ádku"
@@ -805,11 +827,11 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "PÅ?epnout _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅ?eruÅ¡enà na souÄ?asné pozici kurzoru"
@@ -820,11 +842,11 @@ msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅ?eruÅ¡enà na souÄ?asné pozici kurzoru"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3418
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Povolit/zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3419
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
@@ -839,73 +861,71 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
-#| msgid "Toggle _Breakpoint"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3460
msgid "Toggle _Countpoint"
msgstr "PÅ?epnout bod p_oÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
-#| msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3461
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod poÄ?Ãtánà na souÄ?asné pozici kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na funkci nebo Ä?Ãslo Å?ádku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3460
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
msgid "Set Breakpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà s dialogemâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3461
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3482
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na aktuálnà Å?ádek pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3493
msgid "Set Watchpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod sledovánàs dialogem�"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3473
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
msgid "Inspect a global or local variable"
msgstr "Prohlédnout globálnà nebo lokálnà promÄ?nnou"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3495
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
msgid "Call a function"
msgstr "Zavolat funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Zavolat funkci v ladÄ?ném programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3526
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Zobrazit globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
msgid "Display all global variables"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3537
msgid "Refresh locals"
msgstr "ObÄ?erstvit lokálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "ObÄ?erstvit seznam promÄ?nných lokálnÃch k aktuálnà funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3526
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3547
msgid "Show assembly"
msgstr "Zobrazit assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3548
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
@@ -913,203 +933,216 @@ msgstr ""
"Zobrazit na jiné kartÄ? kód assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovému kódu, který se "
"právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3539
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
msgid "Switch to assembly"
msgstr "PÅ?epnout na assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3540
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3561
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr ""
"Zobrazit kód assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovému kódu, který se právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3573
msgid "Switch to source"
msgstr "PÅ?epnout na zdrojový kód"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3574
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód, který se právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3565
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3566
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
msgid "Stop the Debugger"
msgstr "Zastavit ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3578
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3599
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3589
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3610
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà cÃlového terminálu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3600
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3621
msgid "Switch to Context View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà kontextu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3632
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà bodů pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3622
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3643
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà registrů"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3634
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3655
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3644
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3665
msgid "Show Commands"
msgstr "Zobrazit pÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3666
msgid "Show the debugger commands tab"
msgstr "Zobrazit kartu s pÅ?Ãkazy pro ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3654
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3675
msgid "Show Errors"
msgstr "Zobrazit chyby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3655
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3676
msgid "Show the errors tab"
msgstr "Zobrazit kartu s chybami"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3664
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3685
msgid "Show Output"
msgstr "Zobrazit výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3665
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3686
msgid "Show the debugged target output tab"
msgstr "Zobrazit kartu s výstupem ladÄ?ného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3675
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3696
msgid "_Debug"
msgstr "La_dit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3685
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3706
msgid "_Open Source File ..."
msgstr "_OtevÅ?Ãt zdrojový souborâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3686
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "OtevÅ?Ãt zdrojový soubor pro prohlÞenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3695
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3716
msgid "Load _Executable..."
msgstr "NaÄ?Ãst spustit_elný programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3696
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3717
msgid "Execute a program"
msgstr "Spustit program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3706
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3727
msgid "_Load Core File..."
msgstr "_NaÄ?Ãst soubor s obrazem pamÄ?tiâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3728
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "NaÄ?Ãst z disku soubor s obrazem pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3717
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3738
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "N_apojit se na bÄ?žÃcà programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3718
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3739
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Ladit program, který již bÄ?žÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3728
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3749
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_PÅ?ipojit se ke vzdálenému cÃliâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3729
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3750
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "PÅ?ipojit se k ladicÃmu serveru kvůli ladÄ?nà vzdáleného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3740
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3761
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Obnovit u_ložené sezenÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3741
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3762
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "OtevÅ?Ãt ladicà sezenÃ, které jste si dÅ?Ãve uložili"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3751
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3772
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3752
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3773
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Upravit vlastnosti souÄ?asného sezenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3766
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3787
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst zd_rojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3767
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3788
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Znovu naÄ?te zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3776
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3797
msgid "_Close Source File"
msgstr "_ZavÅ?Ãt zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3777
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3798
msgid "Close the opened file"
msgstr "ZavÅ?Ãt otevÅ?ený soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3786
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3807
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3787
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3808
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Hledat v souboru textový Å?etÄ?zec"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4188
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4209
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "ZavÅ?Ãt %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6139
+#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
+#. the moment.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6114
+msgid "Sorry, it's impossible to restarta remote inferior"
+msgstr "Bohužel nenà možné restartovat vzdálené podÅ?Ãzené ladÄ?nÃ"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6188
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6268
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6247
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6389
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6424
+#, c-format
+msgid "Could not load program: %s"
+msgstr "Nelze naÄ?Ãst program: %s"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6326
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Nemůžete napojit Nemiver sám na sebe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6273
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6331
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Nemůžete se napojit na jádro ladicÃho programu bÄ?žÃcÃho na pozadÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6431
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6611
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6519
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6699
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Neplatné Ä?Ãslo Å?ádku: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7962
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8142
msgid "Commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7988
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8168
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8014
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8194
msgid "Logs"
msgstr "Evidence"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8286
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8466
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1296,23 +1329,23 @@ msgstr "_Obsah"
msgid "Display the user manual for this application"
msgstr "Zobrazit uživatelskou pÅ?ÃruÄ?ku pro tuto aplikaci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:104
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:117
msgid "Throw Exception"
msgstr "Vyvolánà výjimky"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:108
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:121
msgid "Catch Exception"
msgstr "Zachycenà výjimky"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:112
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:125
msgid "fork system call"
msgstr "systémové volánà fork"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:116
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:129
msgid "vfork system call"
msgstr "systémové volánà vfork"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:133
msgid "exec system call"
msgstr "systémové volánà exec"
@@ -1320,4 +1353,3 @@ msgstr "systémové volánà exec"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]